摘 要:字母詞在漢語中的大量出現(xiàn)已經(jīng)引起了學(xué)者們的廣泛關(guān)注,有關(guān)字母詞的使用規(guī)范等問題也是學(xué)界討論的熱點(diǎn)。文本以《人民日報》和《南方周末》等中文媒體為主要語料來源,對常見外文字母詞在現(xiàn)代漢語中的使用情況作出考察。字母詞在現(xiàn)代語言生活中使用逐漸普遍,且存在詞類活用、語義泛化、二次縮略等現(xiàn)象,應(yīng)在順應(yīng)語言發(fā)展規(guī)律的前提下加以規(guī)范。
關(guān)鍵詞:字母詞 活用現(xiàn)象 語言規(guī)范
一、引言
詞匯作為語言中變化最快,最為敏感的要素,隨著社會的發(fā)展變化應(yīng)及時地調(diào)整自身系統(tǒng),以更好地滿足言語交際的需要。改革開放以來,隨著我國社會經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展和對外交往的日益頻繁,國外信息的傳遞及其影響的日益擴(kuò)大,一些人在公眾場合說話時常在漢語中夾雜英語單詞,在一些報刊媒體上也經(jīng)常出現(xiàn)一些英文字母詞,如“PK”“VIP”“GDP”等。漢語中使用字母詞雖然不是什么新現(xiàn)象,但作為借用外來語的一種方式,如此大規(guī)模地直接引用字母詞還是前所未有的。
自20世紀(jì)90年代起,陸續(xù)有學(xué)者發(fā)表文章對字母詞的定義、構(gòu)成、讀音規(guī)范、使用狀況、社會接受度等問題展開討論?!冬F(xiàn)代漢語詞典》(第6版)收錄西文字母詞是否違法等問題更是引起了社會各界的廣泛關(guān)注。字母詞在當(dāng)代漢語中的存在與發(fā)展是不容否認(rèn)的客觀事實(shí)。目前,字母詞不但沒有退出的跡象,反而呈現(xiàn)出“大舉入侵”的趨勢。在此背景下,本文擬對現(xiàn)代漢語中字母詞的活用現(xiàn)象做出分析,并結(jié)合時代因素談?wù)劵钣矛F(xiàn)象產(chǎn)生的原因。
二、字母詞的界定
字母詞究竟是不是詞,是否屬于漢語詞匯系統(tǒng)。這是本文討論字母詞活用現(xiàn)象的前提。
學(xué)界論述字母詞的文章很多,但對字母詞給出明確定義的卻很少。劉涌泉(1994)認(rèn)為字母詞是指漢語中帶外文字母(主要是拉丁字母)或完全用外文字母表達(dá)的詞,前者如“B超、卡拉OK”;后者如“CD、UFO”。胡明揚(yáng)(2002)認(rèn)為像“X光”“γ射線”之類包含外文字母的詞可以稱為“外文字母詞”或“西文字母詞”,而像“WTO、DNA、CD”那樣的外文縮略語根本不是“詞”,只能說是原裝外文縮略語。只有像“GB(國標(biāo))”和“HSK(漢語水平考試)”那樣才能說是“漢語字母詞/語”。劉涌泉(2002)將字母詞定義為由拉丁字母(包括漢語拼音字母)或希臘字母構(gòu)成的或由它們分別與符號、數(shù)字或漢字混合構(gòu)成的詞。這一定義涵蓋了胡明揚(yáng)所說的“漢語字母詞/語”。
關(guān)于字母詞是否屬于漢語詞匯系統(tǒng),沈孟瓔(2001)認(rèn)為字母詞是漢語詞匯的組成部分,起到補(bǔ)充漢語詞匯的作用?,F(xiàn)代語文詞典也需要接納字母詞,字母詞豐富了漢語的詞匯,增強(qiáng)了漢語的表現(xiàn)力。相反,戴耀晶(1999)指出在漢語當(dāng)中夾雜外語詞是很難持久的,理由是兩種語言的語音或文字系統(tǒng)不兼容,外語詞必然會漢化。王崇(2007)對字母詞在漢語系統(tǒng)中的地位持謹(jǐn)慎態(tài)度,他認(rèn)為字母詞在漢語的詞匯系統(tǒng)中,還將經(jīng)受考驗(yàn),如果經(jīng)受了時間的考驗(yàn),留存下來,就會進(jìn)入嚴(yán)格意義上的“外來詞”行列,扎根于漢語詞匯系統(tǒng)。
