謝黎嘉
(汕頭大學(xué)醫(yī)學(xué)院,廣東汕頭515041)
公共英語課程中醫(yī)學(xué)英語詞綴附帶習(xí)得: EGP與ESP的橋梁
謝黎嘉
(汕頭大學(xué)醫(yī)學(xué)院,廣東汕頭515041)
通用英語與專門用途英語是大學(xué)英語課程體系的兩大類別,然而他們之間在教學(xué)上卻沒有任何銜接,這使得學(xué)生在學(xué)習(xí)專門用途英語時(shí)困難重重。通過對(duì)醫(yī)科學(xué)生的通用英語進(jìn)行改革,發(fā)現(xiàn):在通用英語課程中適當(dāng)加入含有專業(yè)詞綴的泛讀內(nèi)容,可以有效地銜接通用英語與專門用途英語的教學(xué),從而促進(jìn)學(xué)生的專業(yè)學(xué)習(xí)。
通用英語;專門用途英語;醫(yī)學(xué)英語詞綴;附帶習(xí)得
根據(jù)《大學(xué)英語課程教學(xué)要求》[1]的指導(dǎo),我國各高校構(gòu)建了相對(duì)全面的大學(xué)英語課程體系。這些課程可歸為兩類:低年級(jí)階段的通用英語(EGP)和高年級(jí)階段的專門用途英語(ESP)。雖然同屬大學(xué)英語課程體系,但其教學(xué)內(nèi)容界限分明,無任何銜接;使得學(xué)生,特別是醫(yī)科學(xué)生,在初次學(xué)習(xí)ESP課程時(shí)困難重重。在EGP課程中適當(dāng)加入跟專業(yè)相關(guān)的泛讀內(nèi)容,可以促進(jìn)學(xué)生從EGP到ESP學(xué)習(xí)的過渡。
1.詞匯附帶習(xí)得。詞匯附帶習(xí)得是指學(xué)生的注意力集中在完成其他言語信息處理任務(wù)時(shí),如讀文章、聽新聞、看電影等,附帶地習(xí)得了部分詞匯知識(shí),如拼寫形式、詞性等。這一概念由Nagy,Herman和Anderson(1985)[2]首次提出;隨后被引入二語習(xí)得領(lǐng)域,并得到國內(nèi)外實(shí)證研究的支持:二語學(xué)習(xí)者在處理二語信息的過程中能附帶習(xí)得詞匯;并且,大量閱讀是詞匯附帶習(xí)得的最佳手段。
2.投入量假設(shè)。20世紀(jì)90年代,關(guān)于閱讀與詞匯習(xí)得關(guān)系的研究大量展開。Laufer和Hulstijn(2001)[3]對(duì)他們進(jìn)行分析,發(fā)現(xiàn)學(xué)生通過閱讀完成某項(xiàng)任務(wù)更能促進(jìn)詞匯習(xí)得,不同的任務(wù)會(huì)促成不同程度的詞匯習(xí)得,并提出了投入量假設(shè):詞匯附帶習(xí)得的效果取決于完成閱讀任務(wù)所需的投入量;投入量的大小由需要、搜索和評(píng)估這三個(gè)變量在任務(wù)中的強(qiáng)度決定;他們的值越大,投入量就越大,詞匯附帶習(xí)得的效果也就越好。
從結(jié)構(gòu)和語義方面看,醫(yī)學(xué)英語一般由來自拉丁語或希臘語的詞根和詞綴構(gòu)成,他們具有很強(qiáng)的構(gòu)詞能力。
醫(yī)學(xué)詞綴包括純醫(yī)學(xué)詞綴和普通英語詞綴。純醫(yī)學(xué)詞綴只用來構(gòu)成醫(yī)學(xué)詞匯;而普通英語詞綴既可以構(gòu)成醫(yī)學(xué)詞匯,也可以構(gòu)成普通英語詞匯,如post-,既能構(gòu)成醫(yī)學(xué)詞匯postpartum(產(chǎn)后的),又能構(gòu)成普通詞匯postgraduate(研究生)。因此,在通用英語中加入含有此類詞綴的詞匯,作為一種過渡,可以輔助學(xué)生高年級(jí)階段的專門用途英語學(xué)習(xí)。
1.實(shí)驗(yàn)對(duì)象。以筆者執(zhí)教單位七年制新生隨機(jī)選取的自然班A、B和C班,共84人作為被試,開展教學(xué)實(shí)驗(yàn)。A班為對(duì)照組,B、C班為實(shí)驗(yàn)組1、2。該年級(jí)學(xué)生英語入學(xué)成績沒有差異,P>0.05;并且第一學(xué)期的課程設(shè)置以EGP課程為主,輔以體育、計(jì)算機(jī)等公共課程;第二學(xué)期起才開設(shè)醫(yī)學(xué)英語和專業(yè)課程。
