吳亞欣,周曉麗
(山西大學(xué) 外國語學(xué)院,山西 太原 030006)
會話是言語交際的基本形式,也是語用學(xué)和會話分析共同關(guān)注的對象。在語言學(xué)領(lǐng)域,會話分析經(jīng)常被劃入語用學(xué)[1]、社會語言學(xué)[2]或語篇分析[3]的范疇。在很多經(jīng)典語用學(xué)著作[4-6]中,會話分析都與指示語(deixis)、會話含意(conversational implicature)、預(yù)設(shè)(presupposition)、言語行為(speech act)、禮貌(politeness)等并列作為其中的一部分內(nèi)容,會話分析被看作對“會話”結(jié)構(gòu)的一種語用分析。然而,一些學(xué)者[7]認(rèn)為,會話分析是人類方法學(xué)的一個分支,與語用學(xué)有完全不同的研究內(nèi)容、視角和方法,因此不應(yīng)歸入語用學(xué),而應(yīng)將其看作是一種獨(dú)立的、專門研究語言使用或會話的社會學(xué)方法。盡管學(xué)者們對語用學(xué)與會話分析之間的關(guān)系持不同觀點(diǎn),卻從未對二者之間的差異進(jìn)行過詳細(xì)討論和系統(tǒng)研究。本文從學(xué)科基礎(chǔ)、研究內(nèi)容、研究視角和目標(biāo)、研究方法和語料以及語境觀五個方面,比較、區(qū)分了語用學(xué)與會話分析,旨在呈現(xiàn)出一幅有關(guān)語用學(xué)與會話分析的更全面的圖景,使有關(guān)人士對二者的差異有更深刻的了解。
語用學(xué)和會話分析都研究具體的言語交際活動,但在研究內(nèi)容、視角和方法等方面有很大差別,其根源在于二者有不同的學(xué)科基礎(chǔ)。語用學(xué)有著深厚的哲學(xué)淵源,而會話分析繼承了人類方法學(xué)及社會學(xué)的傳統(tǒng)。
語用學(xué)的誕生具有一定的社會學(xué)和認(rèn)知心理學(xué)基礎(chǔ)[8],但根本上來源于哲學(xué)對語言的研究。語用學(xué)所涉及的語言使用及其影響因素等內(nèi)容曾在古希臘、古羅馬時期以雄辯術(shù)的名義得以論述。20 世紀(jì)30年代,哲學(xué)家把研究重心轉(zhuǎn)移到人類使用的符號上,出現(xiàn)了哲學(xué)的“語言學(xué)轉(zhuǎn)向”(linguistic turn),開啟了哲學(xué)領(lǐng)域?qū)φZ言的研究。Pragmatics這一術(shù)語最早出現(xiàn)于美國哲學(xué)家莫里斯(C.Morris,1938)的著作《符號理論基礎(chǔ)》(Foundations of the Theories of Signs)[9]。他提出了研究語言符號的邏輯-哲學(xué)方法,把符號學(xué)研究分為三個分支:符號關(guān)系學(xué)(句法學(xué))(syntactic)、語義學(xué)(semantics)和語用學(xué)(pragmatics)。符號關(guān)系學(xué)研究符號與符號之間的形式關(guān)系;語義學(xué)研究符號與符號所指對象之間的關(guān)系;語用學(xué)研究符號與符號解釋者之間的關(guān)系。后來,莫里斯根據(jù)當(dāng)時的行為主義符號理論,對語用學(xué)的定義進(jìn)行了修正,認(rèn)為語用學(xué)是“符號學(xué)的一部分,它在伴隨符號出現(xiàn)的行為活動中考察符號的起源、用法和功能”[10]。