從普通語言學(xué)的角度來看,詞匯是語言中的音義結(jié)合體,文字只是記錄語言的外部形式。字母詞雖然不使用漢字書寫,而是由拉丁字母構(gòu)成,但這并不能成為決定其不屬于漢語系統(tǒng)的必要條件。日語中也有大量從印歐語引入的外來詞,它們大部分用假名書寫,屬于日語詞匯系統(tǒng)的一部分,有些無論從讀音還是語義上都與源語言完全相同,這些詞在本質(zhì)上與漢語中的字母詞無異,只不過在書寫上,假名比拉丁字母更易被人們所接受。曹學(xué)林(2000)認(rèn)為,字母詞中的每個字母雖然是源于不同的外語詞,但漢語社會中的人一般都是把它們作為一個整體來看待的,并且從整體上來理解它們的意思。從讀音上看,字母詞都可以在漢語語音系統(tǒng)中找到相應(yīng)的讀音,意義上又能為國人所理解,我們實(shí)在沒有理由不承認(rèn)它們是漢語詞匯。從語用上來說,字母詞語和用漢字表示的音譯詞語在執(zhí)行言語交際功能時沒有什么不同,有些字母詞反而還具有簡明、精煉、標(biāo)準(zhǔn)化、專業(yè)化等特點(diǎn)。
再從詞匯學(xué)的角度來說,判斷一個語言片段是不是詞,主要看其是否具有詞匯的一般特點(diǎn)。葛本儀(2001)對“詞”的定義如下:詞是語言中一種音義結(jié)合的定型結(jié)構(gòu), 是最小的可以獨(dú)立運(yùn)用的造句單位。具體分析字母詞,可發(fā)現(xiàn)其具有以下特點(diǎn):具有語音形式、表示一定的意義、是一種定型結(jié)構(gòu)、可獨(dú)立運(yùn)用、是一種最小的單位、是造句材料的單位,這些特點(diǎn)綜合起來完全符合上述關(guān)于詞匯的定義,據(jù)此可以判定,字母詞應(yīng)屬于漢語詞匯系統(tǒng)。
三、本文的研究對象及語料來源
字母詞從來源上分為外文字母詞(如“GDP”“KTV”)和漢語原生字母詞(“HSK”“GB”)。本文討論前者,即從外語中引入的字母詞,主要有以下三點(diǎn)原因:
從數(shù)量上來看,外文字母詞比漢語原生字母詞多,內(nèi)部分類也更為復(fù)雜。大體上可以分為:1.純外文字母詞(如“WTO、VIP、GDP”);2.外文字母+漢語語素(如“卡拉OK、SIM卡、BP機(jī)”);3.外文字母+數(shù)字(如“MP3、3G、18K”)。漢語字母詞則相對比較簡單,大都是由漢語拼音的首字母縮寫而成的,如“GB、HSK、RMB”等。外文字母詞的數(shù)量更多、種類更豐富,產(chǎn)生活用現(xiàn)象的機(jī)會也就更大。
從詞義上來看,很多外文字母詞的意義是外來語的一種濃縮。由于最大程度地保留了其在源語言中的含義,因此其中也包含了一些與漢語不同的文化背景和專業(yè)知識。如“AA制”是“Algebraic Average(代數(shù)平均)”的縮寫,就是“按人頭平均分擔(dān)賬單”的意思,這是源于西方文化的一種消費(fèi)方式。跨專業(yè)、跨文化的特點(diǎn),決定了外文字母詞在進(jìn)入漢語詞匯系統(tǒng)后更易產(chǎn)生活用現(xiàn)象。
從現(xiàn)有語料來看,字母詞活用現(xiàn)象主要集中在外文字母詞上。對于漢語字母詞來說,其表義固定而明確,缺少發(fā)生活用的可能性。例如:“PSC”是漢語拼音“Putonghua Shuiping Ceshi”的首字母縮寫,是一個專有名詞,在意義上已經(jīng)沒有更多可變的空間。相較于外文字母詞,漢語原生字母詞的普及率較低,發(fā)生活用的可能性也較小。
