呂生祿
(北京外國語大學中國外語教育研究中心,北京 100089)
戰(zhàn)略考量與現(xiàn)實訴求:當前我國語言規(guī)劃之審思
呂生祿
(北京外國語大學中國外語教育研究中心,北京 100089)
近年來,語言問題逐漸進入國家戰(zhàn)略視閾,語言學界開始從國家戰(zhàn)略高度探究語言規(guī)劃、外語教育政策和語言管理問題。文章闡述了語言規(guī)劃的內(nèi)涵和外延,圍繞國家語言戰(zhàn)略、國家外語能力、語言文化認同、和諧語言生活等話題,討論增強語言規(guī)劃戰(zhàn)略意識的必要性以及現(xiàn)實訴求,并從提高語言意識、加強外語資源管理、增強語言文化認同、科學規(guī)范通用語言、加大漢語推廣力度、注重理論研究和著眼語情調(diào)查相結(jié)合等方面,總結(jié)關于語言規(guī)劃的六點思考,建議未來語言規(guī)劃研究應具有戰(zhàn)略前瞻性、現(xiàn)實針對性、學科融合性和方法靈活性。
語言規(guī)劃;語言戰(zhàn)略;國家語言能力;語言和諧
語言是人們認知世界和改變世界的重要媒介,在國際交流、文化交融、民族融合以及社會發(fā)展中起關鍵作用。從國家戰(zhàn)略和社會現(xiàn)實的視角來看,“規(guī)劃語言也就是在規(guī)劃社會”。①近年來,從語言規(guī)劃及語言政策專業(yè)人才的培養(yǎng),到語言與外語戰(zhàn)略研究中心、國家語言能力研究中心乃至語言科學院的成立,再到語言政策和規(guī)劃專業(yè)刊物、學術著述的相繼出版,諸如語言規(guī)劃、語言管理、國家語言能力、語言生活和諧、語言文化認同等議題的學術會議不斷舉辦,語言政策和規(guī)劃成為語言學界的研究熱點。2011年8月在北京舉行的第16屆世界應用語言學大會,以“多樣中的和諧:語言、文化、社會”為主題,其中語言規(guī)劃與政策、語言與生態(tài)、雙語教育、多語言與多語言文化、多語言環(huán)境下的語言與教育等成為大會主要議題??梢钥闯?,語言研究和語言規(guī)劃已經(jīng)進入世界戰(zhàn)略視閾。一個國家對語言規(guī)劃的重視程度,從一定程度上體現(xiàn)了其政治穩(wěn)定、經(jīng)濟發(fā)展、精神文明、文化發(fā)達乃至社會和諧的水平。作為人類活動的一部分,語言生活和諧是社會和諧的一個關鍵變量。2006年,國家語言文字工作委員會提出“構建和諧的語言生活”的構想,開始每年發(fā)布《中國語言生活報告》?!秶抑虚L期語言文字事業(yè)改革和發(fā)展規(guī)劃綱要(2012—2020年)》(以下簡稱《綱要》)明確指出,要“構建和諧語言生活;科學規(guī)劃各種語言文字的定位和功能,妥善處理語言生活中的新情況新問題,推進語言文字事業(yè)全面、協(xié)調(diào)、可持續(xù)發(fā)展,促進和諧社會建設”。②我國是多民族國家,民族語言眾多,語言生活豐富又復雜,而推廣國家通用語和提倡學習外語是我國的語言戰(zhàn)略和現(xiàn)實訴求。在多語言共生和語言文化交融的語言生活中,如何處理好國家通用語與民族語言、國家通用語與方言、漢語與外語之間的關系,發(fā)揮語言的多元功能,成為我國國家發(fā)展戰(zhàn)略,特別是語言戰(zhàn)略的重要任務,是語言規(guī)劃研究的永恒課題。因此在新時期,加強語言規(guī)劃和管理,了解我國語言國情和語言生活狀態(tài),適時調(diào)整語言政策,增強各民族的語言文化認同感,維護全民語言和諧秩序,具有重要的戰(zhàn)略意義和現(xiàn)實意義。
“語言規(guī)劃”最早是由威因里奇(Weinrich)提出,經(jīng)豪根(Haugan)首次在文獻中引用,漸為學界所接受,成為近年語言研究的一個熱點。那么,“語言規(guī)劃”的內(nèi)涵是什么?其外延又指哪些?基于不同需求和角度,不同時期、不同學者對此看法不一。在豪根(Haugan)看來,語言規(guī)劃是在一個多語社會中為寫作者和演講者提供指導的正字法、語法和詞典等進行規(guī)范的活動。③它既是領導者企圖影響和改變社會的工具,④也指由政治家、語言學家或他人在語言使用和語言形式方面所組織的干預措施,⑤是由宗教、種族或政治紐帶維系的有組織的社區(qū),有意識地嘗試影響其成員日常所用語言或教育中所用語言的途徑和方法。⑥許多學者將語言規(guī)劃看作有意對某一特定社會的語言習得、結(jié)構以及功能分配的引導、改變或保存所做的各種努力和活動,⑦⑧⑨它既是人類對語言發(fā)展進行有意識的干涉的行為,⑩也是社會文化過程,往往通過地位規(guī)劃、本體規(guī)劃、習得規(guī)劃促使人們改變語言的使用,(11)也是社會權威站在國家的角度,基于客觀規(guī)律與社會需要對國內(nèi)語言以及其他各國語言之間的關系所作的自覺的引導。(12)此外,“語言規(guī)劃是一種特殊的學術活動,它既要求豐富的學術內(nèi)涵作支持,又要求有力的行政權力和政府干預作保障”。(13)“是政府或?qū)W術權威部門為特定目的對社會語言生活和語言本身所進行的干預、調(diào)整和管理”。(14)