2.實(shí)驗(yàn)工具。采用修改的詞匯知識(shí)量表(簡稱VKS)[4]測(cè)評(píng)學(xué)生的詞綴知識(shí)掌握程度。選用航空工業(yè)出版社《醫(yī)學(xué)英語教程》(張寶軍,肖世娥,2002)中六篇含有被測(cè)醫(yī)學(xué)詞綴的文章作為課堂短文閱讀活動(dòng)的材料。使用SPSS 16.0對(duì)實(shí)驗(yàn)中收集到的數(shù)據(jù)進(jìn)行統(tǒng)計(jì)學(xué)分析,并設(shè)置sig.=0.05。
3.實(shí)驗(yàn)方法與步驟。本實(shí)驗(yàn)持續(xù)十周。首先,采用VKS對(duì)該年級(jí)非被試學(xué)生開展詞綴知識(shí)測(cè)試,了解醫(yī)學(xué)詞綴的掌握情況;選取五個(gè)目標(biāo)詞綴。其次,對(duì)被試開展目標(biāo)詞綴前測(cè)。接著,在EGP課堂教學(xué)中開展醫(yī)學(xué)英語短文閱讀活動(dòng),每周一篇;被試須閱讀并完成閱讀理解選擇題(T1),此外實(shí)驗(yàn)組1須完成摘句翻譯(T2),實(shí)驗(yàn)組2完成短文概要寫作(T3)。最后,在實(shí)驗(yàn)結(jié)束后的第三周對(duì)被試開展目標(biāo)詞綴的延時(shí)后測(cè)。
本實(shí)驗(yàn)旨在通過被試的前后測(cè)對(duì)比、實(shí)驗(yàn)組與對(duì)照組的后測(cè)對(duì)比,研究:(1)醫(yī)學(xué)詞綴附帶習(xí)得的可行性;(2)閱讀任務(wù)與醫(yī)學(xué)詞綴附帶習(xí)得程度的關(guān)系。
1.泛讀與醫(yī)學(xué)詞綴附帶習(xí)得。結(jié)果顯示(見表1),被試對(duì)目標(biāo)詞綴的掌握程度有了明顯提高,配對(duì)樣本t檢驗(yàn)結(jié)果均為P=0.00,小于0.05,表明成績存在統(tǒng)計(jì)學(xué)意義。由此可見,短文閱讀活動(dòng)能夠促進(jìn)醫(yī)學(xué)詞綴的附帶習(xí)得,這既驗(yàn)證了詞匯附帶習(xí)得的相關(guān)研究,也說明了該活動(dòng)作為橋梁聯(lián)系EGP和ESP的可行性和有效性。因此,以醫(yī)學(xué)專業(yè)為例,大學(xué)英語課程設(shè)置可作相應(yīng)的調(diào)整,讓EGP和ESP教學(xué)無縫地對(duì)接起來。首先,EGP初階教學(xué)以培養(yǎng)學(xué)生的綜合素養(yǎng)、拓寬國際視野、提高英語應(yīng)用能力為主要教學(xué)目標(biāo),全面提升其聽、說、讀、寫、譯能力及跨文化和人文意識(shí),可開設(shè)視聽課、讀寫課、英美概況、英美影視欣賞課程。其次,EGP高階教學(xué)仍以培養(yǎng)學(xué)生的綜合素養(yǎng)為目標(biāo),同時(shí)也為ESP教學(xué)做準(zhǔn)備。教學(xué)內(nèi)容可加入跟本專業(yè)主題相關(guān)的材料。如,在讀寫課中加入醫(yī)學(xué)科普閱讀;在英美影視欣賞課上選播以醫(yī)生或醫(yī)學(xué)為題材的影視作品。這樣既可提高學(xué)生的英語綜合運(yùn)用能力,也讓他們附帶地學(xué)習(xí)跟本專業(yè)有關(guān)的知識(shí)。第三,ESP初階教學(xué)以學(xué)生的學(xué)科英語能力培養(yǎng)為目標(biāo),介紹學(xué)科英語的語言、文體特征,培養(yǎng)學(xué)生的文獻(xiàn)閱讀能力,發(fā)展學(xué)生在學(xué)術(shù)和專業(yè)背景下的英語綜合技能。第四,ESP高階教學(xué)應(yīng)兼顧語言的輸入與輸出,全面提高學(xué)生學(xué)術(shù)英語和專業(yè)英語的聽、說、讀、寫、譯能力,讓英語成為學(xué)生獲取與本專業(yè)相關(guān)的資訊、知識(shí)的媒介。
表1 目標(biāo)詞綴習(xí)得前后測(cè)成績(均數(shù)±標(biāo)準(zhǔn)差)