本文選取了近年來《南方周末》和《人民日報》中的文章作為主要的語料來源,主要出于以下兩點(diǎn)考慮:第一,《南方周末》和《人民日報》都是我國主流報刊媒體,其對語言的把握和運(yùn)用具有很強(qiáng)的代表性和典范性,能夠較為客觀地反映出漢語的使用現(xiàn)狀。其二,出版于一南一北的兩份報紙在語言風(fēng)格和文章內(nèi)容上又有一定的差異,第二,《人民日報》語言嚴(yán)謹(jǐn)、規(guī)范,語體風(fēng)格較為正式;《南方周末》因位于廣州,更易吸收外來語和港澳臺語言中的新現(xiàn)象。部分來自其他媒體的語料,例句后均已標(biāo)明出處。
此外,本文選取的是已經(jīng)在報刊媒體上廣泛使用的外文字母詞,未涉及網(wǎng)絡(luò)流行語。
四、字母詞活用現(xiàn)象分析
本文選擇了十余個常見的外文字母詞,通過語料重點(diǎn)考察它們在當(dāng)今漢語中的使用情況。所涉及的活用現(xiàn)象主要包括詞類活用、詞義泛化、二次縮略等方面,從中可以看出漢語中外文字母詞的使用在不斷地發(fā)展與演化。
(一)詞類活用
外文字母詞是否能夠劃分詞類還有待商榷。本文借用這一概念主要是指原本指代某一具體事物名稱的字母詞,在使用過程中產(chǎn)生了動詞義,如“PS”“PK”“AA制”“Hi-Fi”“Google”。
1.“PS”
“PS”是計算機(jī)軟件“Adobe Photoshop”的縮寫形式,是一個由Adobe Systems公司出品的專業(yè)圖像處理軟件?!癙hotoshop”一詞最早于2002年在《人民日報》中出現(xiàn),2008年以后縮寫為“PS”,并開始產(chǎn)生活用現(xiàn)象。如:
(1)北京希望電子出版社出版的電子讀物《照相館的故事》以巧妙的故事構(gòu)思輔以精美的畫面,向讀者傳授Photoshop軟件的使用技巧。(《人民日報》2002-11-03)
(2)非突發(fā)新聞類金獎作品、組照《為什么不回家》,因作者聲明其中錯傳了一張經(jīng)過PS(通過電腦軟件修改)的圖片,主動申請“紅牌”,被取消了獲獎資格。(《人民日報》2008-02-27)
(3)回憶2004年2月19日PS照片的經(jīng)過,張亮感覺猶如“鬼使神差”。(《人民日報》2008-04-07)
(4)遇到大霧或者雨天,遠(yuǎn)處的山峰隱沒,技法熟練的村民依然可以運(yùn)用圖片軟件,將游客PS進(jìn)紅霞萬里、悠云朵朵的勝景之中。(《南方周末》2011-06-30)
例(1)中的“Photoshop”一詞是以計算機(jī)軟件名稱出現(xiàn)的,屬于專業(yè)名詞。例(2)中的“PS”取代了“Photoshop”,表示該種軟件的名稱。例(3)中的“PS”含有動詞義,其語義可理解為“用電腦軟件修改”,而且后面還出現(xiàn)了“照片”一類的名詞性成分。例(4)中“PS”動詞義則更為明顯。因此,我們可以認(rèn)為“PS”逐漸含有動詞義,既表示動作又表示動作方式,屬于“動作+方式”的語義類型。
此外,“PS”一詞也存在語義泛化的現(xiàn)象。例如:
(5)這個被PS出的共產(chǎn)黨人幾近完美,卻贏得了大批擁躉。百度“人間正道是滄?!辟N吧上,網(wǎng)友發(fā)帖調(diào)查《喜歡這部片的,大伙年齡多大?哪里人氏???》,回帖470多人,其中三成是“90后”。(《南方周末》2009-07-15)