以上對語言規(guī)劃的界定彈性較大,行為主體涵蓋范圍較廣,如作家、出版者、演講者、語言使用者、社會權威、學術權威、政府、領導者等。通俗來說,語言規(guī)劃就是為了解決人類現(xiàn)實生活中的語言問題,是語言政策基于不同目的在不同時期的多模態(tài)體現(xiàn)。甚至有學者將其等同于語言政策。(15)斯波斯基(Spolsky)則傾向縮小二者之間的界限,他認為語言政策包括一個國家或社區(qū)全部的語言實踐、語言信仰乃至有關語言管理決策。(16)南希(Nancy)指出,正是由于語言規(guī)劃和語言政策之間的這些分歧和模糊界定,這二者一般被認為是旨在追尋政策和規(guī)劃關系復雜理解的一個統(tǒng)一的概念。(17)從以上學者的表述來看,語言規(guī)劃一直普遍存在于人類活動中,不管是顯性地還是隱性地在干預和影響著人們的日?;顒樱貏e是語言活動。筆者以為,語言規(guī)劃是指國家、地區(qū)或社會團體等主體,根據(jù)國家和社會發(fā)展的戰(zhàn)略需求,按照語言自身的發(fā)展和演變規(guī)律,通過有意地干預和調(diào)節(jié)手段,對國家、地區(qū)、族群或社區(qū)等領域的語言生態(tài)現(xiàn)象進行平衡和優(yōu)化的過程。因此,語言規(guī)劃是一種語言影響,既反映出一個國家、地區(qū)、族群或社會團體對語言問題的選擇和認同態(tài)度,也是對自己或他人的語言使用進行規(guī)劃和調(diào)控的過程,體現(xiàn)了不同的語言政策調(diào)整和優(yōu)化,旨在讓語言在競爭中實現(xiàn)功能互補,尋求其功用之間的最大公約數(shù),追求語言生態(tài)和諧。
關于語言規(guī)劃的外延,目前人們通常將其分為三個應用領域,即地位規(guī)劃(status planning)、本體規(guī)劃(corpus planning)、功能規(guī)劃(function planning)。其中,地位規(guī)劃影響一個社區(qū)中語言功能分配的特殊努力,本體規(guī)劃主要指社區(qū)對語言形式的文字化(graphization)、標準化(standardization)、完善化(elaboration)、現(xiàn)代化(modernization)及創(chuàng)新化(renovation),(18)功能規(guī)劃“主要在地位規(guī)劃和本體規(guī)劃基礎上進行,其任務是規(guī)劃各功能層次的語言作用,或者說是規(guī)劃各語言現(xiàn)象在各功能層次的價值與作用,是語言規(guī)劃的新角度、新進展”。(19)也有學者提出習得規(guī)劃(acquisition planning),主要指影響對第一語言、第二語言或外語的習得、再習得及語言維持,(20)涉及語言教育的規(guī)劃和語言教育政策。庫伯(Cooper)曾提出對語言規(guī)劃的類型進行測算的方案,即考慮八種因素,分別是執(zhí)行者、目的、條件、途徑、決策過程、對象人群、行為和效果。(21)本文所談的語言規(guī)劃,既關涉語言的地位和本體規(guī)劃,也談及語言的功能規(guī)劃和習得規(guī)劃,將宏觀反思和微觀考量并行展開。
21世紀以來,中國的語言規(guī)劃進入一個新的時期,時代賦予語言規(guī)劃新的內(nèi)涵和特征。國家和語言文字主管部門既將國家通用語的普及作為語言文字工作的重點,也將發(fā)展和保護少數(shù)民族語言作為語言規(guī)劃的重要組成部分,還將外語的規(guī)劃,特別是關鍵領域的外語規(guī)劃作為主要任務,同時根據(jù)國家發(fā)展和國際交流需要,適時加大對外漢語的推廣力度。語言規(guī)劃進入國家戰(zhàn)略視野,日益反映國際形勢、國家發(fā)展和社會進步的現(xiàn)實訴求??茖W的語言規(guī)劃,必須以明晰的規(guī)劃目標為前提,而目標的制定當以國際關系、經(jīng)濟發(fā)展、社會穩(wěn)定和文化和諧等方面為首要考慮因素。語言規(guī)劃的終極目的是促進語言和諧共生,而語言規(guī)劃的任務,主要是為了“提高全社會的語言交往效率、提高語言的社會凝聚力和提高本國語言的國際影響力”(22)“沒有哪個語言規(guī)劃具有單一的目標”。(23)語言規(guī)劃的目標有四個方面:落實國家語言戰(zhàn)略、發(fā)揮語言多元功用、增強語言文化認同和構建和諧語言生活。其中,發(fā)揮語言多元功用,一個主要的方面體現(xiàn)在國家外語能力的水平上,這也是本文要討論的重點之一。
(一)國家語言戰(zhàn)略
1.國內(nèi)語言戰(zhàn)略
