任靜偉
小說《茶花女》是十九世紀(jì)法國著名作家小仲馬的代表作,作品一經(jīng)問世,便被譯成各種文字在世界流傳,而《茶花女》也成了第一部引進(jìn)中國的西方文學(xué)名著,影響了當(dāng)時中國傳統(tǒng)才子佳人小說的結(jié)構(gòu)和創(chuàng)作意義。這個膾炙人口、凄美動人的故事也被多次搬上電影屏幕,更是無數(shù)次走進(jìn)劇場,以豐富多彩的文學(xué)藝術(shù)樣式,打破時空界限,將“茶花女”瑪格麗特高貴悲情的女性形象深深烙進(jìn)世界觀眾的心里,令人為之敬仰、惜嘆不已……
一束花,嫵媚、嬌嫩、圣潔,粉面含春、玉容嫋嫋。
一位女郎,容姿秀麗、風(fēng)姿韻絕、氣度高雅,艷若桃李猶勝、資比纖柳更絕。
端坐劇院雕花欄桿之后,白紗長裙,匍匐至地,裙褶蕩漾,自纖腰輕盈流散,如瀑布傾斜,似浪花涌波。鑲邊金燦倍增細(xì)紗之潔,絲繡之巧更添雪裙之韻。
花,綻放于輕紗之上。靜若姣花照水、潔如處子拂身。
女手執(zhí)花,面容恬淡,脖頸環(huán)一珍珠項鏈,瑩瑩生輝,更映膚色勝雪。烏玉鬈發(fā)之畔,兩串鉆石耳環(huán),燦然耀眼,呼應(yīng)于閃閃黑眸。姣花靜靜舒展,悠悠涂香;少女楚楚端坐,耳聆佳音,高雅閑適,稚氣猶存。果真“玉顏皆窈窕,人花兩相應(yīng)”。
花是茶花,女郎……
也許,很少有人知曉她的芳名瑪格麗特·戈蒂埃。但是她卻以另一別稱而譽(yù)滿全球,婦孺皆知——“茶花女”。
她就這般靜坐,如一高貴女神,花靜人無言。她眼神清澈,卻充溢欲望;鼻翼微鼓,似乎在吞吐生命的氣息;柔唇輕啟,吹氣如蘭。她仿佛在俯瞰人生,帶有強(qiáng)烈渴望,卻又掩不住一絲嘲弄。憶起,每每這般形象,雕鏤在腦海,銘刻于心靈。沒有濃妝艷抹、扮顰弄癡,沒有花枝招展、顧盼生姿。就這般溫文嫻雅如婷婷玉蓮。凝想少許,仿佛看到她的嘴角一抿,蕩漾開一圈笑意,睫毛忽閃,韻味頓生。良久,整個形象仿佛緩緩遠(yuǎn)遁,遠(yuǎn)了,遠(yuǎn)了,卻又慢慢地定格在西洋富麗堂皇、裝飾考究的一室內(nèi)的天鵝絨窗帷深處一飽蘸筆墨的油畫之上。在帷幕深處細(xì)細(xì)咀嚼自己短暫而又燦爛的一生。
“茶花女”,巴黎一株耀眼奇葩。在屬于她的那個時代里,顏領(lǐng)群芳,姿冠眾佳。她氣質(zhì)天然,一枝獨(dú)秀引領(lǐng)巴黎時尚風(fēng)潮,石榴裙下拜倒清客無數(shù)自不必論??傊?,她把一個風(fēng)塵女子的精彩演繹到了極致,款款風(fēng)致,殷殷深情,鶯語燕喃,既有無限的眉目含波,又有慷慨轉(zhuǎn)身的決絕。
生于貧賤,長于風(fēng)塵,茶花女是不幸的。貧病嬌弱苦澀酸楚奢侈縱欲嘗盡人間百態(tài)。年方華茂便香消玉損。臨終時,床前零落,孤苦凄涼,滿屋珍珠玉寶盡為債主所擄。未謀鐘愛人最后一面便心盈遺憾,飄然而去,悲兮嘆兮!