例(5)中的“PS”表示的不再是用電腦軟件處理圖片,而是通過電視劇塑造人物形象。這里的“被PS出的共產(chǎn)黨人”可以理解為通過化妝、臺詞、舞美等多種影視劇拍攝手段塑造出來的共產(chǎn)黨人的形象。之所以能夠這樣活用,是因?yàn)椤癙S圖像”和“PS人物”有共通之處,前者是通過計算機(jī)技術(shù)手段美化圖片,而后者是以影視拍攝手段美化人物。
2.“PK”
“PK”是英文單詞“Player Killing”的縮寫,原本是網(wǎng)絡(luò)游戲中的一個專有名詞,含有“殺戮、爭斗、互相攻擊”義,而且往往是通過血腥、暴力、極其殘忍的手段實(shí)施的。例如:
(6)據(jù)了解,PK是指玩家在玩游戲過程中殺戮怪物、互相戰(zhàn)斗等行為,這類游戲過程一般都含有暴力內(nèi)容,玩家只能依靠PK升級。(《人民日報》2005-08-10)
2005年的“超級女聲”比賽中,“PK”一詞被主辦方定為比賽的最終環(huán)節(jié),以凸顯比賽的刺激性和殘酷性。隨后“PK”開始進(jìn)入人們的視野,并逐漸被媒體和大眾接受,衍生出了新的用法。例如:
(7)根據(jù)二位的觀點(diǎn)和態(tài)度,侯先生和程先生能否根據(jù)目前的點(diǎn)位的合理性和走勢PK一下呢?(《經(jīng)濟(jì)日報》 2007-08-22)
(8)然而,依照選舉門坎,23歲就能參選,也吸引年輕人投入,大學(xué)畢業(yè)生PK現(xiàn)任村長,這場選戰(zhàn)誰輸誰贏,已經(jīng)成為當(dāng)?shù)仃P(guān)注的話題。(《人民日報·海外版》2014-09-10)
(9)從北京市來說,要做到不跟河北、天津PK地價,不搞地價優(yōu)惠。(《人民日報》2014-08-08)
動詞義的“PK”也表示激烈的競爭或針鋒相對的情況。例(7)是讓兩人各自發(fā)表觀點(diǎn)和看法,形成正面對比;例(8)是指大學(xué)畢業(yè)生和現(xiàn)任村長共同參加選舉;例(9)中“PK”的賓語已不再是某人,而是“地價”,可見“PK”除了用于表示競爭的雙方,還可以表示競爭的手段、內(nèi)容等。從以上三例可以看出,“PK”在所謂的“后超女時代”仍然活躍于人們的語言生活,并且其“競爭、比較”的語義被廣泛運(yùn)用于各種語言環(huán)境之中。
3.“Hi-Fi”
“Hi-Fi”是英語“High-Fidelity”的縮寫,直譯為“高保真”,其定義是與原來的聲音高度相似的重放聲音。筆者在《南方周末》中找到了“Hi-Fi”活用為動詞義的例子:
(10)當(dāng)你正Hi-Fi,低音炮突然走音,音箱里像有個小矮人先是在發(fā)送摩斯密碼,后又開動電鋸,你的手機(jī)響了,你的手機(jī)也該換了——輻射太強(qiáng)。(《南方周末》 2007-11-12)
(11)或許一臺CDMA的手機(jī)更適合你在Hi-Fi時接聽,你說:親愛的,這首Ave Maria送給你。(《南方周末》 2007-11-12)
例(10)和(11)中的“正Hi-Fi”應(yīng)該理解為正在聽高保真音樂,或享受高保真音響播放的音樂。顯然,這里的“Hi-Fi”不是單純的名詞,而是引申為動詞義,表示“聽Hi-Fi”。雖然,這兩個例子還不能說明“Hi-Fi”一詞已被廣泛活用,但是這種使用趨勢還是值得注意的。
4.“Google”
“Google”是世界知名的網(wǎng)絡(luò)搜索引擎,中文音譯為“谷歌”。隨著人們大量使用這一搜索引擎進(jìn)行信息檢索,“Google”發(fā)展出了動詞義,即用“Google檢索信息”,例如:
