亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        潮汕文化在泰華社會(huì)的傳承與嬗變

        2015-04-02 08:31:01劉琪
        關(guān)鍵詞:文化

        劉琪[泰]

        (常州大學(xué)泰國(guó)研究中心江蘇常州213164)

        潮汕文化在泰華社會(huì)的傳承與嬗變

        劉琪[泰]

        (常州大學(xué)泰國(guó)研究中心江蘇常州213164)

        伴隨著潮汕移民的步伐,潮汕文化也開(kāi)始在泰國(guó)傳承和傳播,并對(duì)泰國(guó)文化產(chǎn)生了一定的影響。至今潮汕文化仍在泰國(guó)繼續(xù)傳承,但隨著時(shí)間的推移和時(shí)代的發(fā)展,泰國(guó)潮人對(duì)潮汕文化的情結(jié)和影響已逐漸淡化,使得泰國(guó)的潮汕文化發(fā)生弱化甚至消失。

        潮汕文化;華人;泰國(guó);影響;嬗變

        泰國(guó)有關(guān)專家經(jīng)常說(shuō):“印度文化是泰國(guó)文化之父,中國(guó)文化是泰國(guó)文化之母”;“印度文化對(duì)泰國(guó)的影響是表現(xiàn)在宗教方面,西方文化對(duì)泰國(guó)的影響是表現(xiàn)在物質(zhì)方面,而中國(guó)文化對(duì)泰國(guó)的影響是直接影響到每一個(gè)泰人的心中?!盵1]可見(jiàn)中國(guó)文化對(duì)泰國(guó)文化影響之大。而泰國(guó)華人移民數(shù)量以潮人為最,故潮汕文化在泰國(guó)的傳播最廣。

        一、潮州人移居泰國(guó)的歷史

        歷史上潮州的轄縣一共有9個(gè):潮安(海陽(yáng))縣、潮陽(yáng)縣、揭陽(yáng)縣、惠來(lái)縣、普寧縣、澄??h、饒平縣、豐順縣、大埔縣以及汕頭埠和南澳島。這9個(gè)縣還有汕頭和南澳的人民,歷史上統(tǒng)稱為潮州人。在泰國(guó)的華僑、華人中,祖籍為潮州人的最多,占約70%,其他依次是廣東廣州、肇慶地區(qū)占約9%,福建地區(qū)占約7%,客家、海南各占約6%和5%,云南、廣西、江浙以及臺(tái)灣等占約3%。根據(jù)中國(guó)古書(shū)記載,公元9世紀(jì)(唐代后期),海陽(yáng)(潮安)城外韓江口開(kāi)始出現(xiàn)行使于東南亞各貿(mào)易港的海船,暹羅灣各處的貿(mào)易已有潮州商人和水手的足跡。潮州人移居泰國(guó),一般認(rèn)為最初是在中國(guó)的南宋末年。13世紀(jì)初,有一部分潮州人追隨宋室抗元失敗后,部分參加水戰(zhàn)的潮州人乘船逃往暹羅灣,登陸移居泰國(guó);部分參加陸戰(zhàn)的潮州人則經(jīng)過(guò)越南逃到暹羅(泰國(guó))。這是歷史上第一批移居泰國(guó)的潮州人。潮州歷史上第二批大規(guī)模群體遷移泰國(guó)是在中國(guó)明代萬(wàn)歷六年(1578)由潮州府小吏林道乾對(duì)抗明朝海禁的統(tǒng)治后率領(lǐng)2千多人到泰國(guó)南部的北大年定居。