《中華人民共和國國家通用語言文字法》首次提出“國家通用語言”這一概念。2007年,教育部國家語言文字工作委員會(簡稱國家語委)公布的《國家語委語言文字應用科研工作“十一五”規(guī)劃》,將語言戰(zhàn)略視為國家發(fā)展戰(zhàn)略的有機組成部分,建議我國要開展國家語言戰(zhàn)略研究。2011年10月18日,黨的十七屆六中全會明文規(guī)定,要“大力推廣和規(guī)范使用國家通用語言文字,科學保護各民族語言文字”。黨的十八大報告中又再次要求,要“推廣和規(guī)范使用國家通用語言文字”。這一系列法規(guī)和政策反映出我國在全球化背景下新的國家語言戰(zhàn)略,這標志著語言問題開始上升到國家戰(zhàn)略高度,成為中國文化戰(zhàn)略的一部分。語言戰(zhàn)略是語言規(guī)劃、語言政策制定、語言資源管理、語言輿情監(jiān)測、語言生活調(diào)控、語言文化融合乃至語言教育等因素的高度抽象和聚合?!皩崿F(xiàn)語言戰(zhàn)略的主要途徑是語言規(guī)劃與語言政策,語言規(guī)劃的主體是語言之間關系以及語言總體格局的確定,包括各種相關語言的定位”。(24)在托爾夫森(Tollefson)看來,語言規(guī)劃很難做到各語言的地位平等。(25)我國有56個民族,除國家通用語言之外的語言遠遠不止56種,但是只有部分語言才能成為民族通用語。此外,部分邊疆或跨境地域的語言,我們可以利用其地緣優(yōu)勢,根據(jù)國家政治、經(jīng)濟和交流的需要,將其塑造為戰(zhàn)略語言,以滿足國家發(fā)展戰(zhàn)略和安全戰(zhàn)略的需要。少數(shù)民族語言是其民族文化的重要載體,方言是地域文化的符號,具有一定的區(qū)域性、多元性和變異性。我們在推廣國家通用語的同時,要照顧到少數(shù)民族語言和方言等局域性語言的動態(tài)和靜態(tài)特性,既要尊重各類語言的存在價值,也要意識到民族語言和方言之間在交融中不可避免的語言矛盾和沖突。推廣國家語言戰(zhàn)略,必須維護國家通用語言、少數(shù)民族語言和方言之間的共生常態(tài),同時要考慮到外語學習與漢語學習在追求和諧過程中求同存異的新常態(tài)。反觀世界他國,美國、英國、法國等國家,均推出了其“國家語言戰(zhàn)略”,亞太經(jīng)濟合作組織(APEC)同樣制定了“英語與其他語言戰(zhàn)略行動計劃”。此外,美國、法國、歐盟、日本、澳大利亞以及非洲部分國家和地區(qū)均設立了語言戰(zhàn)略中心和機構,專門對語言資源進行規(guī)劃和管理。當然,實施國家語言戰(zhàn)略,離不開語言學界對語言本體的科學研究,以形成語言學研究戰(zhàn)略。所謂語言學研究戰(zhàn)略,就是具有語言學學科研究的戰(zhàn)略意識,作出戰(zhàn)略管理,將一段時間內(nèi)的語言學研究的規(guī)劃放在較長期的計劃和全局性的發(fā)展中來統(tǒng)一謀劃,作出合理的布局安排,從而形成一系列的措施、步驟、運作。(26)
2.國際和海外語言戰(zhàn)略
隨著漢語國際地位的日益提升,對外漢語的推廣成為我國語言戰(zhàn)略的一個主要部分,這也是落實中國文化走出去戰(zhàn)略的體現(xiàn)?!毒V要》明確指出,“要弘揚傳播中華優(yōu)秀文化;拓展深化與港澳臺地區(qū)的交流;推進國際漢語教育;提升中文國際地位;促進中文成為有關國際組織的正式工作語言、國際會議的會議語言,提升中文在國際學術界的影響力?!?27)筆者以為,國家和海外語言戰(zhàn)略的主要任務有:對外漢語推廣機構的發(fā)展、漢語作為國際通用語言地位的提升、漢語作為外語的能力水平量表的優(yōu)化、漢語作為外語的教師教學能力的認定、漢語作為外語的測評體系建設、漢語作為外語的語言服務體制的完善等六個方面。中國國家語言戰(zhàn)略的根本目的就是要根據(jù)國家和國際事務需要,以“中國文化走出去”為內(nèi)核動力,塑造國家關鍵語言和戰(zhàn)略語言,培養(yǎng)高端語言特別是高端外語人才,提升國家語言能力和國家外語能力。我國地域遼闊,與我國接壤的國家有許多,邊境沖突再所難免,而且許多沖突都是因為語言沖突引起的,語言交流障礙成為國與國之間沖突的主要因素之一。我國雖在大力進行海外漢語的推廣,讓世界更好地了解中國,可是我們也要因時之需、因勢所趨,提倡國外特別是周邊國家關鍵外語的學習,提升國家外語能力,這既是國家發(fā)展的戰(zhàn)略需要,也是國家安全和文化交流的現(xiàn)實訴求。
(二)國家外語能力
作為國家語言能力的一個要素,“在21世紀經(jīng)濟全球化背景下,國家外語能力已成為衡量一個國家核心競爭力和軟實力的重要標準之一,是一個國家運用外語應對各種外語事件的能力”,(28)是一個國家為維護自身安全所需要的外語能力,可是我國語言界特別是外語界從國家政策和學術研究層面均缺乏這種應對政策和能力?!秶抑虚L期語言文字事業(yè)改革和發(fā)展規(guī)劃綱要(2012—2020年)》作為我國教育發(fā)展的綱領性文件,其并未提及專業(yè)外語人才的教育問題,相關表述也比較籠統(tǒng)。反觀其他國家,美國早就制定了關于國家外語能力的發(fā)展政策,并推出“關鍵語言”計劃和“國家外語能力行動倡議書”,既滿足國家軍事和文化戰(zhàn)略的需要,也是為了通過語言媒介加強對世界文化的認同,更是出于對國家安全和國家發(fā)展的戰(zhàn)略考慮?!巴庹Z教育是21世紀具有國際視野的大國公民不可或缺的文化基礎,應把外語教育水平從教育部門施政水平提升到國家總體發(fā)展文明程度水平”。