(12)張立憲——盯住那些Google不到的人物(《南方人物周刊》2007-11-23)
(13)網(wǎng)絡(luò)更不必說,無需Google自有大批鏈接飄進(jìn)你的眼睛,真感興趣了刨根究底追到他的官網(wǎng)或博客上去,冷不丁某個熱帖乃投機(jī)分子盜其之名謀圖點(diǎn)擊率的嚴(yán)正聲明便掛在那里等著你。(《南方周末》2009-07-20)
筆者認(rèn)為,以上兩例中的“Google”僅僅理解為“網(wǎng)絡(luò)搜索”也是合理的,未來人們有可能用搜索引擎的名稱來表示“網(wǎng)絡(luò)搜索”這一動作,即使這一搜索不是通過“Google”完成的。其實(shí),不僅是“Google”,最大的中文搜索引擎“百度”一詞也有類似的用法,如網(wǎng)絡(luò)上流行的說法“百度一下”。
(二)詞義泛化
某些外文字母詞在使用過程中發(fā)生了詞義泛化的現(xiàn)象,例如“VIP”“DIY”“AA制”等。
1.“VIP”
VIP是英文“Very Important Person”的縮寫形式,直譯為“重要人物”“要員”,也稱呼為“貴賓”“貴客”“高級用戶”“高級會員”等,是一個組織、社團(tuán)、單位、國家等對用戶或訪客的一種分類。按照英文原形來看,“VIP”應(yīng)該是一個指人的名詞,在其進(jìn)入漢語系統(tǒng)的初期,一般都翻譯為“貴賓”或“貴客”?!度嗣袢請蟆纷钤缭?999年時使用了“VIP”一詞,例如:
(14)國內(nèi)首張旅游外匯聯(lián)名VISA卡——“廣發(fā)商旅卡”日前由廣東發(fā)展銀行廣州分行、VISA國際組織及廣州旅游問訊中心正式向社會推出。它融合了金融卡和旅外VIP服務(wù)的功能,并享有一系列優(yōu)惠服務(wù)。(《人民日報》1999-11-05)
(15)在人保北京地區(qū)北苑場內(nèi),專門為電銷VIP客戶設(shè)置了休息室、電銷客戶專用年檢通道,并為電銷客戶提供現(xiàn)場代辦年檢服務(wù)。(《國際金融報》2012-09-05)
(16)抵達(dá)機(jī)場時,參會的領(lǐng)導(dǎo)干部紛紛從VIP通道走,只有一位領(lǐng)導(dǎo)同志帶著隨行人員,耐心地等了半小時才拿到行李。(《人民日報》2014-10-24)
以上“VIP”都可以替換為“貴賓”,且都用于像銀行、保險、機(jī)場等商業(yè)服務(wù)領(lǐng)域,而“VIP”在語義上也與高品質(zhì)、優(yōu)質(zhì)服務(wù)、尊貴享受、特別待遇等語義特征聯(lián)系在了一起,成為一種身份和地位的象征。
此外,筆者在語料中發(fā)現(xiàn),“VIP”一詞不僅限于在商業(yè)領(lǐng)域使用,也擴(kuò)展到了公共服務(wù)領(lǐng)域,其語義發(fā)生了一定的泛化,帶有一定的貶義色彩。例如:
(17)縱然在國內(nèi)怎樣呼風(fēng)喚雨,出國后都不會有多少人真把你當(dāng)大腕,都不會真讓你處處VIP。(《南方周末》 2008-08-04)
(18)但近年來,一些企業(yè)紛紛進(jìn)軍醫(yī)院、機(jī)場、車站等公共場所,掏些贊助費(fèi),設(shè)立所謂“貴賓廳”,霸占公共資源,過度VIP,不僅帶來浪費(fèi),更造成公共資源分配的不公。(《人民日報》2009-05-17)
以上“VIP”已經(jīng)不再指人,不能用“貴賓”或“貴客”這樣的詞來替換,同時語義上都含有明顯的貶義色彩,主要意思可以概括為商業(yè)化、貴族化、特殊化的服務(wù)。從目前搜集到的語料來看,這種用法的“VIP”只用于媒體對公共服務(wù)領(lǐng)域弊端的批評中,很少在其他語境中見到,或許未來還有可能應(yīng)用于更廣泛的語用范圍。