2.閱讀任務(wù)與醫(yī)學(xué)詞綴附帶習(xí)得。結(jié)果顯示(見表2、表3),任務(wù)的設(shè)置使得對(duì)照組與兩個(gè)實(shí)驗(yàn)組在詞綴習(xí)得程度上存在著顯著差異,P=0.01。但是,實(shí)驗(yàn)組1、2在詞綴習(xí)得程度上不存在差異,P=0.97;原因在于,現(xiàn)有學(xué)科教材中少有適合初級(jí)英語水平學(xué)習(xí)者的閱讀材料,被試對(duì)理解所選短文以及完成T3存在困難,所以實(shí)驗(yàn)組2在詞綴習(xí)得程度上不占優(yōu)勢(shì)??梢姡瑸榱烁玫卮龠M(jìn)學(xué)生的詞綴附帶習(xí)得,做好EGP向ESP的過渡,可以從以下兩方面入手:第一,實(shí)現(xiàn)EGP和ESP教材的無縫銜接。一線教師、教材編撰人員應(yīng)致力于銜接教材的建設(shè),在EGP中適當(dāng)融入學(xué)科內(nèi)容,讓學(xué)生附帶習(xí)得專業(yè)詞綴、詞匯;在ESP中適時(shí)地突顯學(xué)科的語言特征。第二,應(yīng)該考慮學(xué)生的語言接收和輸出能力,設(shè)計(jì)形式多樣的課堂教學(xué)活動(dòng)。
表2 任務(wù)投入量分析
表3 對(duì)照組和實(shí)驗(yàn)組后測(cè)成績
EGP和ESP是大學(xué)英語課程體系中的一個(gè)連續(xù)體,緊密銜接。因此,作為教師,一定要認(rèn)清兩者的關(guān)系,不可分而治之;在課程設(shè)置、教學(xué)目標(biāo)確立、教學(xué)材料選擇和教學(xué)活動(dòng)設(shè)計(jì)上,更應(yīng)重視兩者之間的銜接與過渡,這樣才能更好地培養(yǎng)出適應(yīng)社會(huì)發(fā)展需求的應(yīng)用型和國際化專業(yè)人才。
[1]中華人民共和國教育部高等教育司.大學(xué)英語課程教學(xué)要求[M].上海:上海外語教育出版社,2007.
[2]Nagy,W.E.,Herman,P.,and Anderson,R.C.Learning words from context[J].Reading Research Quarterly,1985,20:233-253.
[3]Laufer,B.&Hulstijn,J.H.Incidental Vocabulary Acquisition in a Second Language:The Construct of Task-induced Involvement Load[J].Applied Linguistics,2001,22:1-26.
[4]Paribakht,T.&Wesche,M.Reading Comprehension and Second Language Development in a Comprehension-Based ESL Program[J].TESL Canada Journal,1993,11:9-29.
Incorporating Incidental Medical Affix Learning into College English:A Link Between EGP and ESP
Xie Lijia
(Shantou University Medical College,Shantou 515041,Guangdong,China)
Although English for General Purpose and English for Specific Purpose are two branches of College English Curriculum,there is no bridging efforts between them,which renders the difficulty in ESP learning for the students.By giving students popular medical science texts as extensive reading material in EGP course,students learned medical affixes,which indicates that extensive reading in elementary ESP can serve as an interim link between EGP and ESP.
EGP;ESP;Medical English affixes;incidental vocabulary learning
G623.31
A
1002-1701(2015)04-0063-02
2014-05
謝黎嘉,女,碩士研究生,講師,主要從事二語習(xí)得、英語語言文化研究工作。
10.3969/j.issn.1002-1701.2015.04.033