        (一)第一個(gè)高峰期:18世紀(jì)末至19世紀(jì)中葉

        當(dāng)時(shí)由于泰國(guó)阿瑜陀耶王朝(大城王朝)被緬軍消滅,潮州華人鄭鏞之子鄭信(1734-1782)在當(dāng)?shù)厝嗣窈鸵猿敝萑藶橹黧w的泰國(guó)華人幫助下起兵反緬,最終取得勝利建立泰國(guó)歷史上第三個(gè)王朝——吞武里王朝(1767-1782)并取得當(dāng)時(shí)中國(guó)清王朝對(duì)其政權(quán)的承認(rèn)。同時(shí)由于鄭信本人是潮州人的后代,又因潮州人曾幫助其打敗緬軍,因此,當(dāng)時(shí)的潮籍華人在泰國(guó)比其他地區(qū)的華人群體更受尊崇,提起“皇族華人”時(shí)自然會(huì)被理解為是指潮州人。鄭信建立王朝后,努力謀求同中國(guó)帝王建立友好關(guān)系,以便取得中國(guó)帝王對(duì)其合法政權(quán)的承認(rèn),潮籍華人在這有利的政治局面下、在泰國(guó)所享有的地位下吸引了一批又一批潮州人移居泰國(guó)。

        泰國(guó)歷史上第四個(gè)王朝——曼谷王朝(1782年至今)建設(shè)新都(即現(xiàn)首都曼谷城),需要大量的勞動(dòng)力,在拉瑪四世(1851-1868)特別是拉瑪五世(1868-1910)登位后,接受了西方文明后對(duì)泰國(guó)進(jìn)行改革和建設(shè)鐵路、開(kāi)鑿運(yùn)河、發(fā)展生產(chǎn)等,需要大批新的勞動(dòng)人手,促進(jìn)了大批潮州人移居泰國(guó),使潮州人移居泰國(guó)后有用武之地。

        澄海(以前屬潮州)的樟林從清朝康熙年間(1660-1722)便成為粵東海運(yùn)貿(mào)易的集散地和重要港口。為了解決廣東、福建、浙江3省糧食不足的問(wèn)題,清政府于康熙61年(1722)允許廣東、福建、浙江3省同南洋進(jìn)行貿(mào)易,鼓勵(lì)商船運(yùn)載暹米(泰國(guó)米)到廣東、福建、寧波之地,濟(jì)缺糧之急。為了解決閩粵兩省的米荒,從康熙六十一年(1772)起,清政府公開(kāi)獎(jiǎng)勵(lì)販運(yùn)暹羅大米,這就使潮州和暹羅結(jié)下了不解之緣。由于當(dāng)時(shí)在清政府的鼓勵(lì)下,潮州商民也紛紛造船往暹羅販米。伴隨著潮州和泰國(guó)之間頻繁的貿(mào)易往來(lái),大量的潮籍商民移居泰國(guó)。據(jù)統(tǒng)計(jì),從1757年-1858年的102年中,每年從樟林港移居泰國(guó)的潮州人至少有數(shù)千人,也即是從1757-1858年的100年中移居泰國(guó)的潮州人至少有數(shù)10萬(wàn)人,甚至更多。據(jù)有關(guān)方面統(tǒng)計(jì),從1904-1935年,“有汕頭出口僑民計(jì)298萬(wàn)余人,歸國(guó)人口僑民計(jì)146萬(wàn)余人?!薄耙藻吡_人口總數(shù)之一千二百余萬(wàn)人中,除五十余萬(wàn)外國(guó)人外,則華僑幾占其全人口之百分之三十。且生長(zhǎng)于暹羅內(nèi)地者尚不在其內(nèi)?!盵2]

        (二)第二個(gè)高峰期:19世紀(jì)末至新中國(guó)成立前

        19世紀(jì)末至新中國(guó)成立前這段時(shí)間,是潮州人移居泰國(guó)的第二個(gè)高峰期。這個(gè)時(shí)期中國(guó)不但災(zāi)難深重,外有列強(qiáng)入侵,內(nèi)有軍閥割據(jù),戰(zhàn)火頻仍;沿海地區(qū)歷來(lái)是邊防重地,嘗試各種政治、軍事勢(shì)力爭(zhēng)奪的場(chǎng)所,潮州人民也深受其害。二次世界大戰(zhàn)期間,日軍入侵潮州,生產(chǎn)失常,百業(yè)調(diào)零,人民流離失所,背井離鄉(xiāng)。