語用學(xué)發(fā)展成一門獨(dú)立學(xué)科主要?dú)w功于哲學(xué)家奧斯汀(Austin)、舍爾(Searle)、格萊斯(Grice)等西方哲學(xué)日常語言學(xué)派代表人物對語言的研究。哲學(xué)家們早期關(guān)注語言邏輯,發(fā)現(xiàn)嚴(yán)密的形式邏輯不能完全解釋自然語言,這使哲學(xué)轉(zhuǎn)向了語言的實(shí)用主義(pragmatism)研究。奧斯汀“不滿意語言哲學(xué)對所指、意義、陳述的真實(shí)和謬誤的傳統(tǒng)研究”[11],提出了言語行為理論(Speech Act Theory),這一理論后來得到舍爾的發(fā)展和完善,舍爾的言語行為理論主要反映在《言語行為:語言哲學(xué)論文》(Speech Acts:An Essay in the Philosophy of Language)[12]中。此外,格萊斯(1975)在《邏輯與會話》(Logic and Conversation)中提出了解釋會話含意的合作原則(the Cooperation Principle)[13]。這些理論為語用學(xué)的形成奠定了基礎(chǔ),并且成為早期語用學(xué)研究的核心理論。語用學(xué)的哲學(xué)根源不僅影響了語用學(xué)的研究視角,而且奠定了語用學(xué)研究方法中的思辨和理論概括的傳統(tǒng)。
然而,會話分析是薩克斯(Harvey Sacks)和謝格洛夫(Emanuel A.Schegloff)在發(fā)展了戈夫曼(Erving Goffman)研究面對面交談的社會學(xué)分析方法的基礎(chǔ)上形成的,其形成還深受美國社會學(xué)家加芬克爾(Harold Garfinkel)提出的“人類方法學(xué)”(ethonomethodology)的影響[7]。人類方法學(xué)是20世紀(jì)60年代在美國流行起來的社會學(xué)流派,強(qiáng)調(diào)社會現(xiàn)象的具體性和社會行為的有序性,主張從分析人們的日常生活行為入手研究社會行為的意義[14]。人類方法學(xué)認(rèn)為社會結(jié)構(gòu)是有序的,而且社會秩序體現(xiàn)在社會行為和社會成員的活動中。人類方法學(xué)的研究任務(wù)就是發(fā)現(xiàn)人們?nèi)绾谓o社會行為和日常生活世界賦予意義以及如何構(gòu)建社會組織結(jié)構(gòu)。由于人們(包括研究者在內(nèi))都已經(jīng)對自己日常生活的世界習(xí)以為常,要使其中的規(guī)律和秩序顯現(xiàn)出來并非易事,為此,人類方法學(xué)家們發(fā)展了破壞實(shí)驗(yàn)(breaching experiments)、變成陌生人(becoming a stranger or novice)等一些不同尋常的研究方法[15,16]。會話分析繼承了人類方法學(xué)的研究傳統(tǒng),只是把透視社會秩序的切入點(diǎn)聚焦在對日常會話的分析上,因?yàn)檠哉剳?yīng)對(talk-in-interaction)是有組織的,不是雜亂無章的[17]。Weeks(1995)認(rèn)為會話分析是“人類方法學(xué)的一個分支,關(guān)注會話的細(xì)節(jié)特征以及會話在創(chuàng)造和維持社會秩序方面的作用”[18]。
以會話形式展開的交際活動是語用學(xué)與會話分析共同的研究對象,但兩個學(xué)科的具體研究內(nèi)容卻不相同。
在莫里斯提出“語用學(xué)”這一概念后,最早將語用學(xué)研究的對象具體化的是巴爾-系勒爾(Bar-Hillel)[19]。他認(rèn)為語用學(xué)應(yīng)該研究語言中“I”,“here”,“now”等指示詞語(indexical expressions)的用法,因?yàn)橐肋@些詞語的確切意義,就必須了解使用這些詞語的具體語境。這一見解使語用學(xué)研究有所突破,但卻過于局限,因?yàn)樾枰Z境幫助來確定意義的不僅是這些指示詞語,還有可能是句子。后來,萊文森(Levinson,1983)在《語用學(xué)》(Pragmatics)一書中比較全面、深入地歸納和論述了語用學(xué)研究的幾個基本話題,包括指示語、會話含意、前提、言語行為和會話結(jié)構(gòu)[4]。這些專題之所以能成為語用學(xué)研究的基本內(nèi)容,是因?yàn)樗鼈兌贾苯踊蜷g接地與語境和說話人意圖的推導(dǎo)有關(guān),而語用學(xué)正是研究語言使用者如何在具體語境中表達(dá)和領(lǐng)會交際意圖的。80年代后期,語用學(xué)研究發(fā)展迅速,不斷涌現(xiàn)出新的理論和觀點(diǎn),如新格萊斯主義[20][21]、關(guān)聯(lián)理論[22]、禮貌的語用研究[23][24]、跨文化語用研究[25]等。此外,語用學(xué)研究也出現(xiàn)了認(rèn)知和心理的傾向。
