蔣 蕭
(重慶醫(yī)科大學(xué)外國語學(xué)院,重慶400016)
長詩《荒原》是英國當(dāng)代詩人T.S.艾略特(1888-1965)的代表作品,詩人也因此被譽(yù)為“現(xiàn)代詩派”的領(lǐng)袖人物?!痘脑返陌l(fā)表如重石入水,在西方文學(xué)界引起了強(qiáng)烈的震蕩,被英美文學(xué)界認(rèn)為是“一篇寫出了整整一代人的幻滅感的劃時代巨作,是戰(zhàn)后普遍存在的精神狀態(tài)的最凝練的概括?!保?]《荒原》研究一直是一個學(xué)術(shù)熱點,學(xué)者們運(yùn)用不同的理論來解讀《荒原》,從艾略特的詩歌創(chuàng)作、詩學(xué)理論、文化批評理論等方面進(jìn)行了深入探究。國內(nèi)對艾略特廣泛研究始于二十世紀(jì)末,趙蘿蕤、楊金才、蔣洪新、董洪川等著名學(xué)者研究專著的相繼問世使艾略特研究在中國取得了突飛猛進(jìn)的發(fā)展?;谡J(rèn)知詩學(xué)的理論框架來闡釋這首詩歌的研究還非常少,本文試圖運(yùn)用認(rèn)知詩學(xué)中的圖形背景理論就《荒原》所體現(xiàn)的圖形和主題進(jìn)行剖析,旨在挖掘其內(nèi)在的認(rèn)知理據(jù),更深刻的闡釋詩歌所蘊(yùn)含的主題意義,以便讀者更好的解讀艾略特的《荒原》之美。
認(rèn)知詩學(xué)是二十世紀(jì)末國內(nèi)外蓬勃發(fā)展的一門新興交叉學(xué)科,是將認(rèn)知語言學(xué)理論運(yùn)用于文學(xué)作品賞析、從認(rèn)知視角闡釋文學(xué)作品的新型文學(xué)理論,“是語言學(xué)與文學(xué)結(jié)合的一次本體論意義上的提升”[2]。認(rèn)知詩學(xué)理論淵源可以追溯到學(xué)者Tsur,三十年前他就在專著中指出認(rèn)知詩學(xué)在文學(xué)賞析中的重要性,他認(rèn)為“認(rèn)知詩學(xué)是文學(xué)結(jié)構(gòu)研究和文學(xué)效果研究之間架起的橋梁,有效解決了傳統(tǒng)文學(xué)批評方法難以企及的問題?!保?]但直到2002年Stockwell的專著《認(rèn)知詩學(xué)導(dǎo)論》及2003年Gavins與Steen合編的《認(rèn)知詩學(xué)實踐》的出版,這一研究方法才真正得到人們的廣泛關(guān)注。這兩本著作構(gòu)成了以Stockwell為代表人物的認(rèn)知詩學(xué)理論基礎(chǔ)。不同于傳統(tǒng)的文學(xué)批評和評論方法,認(rèn)知詩學(xué)基于一系列與認(rèn)知有關(guān)的語言結(jié)構(gòu)和語言運(yùn)用理論,是對整個文學(xué)活動過程的重估,把文學(xué)作品的文本結(jié)構(gòu)與作品對讀者的心理影響聯(lián)系起來。Stockwell認(rèn)為“認(rèn)知詩學(xué)探討的是讀者在閱讀過程中的現(xiàn)實感受,提供了文學(xué)認(rèn)知的全景畫面?!保?]從認(rèn)知詩學(xué)角度對文學(xué)作品的賞析,就是從新的角度提供一種閱讀和欣賞文學(xué)作品的方式,探究作者和讀者對主、客觀世界的認(rèn)知及其如何用文字在作品中的體現(xiàn)。正如Gavins與Steen所指出的,“認(rèn)知詩學(xué)的意義在于它幫助人們認(rèn)識到與文學(xué)作品打交道,其實就是在與語言打交道;研究文學(xué)作品就是研究語言;而研究語言就是研究人類的認(rèn)知?!保?]