此外,近年來還出現(xiàn)了“VIP們”這樣的復(fù)數(shù)形式。例如:
(19)此外,幾乎所有銀行均為VIP們提供多種增值服務(wù)。(《江南時報》2010-04-23)
2.“DIY”
DIY是英文“Do IT Yourself”的縮寫,直譯為“自己動手做”,開始時多用于計算機(jī)領(lǐng)域,表示自己動手組裝電腦?!癉IY電腦”就是購買電腦的一些主要配件,如主機(jī)中的CPU(中央處理器)、主板、內(nèi)存、硬盤等,通過自己動手的方式將它們組裝成一臺完整的電腦?!度嗣袢請蟆分凶钤缬?000年出現(xiàn)了“DIY”一詞,表示組裝電腦。例如:
(20)首屆全國青少年計算機(jī)DIY方案大賽日前在京落下帷幕。(《人民日報》2002-09-27)
(21)一位銷售DIY配件的商戶稱,他所經(jīng)營的產(chǎn)品種類很多,如果全部商品標(biāo)價,柜臺都放不下。(《人民日報》2009-08-06)
“DIY”的概念形成之后,越來越多的人思考如何讓“DIY”變成一種精神或態(tài)度融入生活,于是“DIY”的詞義開始泛化,表示自己動手做或獨(dú)立完成,而且也不僅限于在電腦組裝領(lǐng)域中使用。例如:
(22)自助旅游已不再稀奇,但是自行設(shè)計線路、讓旅行社按圖索驥的出游方式你玩過嗎?一種DIY旅游近來悄然顯現(xiàn)。(《人民日報》2004-11-22)
(23)在西方,打理花園、DIY種植蔬菜已經(jīng)成為潮流。(《人民日報·海外版》2013-05-22)
可見,短短幾年間,“DIY”的語義已經(jīng)逐漸泛化,所有自己動手做的事情都可以稱為“DIY”。隨后又發(fā)展出了動詞的用法,以下句子中的“DIY”大都可以看作動詞,且能夠被短語“自己動手(做)”替換:
(24)她謹(jǐn)記老師教導(dǎo):律師的謀生手段,就是制造麻煩然后解決它。所以她DIY了自己感情生活中的大部分麻煩——那些麻煩基本上也是她制造的。(《南方人物周刊》 2010-01-29)
(25)“歡迎來做部落客——部落觀光行銷活動”近日在臺北松山文創(chuàng)園區(qū)舉辦,活動開放民眾免費(fèi)入場,可以品嘗原住民美食,嘗試DIY原住民工藝品,還可以觀賞原住民舞蹈音樂表演。(《人民日報·海外版》2014-12-29)
不僅如此,作為動詞的“DIY”已經(jīng)不受語用上的限制,可以用于包括電腦組裝在內(nèi)的各個領(lǐng)域之中,甚至當(dāng)下的語言環(huán)境中已經(jīng)很少有人將“DIY”與電腦組裝聯(lián)系在一起了。隨著自己動手組裝電腦這一熱潮的退去,今后的“DIY”會進(jìn)一步脫離其來源的語義。
3.“AA制”
“AA制”是英文“Algebraic Average(代數(shù)平均數(shù))”的縮寫,是指聚餐結(jié)賬時各人平攤出錢或各人算各人賬的做法(引自沈孟瓔《新詞新語詞典》)。如:
(26)至于聚會后誰付賬,也不是問題:我來我來,誰也別跟我爭,你下次再說——這是傳統(tǒng)模式,輪流坐莊,又顯得親熱;年輕點(diǎn)的則崇尚AA制——大家平攤,都不吃虧。(《人民日報·海外版》2006-01-28)
(27)進(jìn)餐完畢,王丹準(zhǔn)備買單,不想小劉攔住了她:“我已經(jīng)買單了,等下大家AA制,我們知道你想請大家吃飯,融洽同事關(guān)系,不要這么刻意……”(《楚天金報》2010-06-20)