        潮州地區(qū)不僅地少人多(人均可耕地不到半畝),據(jù)黃贊發(fā)先生編的《潮人探奧》中記載:清嘉慶年間,潮州人口已近200萬(wàn),平均每平方公里超過(guò)150人。而且歷來(lái)自然災(zāi)害不斷,據(jù)《潮州府志》載:即使是在清朝的康乾盛世時(shí)期,潮屬各縣自然災(zāi)害仍是接連不斷,共發(fā)生102次水災(zāi)、96次風(fēng)災(zāi)、10次蝗災(zāi)、7次瘟疫、33次地震。在整個(gè)19世紀(jì)的100年中,潮州發(fā)生水災(zāi)19次、風(fēng)災(zāi)11次、地震3次、蝗災(zāi)1次、饑荒1次、大雨雹2次?!冻敝莞尽份d:20世紀(jì)20-40年代前后30年中,發(fā)生地震、臺(tái)風(fēng)、洪水、蟲(chóng)害、旱災(zāi)、疫病、饑荒等嚴(yán)重災(zāi)害共39次。1943年大災(zāi)荒,是潮州最大的一次災(zāi)難,從1942年9月至次年5月,連續(xù)9個(gè)月沒(méi)下過(guò)透雨,赤地千里,瘟疫流行。農(nóng)田顆粒無(wú)收,米價(jià)騰貴,竟有“斗米五百元”的空前奇聞。饑餓的潮州民眾,紛紛逃荒。全地區(qū)民不聊生,餓殍遍地;餓死、病死或逃荒死于途中者不計(jì)其數(shù)……。[3]

        諸多天災(zāi)人禍?zhǔn)钩敝萑嗣耧柺芗灏荆斐稍S多農(nóng)民、手工工匠和小商小販紛紛破產(chǎn),潮州人民只能向海外尋求生存與發(fā)展,下南洋、闖暹羅,成為許多人絕望中的唯一選擇。據(jù)資料表明,進(jìn)入20世紀(jì)后每年都有大量的中國(guó)移民進(jìn)入泰國(guó)。泰國(guó)的華僑華人社區(qū)人口也因之不斷擴(kuò)大,由1910年的79萬(wàn)增加到1942年的187萬(wàn),人口增長(zhǎng)率的高峰出現(xiàn)在1921-1932年間。在這些中國(guó)移民中,從汕頭港出發(fā)的移民占了大部分。1931-1939年抵泰的中國(guó)移民人數(shù)比值是3.32∶1。從汕頭港出發(fā)的中國(guó)移民,大多數(shù)都是潮州人。如1937-1938年抵泰的中國(guó)移民共44,100人,其中潮州人占74%,從而構(gòu)成潮州人移居泰國(guó)的第二個(gè)高峰期。