然而。她美艷絕倫,氣質(zhì)非凡。卻又仿佛頗得上蒼眷顧。風(fēng)塵中,穩(wěn)居鰲頭,鑄就一生輝煌。如果此不堪與人道哉,那么,她與至愛之人共同孕育的那段純潔、真摯、發(fā)自肺腑、轟轟烈烈、感人至深的愛情,卻足以讓她彌補(bǔ)一生之缺憾。這段愛情雖然短暫卻給她帶來一生中真正的快樂與幸福。她對愛情的付出與犧牲就像春蠶吐絲一樣也傾盡了她所有的精力與生命。而她驕傲于這樣的犧牲,這種犧牲使她像貞女一樣純潔地死去。死在愛人的寬恕之中、死在為之做出犧牲之人的感恩之中,因而她又是滿足的、安詳?shù)摹?/p>
總之,她生于愛情,死于愛情。風(fēng)塵女子如何,她把貞潔給予的不是第一個情人,而是第一個戀人,生命中唯一的戀人。甚至幸福、甚至生命。她的出現(xiàn)就像一朵愛情之花,乍現(xiàn)人世,驚艷千古,凝聚全部生命精華,噴薄出最為絢麗的花蕾與色彩,然后瀟灑決然地離去。“但留一縷香魂在,不懼千古留罵名”。茶花女的決絕使她的純潔不亞于任何一位貞烈之女。茶花女是不朽的!
感嘆于茶花女的暢酣淋漓的愛情與寧為玉碎的犧牲,卻總有一樣?xùn)|西在眼前揮之不去,時而撥動內(nèi)心悲壯慷慨的心弦,總要消去一部分欣慰與滿足,提醒于你,要痛惜,要遺嘆。那就是茶花女之死的權(quán)衡。茶花女死在自己的暢足之中,但追根究底來探,實是死于維護(hù)某種道德規(guī)范的冠冕堂皇的理由。然而,這又是怎樣的一個龐大的根深蒂固撼動不得的道德標(biāo)榜?。∫蚨杌ㄅ炙赖哪敲幢厝?、那么不可挽回。實是大悲大憾?!白怨偶t顏多薄命”。而此種“薄命”又非天數(shù)渾成,非造化使然,實處于一個爭又爭不得、抗又不可抗的東西,猶如精神上的陰影、心坎上的大石,左一個譬解,右一個譬解,終奈何不了它,只得無可奈何花落去。
如那呼嘯而來的車輪與冰冷的車軌共同碾碎了安娜纖弱的身軀與多情的靈魂,當(dāng)她的詩性與愛情碾落成塵、枯葉般飄零在枕木、石子與鋼鐵之旁時,有誰為她灑下一鞠清淚?“歌罷楊柳樓風(fēng)月,舞低桃花扇底風(fēng)”,李香君血濺桃花扇仍奈何不得滾滾濁流,終是堪破塵緣,一絲俠骨、一縷香魂渺茫于青燈佛像旁;純潔似玉蓮,天真如孩童而又勇敢機(jī)智得無異于戰(zhàn)場最醒目的戰(zhàn)士,德·雷納爾夫人為覺醒的愛情不顧一切,但那無情的斷頭臺啊卻讓她碰的頭破血流;姣花之態(tài)、詠絮之才伴隨著瀟湘館的一聲嗚咽化為虛無,昔日蕭蕭鳳吟,森森翠綠的幾尾修竹似乎業(yè)已追隨主人去了那太虛之境,只剩下枯枝敗葉、蟲啼蟬鳴……
數(shù)不盡的華景銷盡剩殘垣,數(shù)不盡的城殿敗落芻牧場,難耐那粉黛無有、笙簫何處。實令人目斷魂消,悲歌到老。
劇臺依舊咿呀,演繹著另一番苦澀酸甜滋味。場院中,身影攢動。羽毛、緞帶、珠寶、鮮花……光彩奪目、華麗奢侈。人們高談闊論,笑語連連,而她依然如斯,靜默無語。劇目如耳際風(fēng)云,華美如過眼云煙,仿佛獨(dú)立于世,悄然物外。
包廂某一處的身影已經(jīng)銷匿,布洛瓦爾的房子也已經(jīng)冷卻了吧?endprint