例(26)和(27)中的“AA制”是該詞的本義,即各人平均分?jǐn)偩鄄偷馁M(fèi)用。隨后,“AA制”的語義擴(kuò)展為泛指分擔(dān)消費(fèi),不局限于聚餐。例如:
(28)看世界杯AA制買電視機(jī) 大學(xué)寢室成為“根據(jù)地”。(《東方體育日報》2010-06-13)
(29)據(jù)了解,這次聯(lián)誼是愛心家長羨昌發(fā)起的,自愿報名,費(fèi)用由家長們AA制,藏族孩子免費(fèi)。
(30)有人認(rèn)為夫妻間實(shí)行AA制傷感情;有人則認(rèn)為,只要你情我愿,AA制也是一種理財方式。(《人民日報·海外版》2012-05-04)
例(28)是指大學(xué)生以“AA制”的方式購買電視機(jī),例(29)是指愛心家長們共同分擔(dān)聯(lián)誼活動的費(fèi)用,例(30)則是指夫妻雙方共同管理雙方財務(wù)。此外,我們在語料中還發(fā)現(xiàn)“AA制”在語義上衍生出“分擔(dān)成本、公擔(dān)風(fēng)險”義。如:
(31)當(dāng)年5月,一份“分拆農(nóng)行”的方案不脛而走,其主要內(nèi)容是:取消現(xiàn)設(shè)于北京的農(nóng)行總行,以省為單位設(shè)立總行,將農(nóng)行地方化——中央和地方政府“AA制”共同承擔(dān)農(nóng)行的巨額改革成本。(《南方周末》2010-06-24)
由此可見,未來“AA制”的語義或許還有可能進(jìn)一步泛化,泛指分擔(dān)責(zé)任、擔(dān)負(fù)損失、均攤利益等多方面的意義。
(三)二次縮略
存在二次縮略的外文字母詞主要有“KTV”“TOFEL”“GRE”等,其縮略后往往與漢語語素相結(jié)合,形成更符合漢語使用習(xí)慣的表達(dá)方式。例如:
(32)另一個廈門人李義強(qiáng)也回到了喝酒、打牌、唱K、吃大排檔的平常生活。(《南方周末》2007-12-26)
(33)也有人采取徹底放松的方法,通宵達(dá)旦地上網(wǎng)、K歌,賣掉高中的所有課本或者將其燒掉撕掉,以獲得一種“解放了”的感覺。(《人民日報》2009-06-11)
(34)考G考T之前,或許很多人都只有一個模糊的打算。美國,去了再說?。ā秶H金融報》2010-07-16)
例(32)、(33)中的“K”都表示“KTV”這一娛樂場所,其進(jìn)一步與漢語語素“歌”“唱”結(jié)合為“K歌”、“唱K”,是指去KTV演唱卡拉OK?!癒”可以視為“KTV”一詞的二度縮略形式。例(34)中,“TOFEL”和“GRE”二度縮略為字母“T”和“G”,代指這兩項英語考試。隨后,“考G”和“考T”又演變?yōu)楦妆粐私邮艿摹翱纪小焙汀翱技摹?,從而逐漸退出了字母詞的范疇。例如:
(35)上課記筆記、下課背筆記;每日忙著考研、考托、考證,只是因?yàn)樯磉叺娜硕歼@么做。(《人民日報》2010-05-14)
五、原因分析
漢語中產(chǎn)生字母詞及其活用現(xiàn)象,與當(dāng)今時代的社會因素、漢民族的心理因素和語言自身因素密切相關(guān)。
首先,全球經(jīng)濟(jì)一體化速度的加快,使得世界各國既相互開放,又融為一體,國與國之間的接觸和交流日趨頻繁。隨著改革開放的不斷深入,中國不斷拉近與世界各國的距離,這樣一來,語言必然成為中國與世界溝通的橋梁。一方面,在英語這一全球強(qiáng)勢語言的沖擊下,漢語必然會被部分地“侵蝕”,尤其是在全民學(xué)英語熱潮的推動下,人們更易于接受來自英語或其它語言的外來詞。另一方面,網(wǎng)絡(luò)語言的盛行,為字母詞的普及和活用提供了廣闊的舞臺,諸如“GG”“MM”這樣的網(wǎng)絡(luò)用語早已被年輕人所熟知。字母詞對于當(dāng)代人來說已經(jīng)不再陌生,反而還因其自身的“洋味兒”更加受到追捧和歡迎。此外,媒體為了追求新聞效果,緊跟時代潮流,大量使用字母詞,也使得字母詞從年輕人的網(wǎng)絡(luò)空間迅速擴(kuò)展到了全民之中,加速了字母詞的流行。
