亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        英美詞匯差異及教學(xué)啟示

        2015-04-23 21:00:16林勝強(qiáng)
        校園英語·中旬 2015年3期
        關(guān)鍵詞:詞匯差異

        【摘要】英國英語和美國英語在詞匯方面存在四種類型的差異,這些差異的產(chǎn)生,是由歷史因素、語言本身的保守性和創(chuàng)新性、以及兩個(gè)國家各自的科技文化發(fā)展引起的。英美詞匯差異,也對英語教學(xué)帶來了一定的啟示作用。

        【關(guān)鍵詞】英國英語 美國英語 詞匯 差異

        自20世紀(jì)初,尤其是二戰(zhàn)以來,英語已經(jīng)成為一門國際性的語言。作為英語的兩個(gè)最主要的地域變體,英國英語和美國英語在語音、語法、詞匯、拼寫等方面存在著明顯的區(qū)別。本文將著重對英國英語和美國英語之間的詞匯差異的類別、原因以及由此帶來的教學(xué)啟示進(jìn)行初步的探討。

        一、 英美詞匯差異的主要類別

        1.單詞相同,意義明顯不同 (same word with different meanings)。這類詞在數(shù)量上并不是最多的,但可以說是最容易在交際中引起誤解的一類。

        舉例如下:

        2.單詞相同,在某種變體中有附加含義 (same word with additional meaning in one variety)。上述第一種差異情況通常發(fā)生在單義詞(monosemy)中,而這種情況則通常發(fā)生在多義詞(polysemy)中。這種差異也較易在交際中引起誤解或歧義。舉例如下:

        3.單詞相同,知識語體或感情色彩、使用頻率上有所不同。(same word with differences in style or connotation,or frequency of use)。這類詞通常不會(huì)導(dǎo)致在理解和交流上產(chǎn)生誤解。在書面英語中,經(jīng)??梢酝ㄟ^對這類詞的選擇,看出英語使用者是習(xí)慣使用哪種變體的。例如autumn這個(gè)詞,在英國英語中式可以用在各種語體中的,而在美國英語中,這個(gè)詞只有在詩歌、散文這樣的文學(xué)性語言中才會(huì)出現(xiàn)。又如clever這個(gè)詞,在英國英語中是一個(gè)很平常的用來稱贊別人聰明的一個(gè)詞,而在美國英語中,該詞卻略帶“狡猾”的意思。再如fortnight這個(gè)詞,在英國英語中該詞是經(jīng)常會(huì)被用到的,而在美國英語中,只有在極為正式的場合里才會(huì)出現(xiàn)。

        4.異詞同義 (same meaning for different words)。英美詞匯差異中的大多數(shù)可以歸入此類。對這些差異缺乏了解,很容易導(dǎo)致在交際中產(chǎn)生各種問題。異詞同義又可以分成兩類情況:第一種情況是單義詞指同一個(gè)事物或概念;第二種情況是兩個(gè)多義詞在某一局部含義上所指相同。而這種情況是最容易引起誤會(huì)的一種情況。以下僅舉幾例。

        英美詞匯差異的產(chǎn)生,主要可以歸納為下列幾個(gè)因素:

        1.當(dāng)首批歐洲殖民者來到美洲時(shí),遇到了新的事物需要命名。例如:英國殖民者在美洲看到一種胸部張有紅色羽毛的鳥,外形很像生長在英國的一種知更鳥(robin),于是他們就用“robin”這個(gè)詞來稱呼這種鳥了。其實(shí),美洲的這種鳥在體型上比英國robin大得多。[2]再如很常用的”corn”這個(gè)詞,在英國英語中,corn這個(gè)詞是谷類食物的總稱,而在美國英語中,該詞被用來指玉米 (maize)。

        2.美國英語的保守性和創(chuàng)新性,也是英美詞匯差異產(chǎn)生的一個(gè)重要因素。美國英語中保留了英語中很多很古老的用法,而這些用法在英國英語中已經(jīng)基本消失了。例如 ”loan”一詞,在美國英語中可作及物動(dòng)詞用,意思是“借,借出”。而在英國英語中,要表達(dá)這一含義,就會(huì)用 “l(fā)end”一詞取而代之了。又如“homely”一詞,在美國英語中包含“丑陋”的含義,這個(gè)含義來源于17世紀(jì)的莎士比亞時(shí)期的英語,而這個(gè)含義在現(xiàn)代英國英語中早就消失了。

        美國英語的另一個(gè)特征是具有創(chuàng)新性。通過派生(derivation)、復(fù)合(compounding)、拼綴(blending)、縮略(abbreviation)、逆生(back-formation)等各種構(gòu)詞法,美國英語已經(jīng)造出了大量的新詞。舉例如下:

        派生(derivation):coppette (女警),kitchentte (小廚房),doper (毒販),roadster (流浪者),slenderize (變苗條),etc.

        復(fù)合(compounding): double-header (一天雙賽的棒球比賽),pinch-hit (緊急代班),wet-back (非法墨西哥籍移民),etc.

        拼綴(blending):motel (motor + hotel: 汽車旅館),cablegram (cable + gram 海底電報(bào)),travelogue (travel + monologue: 旅行日志),newscast (news + broadcast: 新聞廣播),etc.

        縮略(abbreviation):gym (gymnasium 體育館),stereo (stereophonic 立體聲),coon (raccoon 浣熊),etc.