圖形背景理論是認(rèn)知語言學(xué)最基本也是最重要的概念之一,首先由丹麥心理學(xué)家Rubin于1915年提出,他認(rèn)為人們在觀察周圍環(huán)境時,通常會把所關(guān)注的物品作為圖形,成為人們觀察的焦點,而不太容易引起人們感知和關(guān)注的部分就是背景。Stockwell正是基于圖形背景理論來研究文學(xué)文體的,他認(rèn)為“認(rèn)知文體學(xué)中,圖形背景理論不僅可以對語法現(xiàn)象進(jìn)行詳細(xì)的分析,也可以對語篇的內(nèi)容進(jìn)行探究?!保?]在文本中通常是小的,更為詳細(xì),集中,鮮明,容易移動的物體用作圖形,面積或體積較大,位置較固定,相對于靜態(tài)的則成為背景。Langacker也提出,“從印象上來看,一個情境中的圖形是一個次結(jié)構(gòu),它在感覺上比其余部分(背景)要‘顯眼’一些,并且作為一個中心使其具有特殊的突顯,情景圍繞它組織起來,并為它提供一個存在的環(huán)境?!保?]在我們的視野中,我們總是有選擇的注意某些事物,那些被我們挑中,成為我們注意對象的事物被視為圖形,而剩下的不被關(guān)注的內(nèi)容則成為了背景?!翱傊?,相對于背景而言,圖形顯得更加突出而明晰,更容易被與釋義、感覺和審美等認(rèn)知活動掛鉤?!保?]在提及圖形背景理論的時候,另一個必須提到的概念是“注意力”。閱讀文學(xué)作品是一個動態(tài)經(jīng)歷,是一種不斷根據(jù)圖形與背景的關(guān)系來改變注意力,并能由注意力的變換而重新確定圖形與背景的過程。認(rèn)知心理學(xué)用聚光燈來比喻解釋注意力焦點的問題?!熬酃鉄粝碌氖挛铮谝欢螘r間內(nèi)便會吸引讀者的注意力并成為他們的焦點。”文本中,有時會有多個引起注意的注意力焦點,這時注意力會集中在其中最有特點的事物上而使其成為圖形,其余的次級注意力焦點最終融入背景。
《荒原》的晦澀難懂是讀者公認(rèn)的,艾略特放棄了傳統(tǒng)浪漫主義直抒胸臆的手法,而是將感覺、情緒付諸生動的具體意象,運(yùn)用紛繁復(fù)雜的意象構(gòu)成了詩歌的主題。認(rèn)知詩學(xué)的圖形背景理論為我們解讀《荒原》提供了一個新視角,用認(rèn)知詩學(xué)來解讀它可以減輕讀者的閱讀負(fù)荷,并且更準(zhǔn)確的把握詩歌的主題。
在第一章中,作者通過諸多積極意象的提取和突顯,穿插在大幅的消極乃至死亡的背景之中,與其形成鮮明對比,構(gòu)成吸引讀者焦點的圖形,向讀者展現(xiàn)了一幅死后重生的荒原景象?!八脑率亲顨埲痰囊粋€月,荒地上/長著丁香,把回憶和欲望/摻和在一起,又讓春雨/催促那些遲鈍的根芽。/冬天使我們溫暖,大地/給助人遺忘的雪覆蓋著,又叫/枯干的球根提供少許生命?!彼脑卤臼谴蟮鼗卮?,萬物復(fù)蘇的季節(jié),可在艾略特筆下卻成了最殘忍的季節(jié)。可就在這荒涼的不毛之地上,卻蘊(yùn)藏的生機(jī)和希望,艾略特的描寫?yīng)q如攝像師的手,使讀者看到荒原上的背景和近景,整體和特寫。遠(yuǎn)景是一片雜亂貧瘠的荒地,大雪覆蓋的亂石塊,近景是“丁香”,“根芽”,“球根”,這些在荒蕪的大背景中格外顯眼的注意力吸引物。詩人的鏡頭不斷的拉近,不斷轉(zhuǎn)換,讀者的視線也隨之聚焦到不同的細(xì)節(jié),讀者驚喜的發(fā)現(xiàn)荒原并不荒,在死氣沉沉的大地上,“丁香”正在春雨的催促下萌發(fā)著“根芽”,“球根”堅韌地吸收著微弱的營養(yǎng)。隨著詩人把鏡頭推向荒地,在一幅冷色調(diào)的、灰蒙蒙的背景下,一連串的清新圖像顯得尤其明亮奪目。隨著一系列象征著殘留生命的意象向讀者撲面而來,讀者通過對這些語言進(jìn)行解碼,一片宏大蒼茫、雜亂貧瘠的土地下孕育著的新生命的畫面被鮮活的建立起來。