以上這些是英美學(xué)派語用學(xué)的研究內(nèi)容。與此不同,歐洲大陸發(fā)展起來的語用學(xué)研究傾向于從社會、文化等宏觀層面考察語言的具體運(yùn)用。Verschueren(1999)提出的順應(yīng)理論(Adaptation Theory)認(rèn)為語用學(xué)沒有基本的分析單元,而是從認(rèn)知、社會、文化等角度對語言各個層面的功能性綜觀[26]。語言使用過程實(shí)質(zhì)上就是交際者順應(yīng)各種語境因素不斷進(jìn)行語言選擇的過程,對于任何語用現(xiàn)象的描寫和解釋都可以通過語境順應(yīng)、結(jié)構(gòu)順應(yīng)、動態(tài)順應(yīng)和順應(yīng)過程的意識突顯程度(salience of the adaptation process)四個維度進(jìn)行綜合分析。
與語用學(xué)研究具體的語言使用現(xiàn)象或交際活動的整體過程不同,會話分析側(cè)重對會話的規(guī)律和模式進(jìn)行發(fā)掘并給予描寫,包括會話的整體結(jié)構(gòu)和局部結(jié)構(gòu)。謝格洛夫和薩克斯(1973)認(rèn)為,會話分析就是一種精致地、經(jīng)驗(yàn)性地、形式化地描述社會行為之細(xì)節(jié)的自然的觀察性學(xué)科[27]。赫里蒂奇(John Heritage)(1997)將會話分析分為兩種:一種把會話的開展當(dāng)作一個實(shí)體來研究,另一種探討社會機(jī)構(gòu)在交際過程中是如何被處理的[28]。Paul ten Have(1999)把前者稱為“純會話分析”(Pure CA),后者稱為“應(yīng)用會話分析”(Applied CA)[29]。純會話分析的內(nèi)容主要包括社會行為和序列結(jié)構(gòu),對此進(jìn)行研究的工具則包含話輪設(shè)計(jì)、話輪轉(zhuǎn)換、會話修正、優(yōu)先結(jié)構(gòu)等。應(yīng)用會話分析即對機(jī)構(gòu)性談話的研究,包括機(jī)構(gòu)性談話的參與者如何在詞匯選擇、話輪設(shè)計(jì)、序列組織、整體結(jié)構(gòu)以及社會認(rèn)知和社會關(guān)系等方面處理社會機(jī)構(gòu)的方方面面,其中最主要的是社會機(jī)構(gòu)賦予交際者的特定的身份和權(quán)力。
語用學(xué)和會話分析同樣研究以會話形式展開的交際活動,但研究內(nèi)容幾乎沒有相通之處,因?yàn)槎卟捎貌煌难芯恳暯牵哂胁煌难芯磕繕?biāo)。語用學(xué)源于哲學(xué)中對語言使用本質(zhì)的探究,試圖從社會、文化、認(rèn)知、心理等角度對言語交際中的現(xiàn)象或整個交際過程做出合理的語用解釋,其最終目標(biāo)是透過語言使用規(guī)律揭示人腦的語言運(yùn)作機(jī)制;會話分析繼承了人類方法學(xué)試圖揭示人類社會秩序性的傳統(tǒng),側(cè)重從會話的結(jié)構(gòu)和會話常規(guī)(Conversational Practices)出發(fā),對會話組織的規(guī)律和模式進(jìn)行捕捉和描寫,以便發(fā)現(xiàn)會話行為背后人們賦予社會行為意義和構(gòu)建社會秩序的方法。
語用學(xué)是一門研究如何理解和使用語言,如何使語言合適、得體的學(xué)問[8]。語用學(xué)主要對說話人意義及語言使用現(xiàn)象和規(guī)律進(jìn)行動態(tài)研究,發(fā)現(xiàn)其背后的語用機(jī)制,包括交際者如何根據(jù)語境選擇合適的語言形式,以及如何通過選擇語言形式和語用策略達(dá)到既定的交際目標(biāo)。無論是英美學(xué)派從微觀層面對具體語用現(xiàn)象的解釋,還是歐洲大陸學(xué)派從宏觀層面對語言使用過程和本質(zhì)進(jìn)行的理論構(gòu)建,都是對言語交際中交際者使用語言的意圖、動機(jī)以及內(nèi)在機(jī)制的探究。