        二、潮籍泰人對(duì)泰國(guó)文化的影響

        潮人移民不僅積極學(xué)習(xí)泰國(guó)的語(yǔ)言文化,尊重泰國(guó)的風(fēng)俗習(xí)慣,安分守己、努力工作,并與泰國(guó)人民和睦相處、互助互利,以求盡快適應(yīng)當(dāng)?shù)厣鐣?huì),為當(dāng)?shù)厣鐣?huì)所接受;而且泰國(guó)人民也欣賞潮人移民的高超生產(chǎn)技能、吃苦耐勞精神及和平善良的品性,同時(shí)潮人移民也為泰國(guó)經(jīng)濟(jì)繁榮和發(fā)展做出了貢獻(xiàn),正如泰國(guó)前總理克立·巴莫親王說(shuō)的:“泰國(guó)的繁榮,華人付出了很大的努力與血汗,尤其是潮州人”。[4]因此,泰國(guó)政府長(zhǎng)期以來(lái)對(duì)華人實(shí)行了溫和同化政策,泰國(guó)歷代國(guó)王也都對(duì)華人采取了與泰國(guó)當(dāng)?shù)厝艘灰曂实恼?,歷代國(guó)王均鼓勵(lì)華人與泰國(guó)人通婚、同化,鼓勵(lì)華人在泰國(guó)安居樂(lè)業(yè),并對(duì)華人提供了各種優(yōu)惠條件,如:在泰國(guó)的華人除了享有與泰國(guó)人同等的權(quán)利外,還可免除各種徭役、兵役,可以自由經(jīng)商等。泰國(guó)拉瑪五世皇在1907年就曾明確表示:“朕一貫主張?jiān)阱吡_的華人和朕統(tǒng)治的國(guó)民應(yīng)用相同的勞動(dòng)和就業(yè)機(jī)會(huì),朕不把他們看作外國(guó)人,而把他們視為這個(gè)王國(guó)的一個(gè)組成部分,分享它的繁榮和進(jìn)步?!盵5]上百年以來(lái)泰國(guó)王室善待華人的政策一直承襲到今天,基本上沒(méi)有怎么改變。在泰國(guó)沒(méi)有根深蒂固的反華偏見(jiàn),也沒(méi)有其他鄰國(guó)現(xiàn)代歷史中所發(fā)生的種族沖突,這使得早期來(lái)到泰國(guó)的華人很早就融入了主流社會(huì)。由于泰國(guó)寬松的政治經(jīng)濟(jì)環(huán)境,以及對(duì)異族文化的寬容和放任,使華人在接受泰國(guó)文化的同時(shí),仍可保留本民族的文化習(xí)俗和宗教信仰。然而正如泰國(guó)報(bào)刊所說(shuō)的,潮州文化對(duì)于潮州人“如影隨形”,因此,潮州文化伴隨著潮州移民的步伐在泰國(guó)傳播,并對(duì)泰國(guó)文化產(chǎn)生了一定的影響。

        (一)早期潮州文化的傳承

        早期潮人為了生存來(lái)到泰國(guó),并未有意識(shí)、有計(jì)劃在泰國(guó)傳播、傳承潮州文化。潮州人移居泰國(guó)的第一個(gè)高峰期,潮州文化是伴隨著潮人自身生活、生產(chǎn)的需要自然而然地傳播到泰國(guó),并逐漸被泰國(guó)文化所吸收。這一時(shí)期的潮州文化體現(xiàn)為物質(zhì)方面,如:食品、生活用品、生產(chǎn)工具等;非物質(zhì)方面,如:生產(chǎn)技能、民間習(xí)俗、民間信仰等。