        逆生(back-formation):locate (location 位置),commute (communication 交通),emote (emotion 情感),etc.

        3.外來語言對英語的影響,對英美詞匯差異的產(chǎn)生也起到了重要的作用。英語(尤其是美國英語)從外來語中吸收了大量的詞匯。例如,從印第安語中吸收的詞語有:hickory (山核桃木),hooch (烈酒),moccasin (軟幫鞋),muskie (北美狗魚),squash ( 南瓜),toboggan (平底雪橇)等;從西班牙語中吸收的詞語有:mesa,tornado,tortilla 等;從非洲土語中吸收的詞語有:gobber,jazz,banjo等;從依地語中吸收的詞語有: schmaltz,schelep,schlock 等。

        4.最后,英美兩國各自科技和文化的發(fā)展,使兩個(gè)國家各自產(chǎn)生了一些特有的詞匯,這也是英美產(chǎn)生詞匯差異的一個(gè)重要原因。舉例如下(英國英語在前):

        交通運(yùn)輸方面的詞匯:tram car vs.street car (有軌電車),railway vs.railroad (火車軌道),pavement vs.side walk (人行道) 等。

        教育方面的詞匯:lecturer vs.instructor ( 講師),chancellor vs.president (總裁),term vs.semester (學(xué)期)等。

        服飾方面的詞匯:stockings vs.hoses (長襪),trousers vs.pants (長褲),waistcoat vs.vest (馬甲)等。

        二、 英漢詞匯差異給教學(xué)帶來的啟示

        英美詞匯差異在一定程度上的確會(huì)給中國學(xué)習(xí)者帶來一些困難與疑惑,但應(yīng)該看到,這兩種英語詞匯的主體部分是一致的,學(xué)習(xí)者完全不必過于強(qiáng)調(diào)這些差異,從而造成不必要的壓力和負(fù)擔(dān)。但以下幾點(diǎn)也是英語教師和英語學(xué)習(xí)者在教學(xué)中需要注意的。

        1.在英語日益成為世界通用語的今天,不必完全拘泥于某一種英語。強(qiáng)調(diào)在美國就必須用美國英語,在英國就要使用純正的英國英語的這種求全責(zé)備的心理是不科學(xué),也是完全沒有必要的。對兩種英語的差異,尤其是詞匯上的差異,應(yīng)當(dāng)立足為了解并努力避免誤解的這一立場上。

        2.在一定范圍內(nèi)堅(jiān)持使用一種變體。這里的一定范圍,指的是同一語篇內(nèi),尤其指書面英語中。為了行文的規(guī)范和統(tǒng)一,應(yīng)該努力不讓英美兩種不同的拼寫或用法出現(xiàn)在同一語篇中。

        3.特別注意英美詞匯差異中出現(xiàn)的交叉部分,努力避免誤解。這也是了解英美兩種變體的詞匯差異最根本、最重要的意義之所在。

        參考文獻(xiàn):

        [1]Trudgill, P & Hannah, J.International English[M].Beijing: Foreign Language and Research Press, 2000.

        [2]侯維瑞.英語語體[M].上海:上海外語教育出版社,1999.

        作者簡介:

        林勝強(qiáng),1978年3月出生,男,浙江寧波人,寧波教育學(xué)院講師,研究方向:英語語言與教學(xué)。

        猜你喜歡
        詞匯差異
        相似與差異
        音樂探索(2022年2期)2022-05-30 21:01:37
        本刊可直接用縮寫的常用詞匯
        一些常用詞匯可直接用縮寫
        本刊可直接用縮寫的常用詞匯
        找句子差異
        DL/T 868—2014與NB/T 47014—2011主要差異比較與分析
        生物為什么會(huì)有差異?
        一些常用詞匯可直接用縮寫
        M1型、M2型巨噬細(xì)胞及腫瘤相關(guān)巨噬細(xì)胞中miR-146a表達(dá)的差異
        收入性別歧視的職位差異
        76少妇精品导航| 一区二区三区国产免费视频| 亚洲乱亚洲乱妇无码麻豆| 亚州少妇无套内射激情视频| 国产精品久久久久久久专区| 极品新娘高清在线观看| 精品一区二区三区芒果| 国产精品无码久久久久久久久久| 日中文字幕在线| 久久国产精品懂色av| 又黄又刺激的网站久久| 国产精品久久久久久久久岛| 国产91福利在线精品剧情尤物| 亚洲成生人免费av毛片| 欧美精品无码一区二区三区| 日本爽快片18禁免费看| 欧美日韩精品一区二区三区高清视频 | 色爱区综合激情五月综合小说 | 中文字幕人成乱码中文乱码| 久久国产在线精品观看| 97精品国产97久久久久久免费| 一本久道久久综合婷婷五月| 中文字幕亚洲精品第一页| 风韵丰满熟妇啪啪区99杏| 国产免费av片在线播放| 国产精品无码久久久一区蜜臀| 国产激情小视频在线观看的| 亚洲第一狼人天堂网亚洲av| 无码人妻丰满熟妇区五十路百度| 女人的天堂av免费看| av高潮一区二区三区| 欧美xxxx做受欧美| 色婷婷精品| 手机在线看片在线日韩av| 日本三级片在线观看| 97午夜理论片在线影院| 国产精品玖玖资源站大全| 在线精品首页中文字幕亚洲| 国产在线精品一区在线观看 | 精品亚洲天堂一区二区三区| 国产sm调教视频在线观看|