類似陰郁背景下突顯出的清新圖形在整首詩歌中不斷出現(xiàn),詩人生死轉(zhuǎn)換的主題也一次次在讀者的認(rèn)知中得到了強(qiáng)化。例如第五章《雷霆的話》中,“在幽暗的月光下,青草在倒塌的/墳?zāi)股铣??!币箍针m然幽暗,但“青草”的點綴讓作者鏡頭下的黑夜立刻明亮了起來?!扒嗖荨弊鳛橐粋€反常卻有效的注意力吸引物,給死寂灰暗的荒原平添一絲亮色,使讀者在無望的痛苦中得到了希望的回應(yīng),情感上獲得了極大的慰藉。緊接著,嘹亮的雞鳴徹底打破了荒原上夜的沉寂,一場及時雨滋潤著久旱逢甘霖的大地,“咯咯嘰咯,咯咯嘰咯/電閃中叫。隨著一陣濕風(fēng)/帶來了雨?!边@片衰敗凋零的荒原在作者的筆下曾是“死去的土地”、“亂石的垃圾”、“巖石堆成的群山?jīng)]有水”,天地一片雜亂混沌,而如今在電閃雷鳴,公雞報曉之際,久逢的雨水飄然灑落?!坝辍庇质且簧拭髁恋膱D形,與沉悶陰郁的背景形成鮮明激烈的對比與反差,喚起了讀者的注意力。此刻的雨水不僅潤澤萬物更是凈化了心靈,孤獨(dú)貪婪的人們的權(quán)心利欲也在雨水的清涼中頓然清醒。如果說第一章《死者的葬儀》中的“丁香”,“根芽”,“球根”只是貧瘠的荒原里蘊(yùn)藏著的微弱生機(jī),此刻在春雨的滋潤下萬物已迎來新生。
整首詩中紛繁復(fù)雜的積極的圖形使讀者在閱讀詩歌時產(chǎn)生的絕望、恐懼的情緒得到了很大的抑止和平復(fù),希望的種子隨著作者鏡頭的移動在讀者心中慢慢的建立和萌發(fā)。在這片混亂貧瘠的土地上,在行尸走肉的人群里,讀者感受到了詩人傳遞的生生不息的信念,萬物可以死而復(fù)生,生命可以轉(zhuǎn)換輪回。貫穿全詩的這一系列的圖形為作者和讀者之間的心智交流搭建了一個有效的平臺,也實現(xiàn)了詩歌“重生”主題的統(tǒng)一性和連貫性。
“前景化”概念來源于繪畫,指藝術(shù)作品中突出刻畫的人或物處于畫面突出的位置即前景,其他部分則構(gòu)成背景。20世紀(jì)初由布拉格學(xué)派語言學(xué)家Mukarovsky首先將“前景化”引入到文學(xué)語言研究中的,他認(rèn)為“前景化是指引人注目的,新穎的,系統(tǒng)的違背常規(guī)的文體特征,是作者為了藝術(shù)審美的需要和主題意義的表達(dá)而精心設(shè)計的?!保?]“前景化”可以通過一系列手段獲得,例如不尋常的命名﹑新奇的描寫﹑偏離常規(guī)的語言﹑韻律的強(qiáng)調(diào),隱喻的使用等等。讀者的注意力會被這些偏離所吸引,引起讀者對語篇的情感反應(yīng),加強(qiáng)了審美效果,強(qiáng)化讀者對文本主題的把握。
《荒原》中艾略特大量運(yùn)用破碎離散,光怪琉璃的詩句,宛如一座迷宮,使讀者望而生畏。當(dāng)代著名作家兼評論家阿倫·塔特說,他第一次讀《荒原》時,一個字也看不懂,不過他已意識到這是一首偉大的詩篇。[9]這種看似隨意的創(chuàng)作形式,實則恰恰是詩人的獨(dú)具匠心之處,《荒原》中偏離讀者常規(guī)的認(rèn)知概念的語言實現(xiàn)了文體前景化,很好的突顯了詩歌的主題。在第一章中,當(dāng)讀到“去年你種在花園里的尸首/它發(fā)芽了嗎?今年會開花嗎?”這一詩句時,讀者不僅感到不寒而栗,為之一震。在讀者慣常的認(rèn)知概念中尸首本是腐敗,沒有生命,更是不可復(fù)活的意象,而在作者筆下,毫無生機(jī)的尸首居然可以發(fā)芽開花,這完全違反了認(rèn)知常規(guī),偏離讀者常規(guī)的認(rèn)知習(xí)慣,成為突出的文體前景化提示,這種文本構(gòu)思的新奇性充滿了藝術(shù)思想和藝術(shù)張力,極大的調(diào)動了讀者高度關(guān)注和豐富的聯(lián)想。讀者不僅會問,倘若連尸首都可以發(fā)芽、開花,荒原中陷入孤獨(dú)和絕望的人們難道不能被拯救而重生么?