然而,會話分析在對執(zhí)行特定社會行為的會話結(jié)構(gòu)的模式和規(guī)律進(jìn)行描寫時,反對對交際者的意圖、動機(jī)、情緒等進(jìn)行假設(shè)或理論概括(mind-reading),主張從交際者言談應(yīng)對的細(xì)節(jié)中發(fā)現(xiàn)交際行為背后的影響因素。Paul ten Have 認(rèn)為“會話分析對現(xiàn)有的有關(guān)人類行為,尤其是有關(guān)語言使用和言談應(yīng)對的抽象的、一般的理論持懷疑態(tài)度,因?yàn)檫@些通常過于個體化、理想化、簡單化,無法解釋人類行為的復(fù)雜性”[29]。雖然側(cè)重描寫,會話分析也對描寫出來的會話規(guī)律進(jìn)行解釋。語用學(xué)主要從認(rèn)知或文化角度對人們理解話語或做出語言選擇進(jìn)行語用性質(zhì)的理論概括[13,22,26],而會話分析進(jìn)行解釋的證據(jù)來源于會話本身,主要是當(dāng)前話輪之后出現(xiàn)的話輪或序列。“下一話輪證明方法(next-turn proof procedure),是會話分析采用的最基本的方法。它可以保證會話分析試圖說明的會話的規(guī)律性是由于會話參與者本身受規(guī)則的引導(dǎo)而產(chǎn)生的,而不是僅僅建立在分析者的假設(shè)之上”[30]。
根據(jù)不同的研究對象和目的,語言研究方法大致可分為三類:邏輯法、觀察法和實(shí)驗(yàn)法[31]。語用學(xué)研究整體上可分為兩類:理論構(gòu)建和實(shí)證研究。理論構(gòu)建是指對某種語用現(xiàn)象做出假設(shè)和闡釋,一般采用邏輯法;實(shí)證研究指通過收集、分析語料,對已經(jīng)提出的理論假設(shè)進(jìn)行驗(yàn)證,一般采用觀察法或?qū)嶒?yàn)法,其中觀察法又可分為定性研究和定量研究。在語用學(xué)實(shí)證研究中,觀察方法和實(shí)驗(yàn)方法相輔相成,觀察法用于考察現(xiàn)象,發(fā)現(xiàn)問題;實(shí)驗(yàn)法則對發(fā)現(xiàn)的問題進(jìn)行集中、系統(tǒng)的觀察[1]。
語用學(xué)中對語料進(jìn)行收集的方法也很多,按對調(diào)查者的控制程度和語境的自然程度不同,大致可分為直覺法、引發(fā)法和實(shí)錄法。
直覺法指被調(diào)查者根據(jù)自己的直覺對所給的語言形式進(jìn)行語用判斷,具體包括等級劃分(rating scales)、配對比較(paired comparison)和多項(xiàng)選擇等。引發(fā)法指研究者通過某種途徑引發(fā)受調(diào)查者產(chǎn)生特定的言語行為,具體包括話語完形(discourse completion tasks)、角色扮演(role play)和面談(interview)。實(shí)錄法是對真實(shí)情景中使用的話語進(jìn)行實(shí)錄分析。直覺法和引發(fā)法中被研究者的言語行為或多或少都受到干預(yù)和控制,相比較而言,實(shí)錄法收集到的語料是最自然的。
語用學(xué)家們認(rèn)為各種研究方法沒有優(yōu)劣之分,重要的是研究者所選的方法要適應(yīng)其研究對象和研究目的。語用學(xué)研究更多應(yīng)用演繹法,先提出理論假設(shè),再運(yùn)用上述語料收集方法,對理論假設(shè)進(jìn)行證實(shí)或證偽。如關(guān)聯(lián)理論就是一個基于認(rèn)知科學(xué)提出的對人們理解話語的明說和暗含的認(rèn)知過程進(jìn)行解釋的一個認(rèn)知語用學(xué)理論,之后很多研究就是為驗(yàn)證這一理論而做的實(shí)證研究,如Van de Henst & Sperber[32]等的研究。