        1.潮州的方言。語(yǔ)言是交流的手段,也是文化傳承的基本工具。潮州方言對(duì)泰語(yǔ)的影響很大,并已融入泰語(yǔ)詞匯的系統(tǒng)里。除一小部分詞語(yǔ)明顯是漢語(yǔ)借詞但由于使用的時(shí)間久遠(yuǎn),加上編者對(duì)詞語(yǔ)的來(lái)歷不明,因而在泰語(yǔ)詞典上沒(méi)有標(biāo)上該詞為漢語(yǔ)詞外,大部分漢語(yǔ)借詞在泰語(yǔ)詞典基本上都收錄并標(biāo)上該詞為漢語(yǔ)借詞。據(jù)泰國(guó)語(yǔ)言學(xué)者的研究估計(jì),泰語(yǔ)詞匯從漢語(yǔ)借用的詞匯大約占總數(shù)的15%,芭尼·蓋威素指出:“現(xiàn)代泰語(yǔ)詞匯中來(lái)自漢語(yǔ)的詞匯具有500詞之多?!盵6]泰國(guó)華人潮人占最多數(shù),他們所講的潮語(yǔ)也使泰語(yǔ)中吸收的潮州詞匯量比其他漢語(yǔ)方言多。據(jù)泰國(guó)納瓦叻·帕滴康編寫(xiě)的《漢用泰借》中統(tǒng)計(jì)泰語(yǔ)中潮州方言借詞不包括異體字和復(fù)合詞共有382個(gè),[7]如有關(guān)飲食類:豆腐(daohu)、韭菜(kuichai)、芹菜(khuenchai)、粿條(kuaidiao)、橄欖菜(ounam)、菊花(kekhuai)、草粿(caoguai)等;有關(guān)器物類:格(抽屜)(kae)、方刀(即菜刀)(bangto)、井缸(花瓶)(jaegan)、桶(tang)、桌子(to)等;有關(guān)行為動(dòng)作:收(siw)、坐(joa)、食(jia)、走路(kialou)等;有關(guān)宗教禮俗類:功德(kongtek)、風(fēng)水(huangchui)、清明節(jié)(chengmeng)、紅包(angpao)等;有關(guān)性狀程度:凄慘(chicham)、熱(yueo)、死(see)、興衰(heng suai)、輸贏(su-ear)等;有關(guān)稱謂類:我(ua)、你(lue)、妹(muai)、皇后(honghao)、先生(sinsae)等等。潮人進(jìn)入泰國(guó)后基本上保持著原有的生活方式和飲食習(xí)慣,因而不僅潮州借詞豐富了泰語(yǔ)的詞匯,同時(shí)潮人帶來(lái)的食品和物產(chǎn)也豐富了泰國(guó)的食品和物產(chǎn)種類。如豆腐、芥藍(lán)菜、韭菜等蔬菜;粿條湯、包子、餃子(餛飩)等副食;草粿、紅粿桃、豆爽等甜點(diǎn)。這些不僅華人愛(ài)吃,連土生土長(zhǎng)的泰國(guó)人也非常愛(ài)吃。

        2.民間習(xí)俗。人是文化的載體,隨著潮人移民的浪潮,潮州文化習(xí)俗逐漸傳播到泰國(guó),不僅被泰人所接受,甚至連皇族都仿效華人的習(xí)俗,如生日壽慶、功德法會(huì)等。

        (1)皇族仿效華人習(xí)俗做生日。泰國(guó)華人以潮人占多數(shù),而潮人習(xí)慣上把“慶壽”稱為“做生日”?!吧铡边@個(gè)詞,泰文詞典有收入,可見(jiàn),泰人對(duì)這個(gè)詞在使用上的普遍性。據(jù)泰國(guó)相關(guān)資料記載,首位泰國(guó)皇親“做生日”者是四世皇時(shí)期的昭拍耶詩(shī)素里耶翁,當(dāng)時(shí)是其50歲壽誕(1859)。過(guò)后相繼做生日的王公大臣有公鑾翁莎提叻莎匿、昭拍耶蒲他拉沛、內(nèi)務(wù)大臣等等。

        泰國(guó)民間的慶壽誕向來(lái)儀式簡(jiǎn)單,主要是舉行齋僧、放生、聚餐等。王公大臣受華人影響而“大做生日”,場(chǎng)面盛大,多姿多彩,連皇家的壽誕儀式也大嘆弗如,如四世皇在御著《壽誕習(xí)俗》中的敘述:“……是時(shí)有王公、官吏仿效華人習(xí)俗做生日,始自頌勒昭拍耶親王的50壽誕,其所屬華人推薦各種做法,以示德高望重。之后高官貴顯都普遍舉行,整天都有宴會(huì),有戲劇表演,同僚及下屬都有送禮,場(chǎng)面熱鬧非凡,相形之下,皇家的儀式反而冷冷清清……”于是,1864年四世皇壽屆60,其諭令像中國(guó)皇帝般舉行盛大辦壽儀式,如五世皇御述的:“鼠年來(lái)臨,父皇屆60壽齡,御令仿效華人的60歲做生日的儀式辦壽?!д?qǐng)60位僧人在金鑾殿誦吉祥經(jīng)。昭示皇親公務(wù)員每宮每戶齋僧誦經(jīng)……官吏民眾隨意呈獻(xiàn)禮品,皇親所呈的比官吏多,華人呈獻(xiàn)燭、花及綢緞?;噬弦蝗缳n見(jiàn)外使般在阿南皇殿登座,接受王公大臣之祝壽,然后各個(gè)賜予金牌……”[8]