(29)一個國家其國家外語能力水平的高低,主要體現(xiàn)在對國家外語資源的管理和關鍵外語人才的培養(yǎng)方面。從整體來說,我國目前外語資源的管理層次不高,資源分配不科學,關鍵外語人才匱乏。首先,語種數(shù)量較少,多語言教育不發(fā)達。聯(lián)合國教科文組織頒布的《多語世界中的教育》,專門討論多語言教育的重要性。當前我國的外語教育生態(tài)屬于多元化語言并存,而且在相互競爭中尋求發(fā)展空間。承認語言多元并存,就等于承認外語學習的必要,這一點歐盟各國公民已達成共識。(30)我國外語類院校中開設語種最全的北京外國語大學,全校也僅開設約50種外語語種,而美國最多有226種。其次,外語人才層次不齊,關鍵外語和高端外語人才匱乏。“人才短板”已經(jīng)成為影響“中國文化走出去”的一個關鍵因素。此外,外語資源缺少專門機構管理和科學規(guī)劃。我國在國家、法規(guī)、資金投入、資源分配等方面都對外語管理關照不足。我國外語戰(zhàn)略的無序狀態(tài)亟待改變。(31)可喜的是,國家語委牽頭成立的中國外語戰(zhàn)略中心旨在開展國家外語戰(zhàn)略和語言規(guī)劃研究,為國家語言政策,特別是外語規(guī)劃提供戰(zhàn)略決策和語言資源信息。
(三)語言文化認同
語言是重要的民族文化載體之一,語言的這種族群文化屬性使它成為人們身份和文化認同的重要辯識與表現(xiàn)手段。(32)語言作為民族和文化認同的典型符號,其分化和統(tǒng)一甚至是當今世界和社會秩序的關鍵變量。語言文化的認同作為民族主義的強烈表現(xiàn)形式,是語言運動的主要動機,烏克蘭的政治危機,與其國民的語言選擇問題不無關系。因為任何民族的凝聚力都難以擺脫對民族語言的依賴,但是,持有同一種語言并不能代表持有同一種文化認同,反之亦然?,F(xiàn)階段,各民族或語族都在努力提高和確保所屬語言的純潔性,因為“語言的純潔性與民族感情密切相關”。(33)語言的變化會在一定程度上影響文化認同。如果語言的多樣性,甚至語言本身由于其他語言的廣泛傳播發(fā)生了改變,那么文化認同也就很難繼續(xù)保持之前的“純粹性”。當然,在語言規(guī)劃提倡語言規(guī)范和統(tǒng)一的同時,也要尊重公民在生活、媒介以及社會場合自由選擇語言的權利?!罢Z言政策理論表明,當今任何一個獨立民族國家的語言政策都要考慮以下四個方面:本國的語言生態(tài)、受民族或族群身份認同因素影響的語言信仰、全球化與英語、語言少數(shù)族群的語言權”。(34)可以說,幾乎所有國家都存在語言沖突和語言矛盾。(35)強制性推行某種語言往往會帶來嚴重的后果,重視隱性語言政策的潛在效應,往往會更容易化解語言沖突。一種語言文字在國民心中的認同感,并非一定體現(xiàn)語言或法規(guī)決策者的意志,人們在語言選擇和使用過程中形成的隱性語言政策,反映出人們對語言的特殊文化認同。前幾年關于粵語普通話的爭議,被部分人利用和過分渲染,折射出語言接觸和語言競爭過程中人們對傳統(tǒng)語言文化傳承的憂慮,也反映了社會發(fā)展中多元語言文化之間的沖突與交融。
(四)和諧語言生活
運用和應用語言文字的這種社會活動和個人活動,可概稱為“語言生活”。語言生活的文明、健康程度反映著甚至決定著社會生活的文明程度。(36)“構建和諧語言生活”最早是由國家語委于2006年11月在“十一五”科研工作會議上提出,有著鮮明的時代特征,它也成為新時期我國語言文字工作的發(fā)展目標。語言生活狀況反映了國家和地區(qū)不同時期的語言國情。和諧語言生活的構建,前提是要理性看待語言接觸中出現(xiàn)的語言競爭問題。語言競爭是指不同語言因其功能差異、地位大小、使用者身份不同等因素演變成的一種復雜的語言關系?!罢Z言競爭調(diào)整語言適應社會需要的手段。語言競爭雖是語言演變的自然法則,但可以通過國家的語言政策、語言規(guī)劃來協(xié)調(diào)?!?37)由于各種形式的語言接觸,語言之間的借用、互補也會增多,當然不可避免會發(fā)生語言競爭,出現(xiàn)語言生態(tài)的不和諧。開展語言輿情調(diào)查,撰寫語言生活狀況報告,能夠揭示國家或地區(qū)的語言生態(tài)現(xiàn)狀和資源分布情況,并能為開展語言研究給予堅強的學術支持,為進一步實施語言規(guī)劃和管理提供可靠的信息保障。因此,我們應不斷關注語言實踐中的語言生活問題,注重實際的語言應用和語言態(tài)度,這既可利于及時發(fā)現(xiàn)并解決各種語言矛盾和沖突,也有助于語言的社會功能得到不同程度的體現(xiàn),促進語言生態(tài)的和諧共生。當然語言問題是任何國家難以避免的,只有科學規(guī)劃語言資源,才能有助于保持語言生活的和諧。要處理好語言生活中存在的問題,改進語言布局和提高語言教育質(zhì)量,我們可以按照語言生活的考察項目(如語言動態(tài)、語言教育、語言政策、語言安全等)和語言生活的地域(如外語片區(qū)、國家通用語片區(qū)、地方方言片區(qū)、少數(shù)民族語言片區(qū)等)來綜合考察語言的生活現(xiàn)狀,即時整理并撰寫語言生活狀況考察年度報告,動態(tài)調(diào)整各種語言資源在我國的地位功能,適時做好語言政策的調(diào)整,科學規(guī)劃語言形態(tài),維護各語言形態(tài)的和諧發(fā)展。