會話分析本質(zhì)上就是一種研究方法。Paul ten Have(1990)將會話分析的具體過程分為七步:(1)用錄音或錄像設(shè)備錄制日常會話;(2)對所錄制的會話進(jìn)行轉(zhuǎn)寫;(3)根據(jù)需要選擇要分析的會話片段;(4)利用常識來理解要分析的會話片段;(5)把對會話片段的理解明晰化;(6)為上述分析提供證據(jù)支持;(7)通過與其他例子比較證實(shí)現(xiàn)有分析[33]。
從會話分析的研究過程,我們可以看出會話分析是一種經(jīng)驗(yàn)(empirical)研究。會話分析關(guān)注自然發(fā)生的言談應(yīng)對中的細(xì)節(jié),而不是通過現(xiàn)有的理論或假設(shè)分析、研究已有的語料。研究者首先要觀察、記錄交際者在自然發(fā)生的會話中的做法和行為,然后再依據(jù)自己日常生活的常識和理性對那些行為進(jìn)行理解。交際者在會話進(jìn)行中展示出來的對對方話語和行為的理解,為研究者理解和解釋交際者的行為提供了可靠的證據(jù)。此外,研究者還可以通過反復(fù)比較研究對所得結(jié)論進(jìn)行證實(shí)。
會話分析對語言事實(shí)的尊重以及重經(jīng)驗(yàn)、重實(shí)證的特點(diǎn)從根本上決定了研究語料必須來源于自然發(fā)生的會話。會話分析研究者反對使用任何人為控制方法所產(chǎn)生的語料,包括上文提到的語用學(xué)研究中通過直覺法和引發(fā)法收集的語料。Heritage(1984)指出,使用錄音材料可以彌補(bǔ)和糾正直覺、回憶等語料收集方法的局限性,通過重復(fù)、細(xì)致地審視錄音材料,研究者可以擴(kuò)展研究的范圍,增加觀察的準(zhǔn)確性[17]。會話分析研究應(yīng)用的是歸納法,通過對發(fā)生在自然情景下真實(shí)的言語交際的觀察和分析,總結(jié)出人們在執(zhí)行社會行為時的語言使用規(guī)律和會話組織結(jié)構(gòu)。
語用學(xué)和會話分析都研究發(fā)生在具體情景中的語言使用行為,“語境”也必然成為它們共同的關(guān)注點(diǎn)。盡管二者對語境的認(rèn)識有重合之處,但對語境的處理卻不盡相同。
語用學(xué)中對語境的認(rèn)識大致可分為三類:語境成分說、語境知識說和心理建構(gòu)說?!罢Z境成分說”認(rèn)為語境是從具體情景中抽象出來的對語言活動參與者產(chǎn)生影響、系統(tǒng)地決定話語的形式、合適性和話語意義的一些因素[34]。Hymes(1972)認(rèn)為語境的組成要素包括參與者(participants)、話題(topic)、背景(setting)、交際渠道(channel)、語碼(code)、信息形式(message form)、交際事件(event),等等[35]。Verschueren(1999)認(rèn)為“語境成分”(ingredients of context)或“語境相關(guān)因素”(contextual correlates)包括語言使用者(發(fā)話人和釋話人)、心智世界、社交世界、物理世界、語言信道和語言語境[26]。“語境知識說”認(rèn)為語境是語言活動參與者所共有的、使聽話人得以理解說話人通過某一話語所表達(dá)的意義的背景知識[34]。Lyons(1977)在討論話語的合適性時歸納了構(gòu)成語境的六個方面的知識,即交際者必須知道其在語言活動中所處的地位、語言活動的時間和空間、語言活動情景的正式程度、交際媒介的合適性、使自己話語與語言活動的主題相適合的知識以及使自己話語與語言活動的情景所屬的領(lǐng)域和范圍相適合的知識[36]。何兆熊(1999)在Lyons 研究的基礎(chǔ)上,進(jìn)一步把語境知識分為語言知識和語言外知識,語言知識包括對所使用的語言的掌握和對語言交際上文的了解,語言外知識包括背景知識、情景知識和相互知識[1]?!靶睦斫?gòu)說”指Sperber & Wilson 對語境的界定,她們認(rèn)為“語境是一種心理建構(gòu)(psychological construct),不僅包括交際時話語的上文、即時的物質(zhì)環(huán)境等具體的語境因素,也包括一個人的知識因素,如已知的全部事實(shí)、假設(shè)、信念以及一個人的認(rèn)知能力”[22]。