沒落的文明難道不能被修復(fù)么?詩人筆下的荒原死亡中蘊(yùn)藏著生機(jī),頹廢中流露出反抗,沉淪中殘存希望,消極中滿懷信心,他們看似矛盾相悖卻又相輔相成?!笆住迸c“發(fā)芽開花”這兩個從常規(guī)來看矛盾的表達(dá)有意破壞了讀者慣常概念中對死亡屬性的理解,意象的激烈反差激起了讀者的好奇,并緊扣讀者的注意力,也因此突顯了作者試圖表達(dá)的主題,即生死輪回的真諦。認(rèn)知詩學(xué)認(rèn)為在閱讀過程中,前景,背景和后景不能截然分開,他們共同作用于認(rèn)得認(rèn)知活動。艾略特抒寫《荒原》時,歐洲社會一片混亂陷入危機(jī),人們信仰崩潰,道德淪喪,面對悲涼的現(xiàn)狀他心急如焚。雪上加霜的是此時他的個人生活也是崩裂瓦解,妻子患病,父親離世,創(chuàng)作艱難,生活窘迫,種種的困境使他幾乎精神崩潰,經(jīng)歷了噩夢般的痛苦?!皬陌蕴貏?chuàng)作該詩的個人背景看,從《情歌》到《荒原》這段時期也是詩人生活中最為灰暗的甚至絕望的時期?!保?0]社會的大動蕩,事業(yè)的不得志,生活的不如意,讓詩人比任何時候都迫切的期盼社會的復(fù)蘇和個人時運(yùn)的扭轉(zhuǎn)。長詩中的一切景象都是艾略特當(dāng)時心境的折射,他在其作品中宣泄了自己的絕望,同時更傳達(dá)了渴望被拯救的信息。
我們在詩中感受到了詩人對戰(zhàn)后歐洲荒蕪病態(tài)的世間萬象的哀號與悲痛,詩人投入大量筆墨描寫荒原的蕭瑟與凄涼,好在生機(jī)并未死絕,希望依稀可見。沿著一系列傳達(dá)積極意象的圖形為路徑,讀者洞悉了詩人鏡頭中荒原的灰暗與明亮,墮落與救贖,毀滅與重生,獲得了生死輪回的全新審美感受。行走在絕望的荒原上讀者看到了希望的曙光,再陰暗的角落也有陽光照進(jìn),再蕭瑟的絕地也有“丁香”開放。
[1]董衡巽等主編:《美國文學(xué)簡史》(下冊),人民文學(xué)出版社1986年版,第51頁。
[2]熊沐清:《語言學(xué)與文學(xué)研究的新接面》,《外語教學(xué)與研究》2008年第4期。
[3]Tsur,R.Toward a Theory of Cognitive Poetics.Amsterdam,London,New York&Tokyo:North-Holland Elsevier Science Publishing Company,1992.56.
[4]Stockwell,P.Cognitive Poetics:An Introduction.London&New York:Routledge,2002.
[5]Gavins,J.a(chǎn)nd G.Steen.Cognitive Poetics in Practice.London:Routledge,2003:64.
[6]Langacker,R.W.Foundations of Cognitive Grammar Vol 1.Stanford:Stanford University Press,1987:120.
[7]藍(lán)純:《認(rèn)知語言學(xué)與隱喻研究》,外語教學(xué)與研究出版社2005年版,第56頁。
[8]Mukarovsky,J.Standard language and poetic language.In Garvin,P.L.(ed.)A Prague School Reader on Aesthetics,Literary Structure and Style.Washington:Geogetown University Press,1964:52.
[9]鄭克魯:《外國文學(xué)史》(下),高等教育出版社2006年版,第128頁。
[10]董洪川:《“荒原”之風(fēng):T.S.艾略特在中國》,北京大學(xué)出版社2004年版,第59頁。