(一)倡導多元學科合璧,提高全民語言意識
新形勢下,促進語言學、民族學、文化學、戰(zhàn)略學等各學科的接緣和交融,倡導多元學科合璧,建立語言戰(zhàn)略學和語言國情學、語言經(jīng)濟學等新興語言類交叉學科,是時代要求和語言科學發(fā)展的必然。李宇明撰文呼吁喚起全社會的語言意識,認為“語言意識、語言政策和語言行為,是語言規(guī)劃的支撐‘三角’,而語言意識,就是意識到語言之于人生、之于單位、之于社會、之于國家的意義”。(38)我們需要從多維度、多層次、多模態(tài)以及跨學科的角度,在語言戰(zhàn)略、語言規(guī)劃、語言政策、語言管理、語言生態(tài)、語言國情、語言生活、語言教育、語言文化認同、語言產(chǎn)業(yè)、語言服務等方面開展研究,提高全民的語言意識。
(二)加強外語資源管理,提升國家外語能力
國家外語教育政策既決定一國外語教育的大局,也是一個國家軟實力、教育政策以及理念的體現(xiàn),對社會、經(jīng)濟和文化的發(fā)展影響深遠。因此,建議做好如下幾個方面:(1)國家應專設機構對外語資源進行管理。我國依法對語言文字實施規(guī)劃和管理的機構是國家語言文字工作委員會,可國家語委的工作并沒有明確涉及外國語言方面的內(nèi)容。(39)有專家學者呼吁國家政府組建一個統(tǒng)管語言或是協(xié)調(diào)外語事業(yè)的機構,專門負責制定語言資源調(diào)查的宏觀政策和實施方案。(40)(41)(2)開展外語需求調(diào)查。隨著外語教育與國家、社會以及經(jīng)濟發(fā)展的互動頻繁,我們應重視行業(yè)外語知識的缺乏對全民經(jīng)濟產(chǎn)生的隱性影響,深入調(diào)查知識密集型行業(yè)(如國家安全戰(zhàn)略型、經(jīng)濟技術型、社會服務型等領域)對外語人才的需求,建立外語人才需求數(shù)據(jù)庫,科學規(guī)劃和適時調(diào)整外語教育政策,注重提升外語人才培養(yǎng)的針對性和實際效用。(3)充實關鍵外語人力資源,合理規(guī)劃外語資源分配。中國是外語,特別是英語學習的大國,但對英語學習的投入與效益比例失衡,目前雙語(尤其是英漢雙語)待業(yè)者的數(shù)量遠遠超過了雙語崗位的數(shù)量,但是關鍵外語人才仍然缺乏。在語種設置時要有前瞻性,對中國未來發(fā)展有重要戰(zhàn)略意義的語言,都應該設置專業(yè),培養(yǎng)或儲備人才。世界上有重要價值的語言,我們周邊的語言(包括跨境的民族語言),特殊領域涉及國防等有關國家安全方面問題的語言,更需要相關機構進行專門規(guī)劃。(4)制定公民語言能力標準。“與國外相比,我國尚無像歐洲共同語參考標準(CEFR)這樣成熟、統(tǒng)一的外語能力標準或量表,研制統(tǒng)一的學生英語能力標準是統(tǒng)籌規(guī)劃我國外語教育面臨的一項重要工作”,(42)更是當前我國國家語言規(guī)劃的戰(zhàn)略需要。
(三)增強語言文化認同,創(chuàng)造和諧語言秩序
語言及其文化的影響力是一國“軟實力”強弱的風向標。(43)語言文化認同在國家戰(zhàn)略和社會和諧發(fā)展中發(fā)揮潛在效應,是語言研究的新趨勢。近年來,國內(nèi)語言問題和語言沖突事件頻發(fā),危及社會和諧和族群關系,危害到國家和民族的利益。我們必須從頻發(fā)的語言事件中反思我國語言政策的得失,妥善處理各種語言矛盾,防止語言問題政治化傾向,創(chuàng)造條件促使語言的和諧共生,可以說語言競爭在某種程度上激發(fā)了語言原有的內(nèi)核活力。作為多民族、多語言并存的國家,我國在語言規(guī)劃的目標上很難做到與實際狀況相容,推廣普通話的需要與保持少數(shù)民族語言的目標之間存在或多或少的沖突。少數(shù)民族同胞一方面要交往和溝通,發(fā)展經(jīng)濟,一方面又不愿舍棄自己的母語,而母語在使用中的局限性,又限制了其發(fā)展。語言政策的調(diào)整往往會引起族群認同效果的變化,處理不好甚至會造成國家認同的抵觸。馮廣藝認為,和諧語言的建構應注意以下三個方面:語用主體之間的理性交往;漢語語境下“普通話、方言、古語詞”之間的和諧并用;漢外語之間的和諧“共處”。(44)當然,語言規(guī)劃很難完美,現(xiàn)實的語言規(guī)劃只能盡力接近一定的理想目標。筆者以為,構建和諧語言生活,應以增強語言文化認同為基礎。語言的認同利于文化的認同,文化的認同則利于語言生活的和諧。
(四)科學規(guī)范通用語言,維護語言生態(tài)平衡