其次,人們在使用語言時講求經(jīng)濟(jì)原則,往往求新、求簡,希望用簡明扼要的語言代替繁復(fù)冗長的語言,來表達(dá)較復(fù)雜的意思,字母詞正好適應(yīng)了人們的這一心理。字母詞無疑是一種較為簡明而又不失新穎的表義形式,很多字母詞由英文短語縮寫而來,是對復(fù)雜英文概念的一種提煉和濃縮。對于某些專業(yè)領(lǐng)域來說,字母詞比相應(yīng)的中文翻譯更為實(shí)用、簡潔,而且有利于行業(yè)語言的標(biāo)準(zhǔn)化。同樣地,字母詞的活用現(xiàn)象也是人們進(jìn)一步追求語言經(jīng)濟(jì)化所帶來的客觀結(jié)果。
最后,我們注意到漢語也開始以類推造詞的方式,仿照外文字母詞的構(gòu)造方式來創(chuàng)造漢語字母詞,例如前文提到的“HSK”“PSC”“GB”等都是如此。這也說明字母詞在使用上具有客觀的優(yōu)越性,這一語言現(xiàn)象的優(yōu)點(diǎn)值得漢語借鑒吸收。字母詞的“侵入”是當(dāng)代漢語中的實(shí)際情況,我們既沒有必要完全抵制,也不能夠全盤接收。我們應(yīng)該在字母詞的讀音規(guī)范化、使用規(guī)范化等方面深入研究,努力使字母詞在漢語語言系統(tǒng)中良性發(fā)展,豐富和壯大博大精深的漢語言文化。
六、結(jié)語
當(dāng)今漢語中字母詞的活用現(xiàn)象還有很多,大量新詞新語的用法值得我們深入討論和研究??傮w來說,字母詞的活用問題還比較復(fù)雜,很多字母詞在使用中兼有語義泛化、詞類轉(zhuǎn)變等現(xiàn)象。還有一些,如“KTV”是先經(jīng)歷了二次緊縮后又衍生出動詞義。此外,有兩種或兩種以上解釋的字母詞,本文并沒有分析。例如“ABC”指的是:①基礎(chǔ)英語知識;②表示列舉,類似于漢語的“一二三”;③指在美國出生的中國人(American Born Chinese)??傊?,對于字母詞的性質(zhì)及其活用現(xiàn)象的考察還有待于進(jìn)一步深入。
參考文獻(xiàn):
[1]曹學(xué)林.字母詞語也是漢語詞語[J].語文建設(shè),2000,(7).
[2]戴耀晶.流行詞語漫議[N].文匯報,1999-12-11.
[3]葛本儀.現(xiàn)代漢語詞匯學(xué)[M].濟(jì)南:山東人民出版社,2004.
[4]胡明揚(yáng).關(guān)于外文字母詞和原裝外文縮略語的問題[J].語言文字
應(yīng)用,2002,(5).
[5]劉涌泉.談?wù)勛帜冈~[J].語文建設(shè),1994,(10).
[6]劉涌泉.關(guān)于漢語字母詞的問題[J].語言文字應(yīng)用,2002,(1).
[7]沈孟瓔.新詞新語詞典[M].成都:四川辭書出版社,2004.
[8]薛笑叢.現(xiàn)代漢語中字母詞研究綜述[J].漢語學(xué)習(xí),2007,(2).
[9]王崇.字母詞的定義及歸屬[J].中國科技術(shù)語,2007,(6).
[10]中國社會科學(xué)院語言研究所詞典編輯室.現(xiàn)代漢語詞典[Z].北
京:商務(wù)印書館,2002.
(劉松 北京 華北電力大學(xué)國際教育學(xué)院 102206)