會話分析注重對會話結(jié)構(gòu)和規(guī)律的描寫,但這并不意味著會話分析不關(guān)注語境。會話分析創(chuàng)始人薩克斯、謝格洛夫和杰弗遜(Jefferson)(1974)曾明確指出,人類的言談應(yīng)對通常都是發(fā)生在具體語境中的,是交際者在具體語境中進(jìn)行交流的產(chǎn)物。在交際過程中,語境不是固定不變的,交際者的言談應(yīng)對在受語境影響的同時也在創(chuàng)造新的語境[37]。因而,會話分析對語境的理解是雙向的、動態(tài)的。
具體來講,會話分析研究中的語境分為兩類:內(nèi)部語境(internal context)和外部語境(external context)。內(nèi)部語境就是言談應(yīng)對本身的序列結(jié)構(gòu),交際者構(gòu)建當(dāng)前話輪是在充分理解該話輪之前的言談應(yīng)對,尤其是該話輪之前的那個話輪的基礎(chǔ)上做出的。同樣,當(dāng)前話輪構(gòu)建成功以后,會自然成為后面話輪的內(nèi)部語境,進(jìn)一步影響后面話輪的內(nèi)容和形式。外部語境包括言談應(yīng)對過程中所涉及的除內(nèi)部語境之外所有與交際有關(guān)的因素,包括交際者的種族、性別、年齡、身份、心理等。這些因素與前面的內(nèi)部語境共同影響、制約交際者話輪的構(gòu)建[7]。
語用學(xué)與會話分析語境觀的不同之處在于它們處理語境的方式。與語用學(xué)結(jié)合語境對話語進(jìn)行分析的方法不同,會話分析在分析選定會話片段之前不會參考具體的背景知識,除非這些背景知識在會話活動中反映出來,影響到會話的發(fā)展。概括來說,語用學(xué)是基于語境研究說話人意義和交際者的語言選擇,而會話分析是通過研究交際者的話論設(shè)計(jì)和行為設(shè)計(jì)來捕捉語境因素可能有的作用和影響。
語言使用是語用學(xué)與會話分析的共同研究對象,雖然它們在以上各方面存在較大差異,但并無優(yōu)劣之分。作為兩個獨(dú)立的學(xué)科,一方面,研究者們應(yīng)該尊重兩個學(xué)科的傳統(tǒng),在研究方法和概念術(shù)語的使用上保持該學(xué)科的內(nèi)部一致性;另一方面,二者可以相互協(xié)同,共同發(fā)現(xiàn)人類使用語言的秘密。會話分析對會話規(guī)律、模式進(jìn)行歸納、總結(jié),語用學(xué)為這些規(guī)律、模式提供語用解釋。此外,二者也應(yīng)互相借鑒,比如,越來越多的語用學(xué)研究開始傾向于使用錄音和錄像的方法收集真實(shí)語料,以便使研究發(fā)現(xiàn)更加真實(shí)客觀。
[1]何兆熊.新編語用學(xué)概要[M].上海:上海外語教育出版社,1999.
[2]徐大明,陶紅印,謝天蔚,等.當(dāng)代社會語言學(xué)[M].北京:中國社會科學(xué)出版社,1997.
[3]黃國文.語篇分析概要[M].長沙:湖南教育出版社,1988.
[4]Levinson S.Pragmatics[M].Cambridge:Cambridge University Press,1983.
[5]Mey J.Pragmatics:An Introduction[M].Oxford:Blackwell Publishers,1993.
[6]Yule G.Pragmatics[M].London:Oxford University Press,1996.
[7]于國棟.會話分析[M].上海:上海外語教育出版社,2008.
[8]何自然,吳亞欣.語用學(xué)概略[J].外語教學(xué),2001(4):10-16.