黨的十七屆六中全會明確指出,大力推廣和規(guī)范使用國家通用語言文字,科學保護各民族語言文字。在倡導推廣國家通用語言文字的同時,也要科學規(guī)范新詞、網(wǎng)絡語言、商業(yè)語言以及服務語言等語言形態(tài)的使用和管理。在政策制定和實施環(huán)節(jié)我們必須妥善處理以下幾種關系。首先,要處理好國家通用語言和民族語言之間的關系。我國是個多民族、多元語言共生的國家,語言服務體系很難健全,語言競爭不可避免,在保持語言的多樣性和維護語言生態(tài)和諧兩者之間很難達到平衡。語言轉(zhuǎn)用問題應引起我們的重視,它往往會造成弱勢語言的瀕危,當然這也是語言問題的世界性難題。其次,要協(xié)調(diào)好國家通用語言和地區(qū)方言之間的關系。我國地域特點復雜,城市化進程快速推進,語言問題開始顯現(xiàn)。如“城鄉(xiāng)結(jié)合部”居民的語言矛盾問題,城市農(nóng)民工的語言問題,城市市民對待國家通用語和地區(qū)方言的態(tài)度問題等,都需要深入調(diào)查、及時反饋并做好妥善協(xié)調(diào)。再者,要處理好國家通用語言和外語的關系。外語政策隨著國家的戰(zhàn)略需要也歷經(jīng)調(diào)整,國家對外語教育的重視和投資,極大地提升了全民的外語水平,成效顯著。但多年來,我國在應對國際事務中遇到的諸多尷尬,折射出我國國家外語能力的明顯不足。我們在規(guī)劃外語時,要做好外語的需求調(diào)研,針對性地培養(yǎng)關鍵領域的多語言服務人才,在肯定英語作為世界通用語優(yōu)勢的同時,要鞏固我國通用語的傳統(tǒng)地位,協(xié)調(diào)好國家通用語言和外語的關系,使其在競爭中尋求各自的生存空間。
(五)加大漢語推廣力度,發(fā)揮語言產(chǎn)業(yè)效能
《國家中長期語言文字事業(yè)改革和發(fā)展規(guī)劃綱要(2012—2020年)》提出,要“結(jié)合文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展,注重開發(fā)語言資源,支持發(fā)展語言產(chǎn)業(yè),為社會提供多樣化語言文字服務”。(45)我們應緊跟“中國文化走出去”戰(zhàn)略,加大對外漢語的推廣和普及,建立專門的漢語推廣機構,依托海外“孔子學院”等漢學機構,逐漸將漢語塑造成一種新的強勢語言,極大地發(fā)揮語言的產(chǎn)業(yè)效能,增強世界和國民對我國通用語言的文化認知。李宇明指出,語言是人類經(jīng)濟活動得以進行的重要因素,在某些職業(yè)、某些行業(yè)中,語言及語言知識甚至成為經(jīng)濟活動賴以進行的生產(chǎn)資料,而中國語言學界和經(jīng)濟學界對語言的經(jīng)濟學屬性重視不夠,建議逐步建立語言產(chǎn)業(yè)的概念,認證與語言相關的勞動崗位,用統(tǒng)一的口徑統(tǒng)計語言的直接經(jīng)濟效益,推出具有遠見的語言產(chǎn)業(yè)發(fā)展政策和語言資源的開發(fā)保護措施,最大限度地可持續(xù)地獲取“語言紅利”。(46)實際上,為了提高語言產(chǎn)業(yè)的效能,英國、德國等西方國家已成功舉辦大型語言產(chǎn)業(yè)博覽會,我們可以此為鑒,舉辦關于漢語的國際博覽會,讓世界更好地了解漢語,促進漢語走出去,支撐中國文化走出去。
(六)注重宏觀理論研究,著眼微觀語情調(diào)查
語言規(guī)劃和政策制定需要我國政府和科研學者開展全面深入的語言國情調(diào)查。目前,國內(nèi)專家學者從多維度、多學科對我國語言現(xiàn)狀進行戰(zhàn)略理論思考,取得了豐碩的成果,但同時,理論研究和實踐調(diào)查缺少協(xié)同,閉門搞語言研究的情況仍普遍存在,“相對于復雜多變的語言現(xiàn)象和社會發(fā)展的現(xiàn)實要求來看,語言規(guī)劃理論研究比較滯后。在語言規(guī)劃的具體操作中,存在脫離實際的簡單化傾向。對社會上用字、用詞的規(guī)范力度不足,對語言使用情況的科學觀測還有待加強”。(47)《國家中長期語言文字事業(yè)改革和發(fā)展規(guī)劃綱要(2012—2020年)》建議,“建立中國語言數(shù)據(jù)庫;繪制多媒體語言地圖,發(fā)布中國語言國情報告;促進語言普查數(shù)據(jù)的開發(fā)、利用和社會共享”。(48)開展語言規(guī)劃和語言政策研究,必須了解“民族語言的個性和人類語言的共性,注重語言研究的民族性和世界性”。(49)國內(nèi)語言學界應聯(lián)合民俗學、民族學、人類學乃至經(jīng)濟學等多學科的學術力量,比較和借鑒國外語言資源和語言傳播的經(jīng)驗和教訓,加強語言規(guī)劃理論的研究,制定出科學妥善的保護措施。在具體實施中,語言政策規(guī)劃和語言研究者必須深入語言生活一線,特別是語言多樣性特征凸顯和語言問題突出的多族群區(qū)域,有目的地選取研究場所和群體,尊重語言自身發(fā)展規(guī)律,重視語言傳播和使用的傳統(tǒng),通過多種手段和方法盡可能搜集自然狀態(tài)下的語言信息,注意語言生態(tài)的變化,將語言國情放在整個國情系統(tǒng)、民族的整體利益中考察。
語言的發(fā)展變化雖然會根據(jù)語言發(fā)展規(guī)律進行自我調(diào)節(jié),但總會受到政治變革、經(jīng)濟發(fā)展、文化交流、宗教信仰、文化認同乃至教育水平等外界因素的影響。語言政策及語言規(guī)劃,關涉對語言的選擇、語言問題的處理、語言輿情的調(diào)控、語言資源的分配以及語言競爭的理性看待?!罢Z言政策及規(guī)劃研究是一個不斷發(fā)展的學科,語言政策理論家和實施者不但要解釋當前觀察到的事實,而且要為那些希望解決沖突、提高交際效率且尊重語言變體者提供必要的指導”,(50)進而為決策者提供理論支撐。筆者認為,未來開展語言政策和規(guī)劃方面的研究,應該做到四個“具有”:第一,具有戰(zhàn)略前瞻性。語言規(guī)劃和研究應引領語言和諧理念,對語言政策的調(diào)控既有國家戰(zhàn)略意識,還應有國際視野和問題意識,時刻關注諸如語言安全、國家認同、國家外語能力等議題,體現(xiàn)政策制定和研究的前瞻性。第二,具有現(xiàn)實針對性。語言規(guī)劃和研究既要探討語言管理、語言接觸、語言轉(zhuǎn)用、語言忠誠、語言認同等傳統(tǒng)問題,更要關心語言生態(tài)、語言經(jīng)濟、語言支援、語言服務、語言沖突、語言就業(yè)等現(xiàn)實性問題。第三,具有學科融合性。開展語言規(guī)劃和研究,要匯集一批學術水平高、學術思想活躍、理論視野開闊的跨學科、跨專業(yè)精英,匯聚前沿觀點,碰撞多方智慧,溝通研究方法,拓展研究視野,共謀發(fā)展規(guī)劃。第四,具有方法靈活性。我們應遵循語言發(fā)展規(guī)律,處理好本國語與外語、國家通用語言與少數(shù)民族語言、普通話與地方方言之間的關系,同時應利用現(xiàn)代手段進行語言國情和關鍵語言的需求調(diào)查,并注重多元語言接觸過程中的自然語言事實,加強對功能衰退和瀕危語言的保護。當今,語言規(guī)劃和語言政策的研究對象和目標,已超出語言學范疇,我們既要研究語言本體,也要研究語言相關的社會現(xiàn)象和民族認同取向問題,還要探討并解決與語言相關的社會現(xiàn)實問題。誠然,語言競爭會帶來諸多語言矛盾和沖突,但正是這些語言問題的出現(xiàn),才會帶來語言學研究的新機遇,不斷促使“語言規(guī)劃”成為一門戰(zhàn)略學科。
注釋:
①⑦(20)(21)Cooper,R.L.Language Planning and Social Change,CambridgeUniversityPress,1989:182.
②(27)(45)(48)國家語言文字委員會:《國家中長期語言文字事業(yè)改革和發(fā)展規(guī)劃綱要(2012—2020年)》,2012年版。
③Haugen,E.The Implementation of Corpus Planning: Theory and Practice.Cobarrubias and Fishman(ed.),Progress in Language Planning:International Perspectives,Mouton de Gruvter,1983:269~289.
④Weinstein,B.The Civil Tongue:Political Consequences of Language Choices,Longman,1983:37.
⑤Christian.D.Language Planning:The View from Linguistics.In Newmeyer,F(xiàn).(ed.),Language:The Socio-Cultural Context,Cambridge university press,1989:193.
⑥(18)[英]丹尼斯·埃杰:《語言規(guī)劃與語言政策的驅(qū)動過程》,吳志杰譯,外語教學與研究出版社,2012年版,第5頁。
⑧Gottlieb,N.and Chen,P.Language Planning and LanguagePolicy:EastAsianPerspectives,Curzonpress,2001.
⑨James,W.T.Language Planning in Education.In Stephen,M.&Nancy,H.H.(ed.),Encyclopedia of Language and Education,Springer,2012.
⑩劉海濤:《語言規(guī)劃的動機分析》,《北華大學學報》,2007年第4期,第63頁。
(11)(50)戴曼純:《語言政策與語言規(guī)劃的學科性質(zhì)》,《語言政策與規(guī)劃研究》,2014年第1期,第6、13頁。
(12)資中勇:《語言規(guī)劃》,上海大學出版社,2008年版,第14頁。
(13)(47)桑哲:《新中國的語言規(guī)劃及未來工作展望》,《語文研究》,2011年第3期,第10、12頁。
(14)(19)李宇明:《語言功能規(guī)劃芻議》,《語言文字應用》,2008年第1期,第3、2頁。
(15)陳章太:《語言規(guī)劃研究》,商務印書館,2005年版,第148頁。
(16)Spolsky,B.Language Policy,Cambridge University Press,2004:8.