[9]Morris C.Foundations of the Theory of Signs[M]∥Neurath O.International Encyclopedia of United Science.Volume 1:Number 2.Chicago:The University of Chicago Press,1938:1-59.
[10]Morris C.Signs,Language and Behavior[M].New York:Prentice-Hall,1946:219.
[11]Leech G.Semantics[M].Harmondsworth:Penguin,1981:321.
[12]Searle J.Speech Acts:An Essay in the Philosophy of Language [M].Cambridge:Cambridge University Press,1969.
[13]Grice H P.Logic and Conversation[M]∥Cole P,Morgan J L.Syntax and Semantics 3:Speech Acts.New York:Academic Press,1975:41-58.
[14]Coulon A.Ethnomethodology[M].London:Sage Publications,1995.
[15]Garfinkel H.Studies in Ethnomethodology[M].Englewood Cliffs,NJ:Prentice-Hall,1967.
[16]Garfinkel H.Harold Garfinkel:Studies of the Routine Grounds of Everyday Activities[M]∥Farganis J.Readings in Social Theory:The Classic Tradition to Post-Modernism.6th Ed.New York,NY:McGraw-Hill,2011:287-295.
[17]Heritage J.Garfinkel and Ethnomethodology[M].Cambridge:Polity Press,1984.
[18]Weeks P A D.The Microsociology of Everyday Life[M]∥Sylvia M H.Conversation in Sociology.2nd Edition.Toronto:Copp Clark Ltd,1995:449-472.
[19]Bar- Hillel Y.Indexical Expressions [J].Mind,1954(63):359-379.
[20]Horn L R.Toward a new taxonomy for pragmatic inference:Q-based and R-based implicature[M]∥Schiffrin D.Meaning,F(xiàn)orm,and Use in Context:Linguistic Applications.Washington:Georgetown University Press,1984:11-42.
[21]Levinson S.Pragmatics and the grammar of anaphora:a partial pragmatic reduction of binding and control phenomena[J].Journal of Linguistics,1987(23):379-431.
[22]Sperber D,Wilson D.Relevance:Communication and Cognition[M].Oxford:Basil Blackwell,1986:15-16.
[23]Brown P,Levinson S.Universals in Language Usage:Politeness Phenomena[M]∥Goody E.Questions and Politeness:Strategies in Social Interaction.Cambridge:Cambridge University Press,1978:56-289.
[24]Leech G.Principles of pragmatics [M].London:Longman,1983.
[25]Blum-Kulka S,House J,Kasper G.Cross-Cultural Pragmatics:Requests and Apologies[M].Norwood,N J:Alex,1989.
[26]Verschueren J.Understanding Pragmatics[M].London:Arnold,1999.
[27]Schegloff E A,Sacks H.Opening up Closings[J].Semiptica,1973(8):289-327.
[28]Heritage J.Conversation analysis and institutional talk:analyzing data[M]∥Silverman D.Qualitative Analysis:Issues of Theory and Method.London:Sage,1997:161-182.
[29]Have P ten.Doing Conversation Analysis:A Practical Guide[M].London:Sage,1999:31.
[30]Hutchby I,Wooffitt R.Conversation Analysis:Principles,Practices and Applications[M].Cambridge:Polity Press,1998.
[31]桂詩春.語言使用的研究方法[J].現(xiàn)代外語,1993(3):1-6.
[32]Van der Henst J P,Sperber D.Testing the cognitive and the communicative principles of relevance[M]∥Noveck I,Sperber D.Experimental Pragmatics.London:Palgrave,2004:141-169.
[33]Have P ten.Methodological Issues in Conversation Analysis[J/OL].1990.2012-10-04.http://icar.univ-lyon2.fr/ecole_thematique/contaci/documents/bonu/MethodologicalIssues.pdf.
[34]何自然,陳新仁.當(dāng)代語用學(xué)[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2002.
[35]Hymes D.On Communicative Competence[M]∥Pride J B,Holmes J.Sociolinguistics.Harmondsworth:Penguin,1972:269-293.
[36]Lyons J.Semantics[M].Cambridge:Cambridge University Press,1977.
[37]Sacks H,Schegloff E A,Jefferson G.A Simplest Systematics for the Organization of Turn- taking for Conversation[J].Language,1974(50):696-735.