(17)轉(zhuǎn)引自李英姿:《美國語言政策研究》,南開大學出版社,2013年版,第7頁。
(22)姚亞平:《中國語言規(guī)劃研究》,商務印書館,2005年版,第68頁。
(23)Kaplan,R.B.and Baldauf,R.Language Planning:from Practice to Theory,Multilingual Matters,1997:59.
(24)(31)蔡永良:《關于我國語言戰(zhàn)略問題的幾點思考》,《外語界》,2011年第1期,第8、4頁。
(25)Tollefson,J.PlanningLanguagePlanningInequality,Longman,1991:2.
(26)徐盛桓:《語言研究的戰(zhàn)略意識》,《中國外語》,2011年第3期,第11頁。
(28)文秋芳、蘇靜、監(jiān)艷紅:《國家外語能力的理論構建與應用嘗試》,《中國外語》,2011年第8期,第5頁。
(29)謝倩:《外語教育政策國際比較研究》,華中科技大學出版社,2014年版,第200頁。
(30)傅榮、王克非:《歐盟語言多元化政策及相關外語教育政策分析》,《外語教學與研究》,2008年第1期,第15頁。
(32)陳平:《語言民族主義:歐洲與中國》,《外語教學與研究》,2008年第1期,第4頁。
(33)Haugen,E.Blessings of Babel:Bilingualism and Language Planning:Problems and Pleasures,Mouton de Gruyter,1987:87.
(34)張治國:《〈語言政策〉簡介》,《當代語言學》,2009年第2期,第176頁。
(35)Horowitz,D.L.The Deadly Ethnic Riots,Berkeley,University of California Press,2001:289.
(36)李宇明:《中國語言規(guī)劃論》,商務印書館,2010年版,第91頁。
(37)戴慶夏:《語言競爭與語言和諧》,《語言教學與研究》,2006年第2期,第1頁。
(38)李宇明:《喚起全社會的語言意識》,《中國社會科學報》,2013年12月02日,第B01版。
(39)張緒忠、王曉輝:《我國語言規(guī)劃中外國語言因素的缺失及應對策略》,《東北師大學報》,2011年第2期,第129頁。
(40)李宇明:《中國外語規(guī)劃的若干思考》,《外國語》,2010年第1期,第2~8頁。
(41)文秋芳、張?zhí)靷ィ骸秶庹Z言資源管理的經(jīng)驗與啟示》,《新疆師范大學學報》,2014年第6期,第99~106頁。
(42)韓寶成:《國外語言能力量表述評》,《外語教學與研究》,2006年第6期,第449頁。
(43)李克勤、朱慶葆:《加強語言戰(zhàn)略研究,確保國家文化安全》,《漢語學報》,2009年第1期,第11頁。
(44)馮廣藝:《語言和諧論》,人民出版社,2007年版,第230頁。
(46)李宇明:《發(fā)掘語言的經(jīng)濟價值——〈語言產(chǎn)業(yè)引論〉序》,《語文建設》,2014年第1期,第77~78頁。
(49)徐杰:《語言規(guī)劃與語言教育》,學林出版社,2007年版,第156、158頁。
[1]Kaplan,R.The Oxford Handbook of Applied Linguistics[M].New York:Oxford University Press,2002.
[2]蔡永良.關于我國語言戰(zhàn)略問題的幾點思考[J].外語界,2011,(1):8~15.
[3]戴曼純.國家語言能力、語言規(guī)劃與國家安全[J].語言文字應用,2011,(4):123~131.
[4][美]霍恩伯格.語言與教育百科全書[M].上海:上海外語教育出版社,2012.
[5]李宇明.中國語言規(guī)劃論[M].北京:商務印書館,2010.
[6]李宇明.提升國家語言能力的若干思考[J].南開語言學刊,2011,(1):1~8.
[7]李宇明.發(fā)掘語言的經(jīng)濟價值——《語言產(chǎn)業(yè)引論》序[J].語文建設,2014,(1):77~78.
Strategic Considerations and Reality Appeals: Reflections of The Language Planning in China
LV Sheng-lu
(National Research Center for Foreign Language Education,Beijing Foreign Studies University,Beijing 100089)
Language has been in the view of national strategy in recent years.The linguistic academics have begun to explore language planning from the level of national strategy,and the issues of foreign language education policy and language management.This article explains the meaning and the boundaries of language planning,and discusses the need for strengthening awareness of language planning,and the reality appeals,from the perspectives of national language strategy, national foreign language capability,language and culture identity,and harmonious language and co-existence.It also summarises the six considerations of language planning in terms of improving language awareness,strengthening foreign language resource management,enhancing language and culture identity,scientifically standardising official language, increasing efforts to promote Chinese language,paying attention to the combination of theoretical research and attention to language reality checks.The paper suggests forward-looking strategy,relevance and mulita-disciplinary and flexible approaches for future language planning.
Language planning;Language strategy;National language capability;Language harmony
H002
A
2095-6967(2015)02-06-09
[責任編輯:李蕾]
2015-01-12
本文系天津市人文社科項目“天津市高考英語測試內(nèi)容研究2013-2015”(TJWW13-037)的階段性成果。
呂生祿,北京外國語大學中國外語教育研究中心博士生。