        (2)功德法會(huì)成為泰國(guó)皇族御典。華人到泰國(guó)定居后,將與生活有密切關(guān)系的習(xí)俗帶到泰國(guó)。這些習(xí)俗最初只是在華人生活圈子中進(jìn)行,后來(lái)由于與泰人通婚,尤其是與皇親國(guó)戚有密切關(guān)系后,本并沒(méi)有在喪事中舉行功德法會(huì)的習(xí)俗,只有普通的僧伽誦經(jīng)的泰人及皇族接納了華人功德法會(huì)的習(xí)俗。

        四世皇時(shí)期,泰國(guó)皇族不僅在喪事中開(kāi)始效仿華人設(shè)立先王牌位、舉行功德法會(huì),而且還將功德法會(huì)視為喪事儀式之一。首位駕薨而御賜舉行功德法會(huì)是1861年頌勒拍貼詩(shī)他皇后的喪事。1865年頌勒拍賓誥昭駕崩,四世皇御賜在皇宮中舉行功德法會(huì)。公萬(wàn)瑪杏萱詩(shī)哇威叻親王的喪事中也舉行功德法會(huì)。四世皇駕崩五世皇即位后,御賜在四世皇陛下喪事中舉行功德法會(huì)。1880年五世皇御賜在頌勒拍南昭素南他古瑪麗叻皇后的喪事舉行功德法會(huì)。繼后多位皇親駕薨,均舉行功德法會(huì),相沿成習(xí)。繼四世皇御倡在皇家喪事中舉行功德法會(huì)習(xí)俗后,皇族還產(chǎn)生了一如華人的50日祭、百日祭的儀式。如公拍耶南隆拉差努博親王的《安南習(xí)俗史話》中記載:“……自從頌勒拍南昭素南他古瑪麗叻皇后喪事中舉行功德法會(huì)后,相沿至今產(chǎn)生兩種習(xí)俗,其一是依照華人及安南人的習(xí)俗舉行首七家奠,也即是首七天每天舉行誦經(jīng)法事,之后每七天舉行一次至滿五十天停止,然后在滿一百天時(shí)再舉行最后一次法事,在喪事中舉行功德法會(huì)就此相沿行之……”[8]目前,該習(xí)俗仍在泰國(guó)皇族中傳承,1995年皇太后駕薨,泰國(guó)各界華人得到皇帝恩準(zhǔn)下于同年9月25日在大皇宮律實(shí)瑪哈巴塞皇殿中為皇太后舉行功德法會(huì)。

        3.民間信仰。潮州地區(qū)自古以來(lái)多崇信鬼神,如:唐宋時(shí)期,人們“有病不求藥”。家人有病,先殺雞鵝等祀神,請(qǐng)神降福。不愈,再殺豬狗;又不愈,便殺太牢(牛)祈禱;再不痊愈,就認(rèn)定命該如此,再不祈神,更不延醫(yī)。人死后,則于堂上鳴鐘擊鼓,直到殯葬完畢。由于受到習(xí)俗的影響,潮人決定出外謀生時(shí)征途者及其家眷在他們出行前一定要前往“媽祖”、“海神”、“大老爺宮”等神廟祭拜,希望他們所祭拜的神靈能保佑出行者一路平安。在經(jīng)過(guò)千辛萬(wàn)苦、冒著隨時(shí)都可能有生命危險(xiǎn)(沉船危險(xiǎn))到達(dá)泰國(guó)后,這些人便在泰國(guó)建起神廟以答謝(或還愿)他們所祭拜的神靈保佑他們一路順利,并以神廟作為一種精神寄托。泰國(guó)潮人神廟里的神像均運(yùn)自潮州,而且拜神習(xí)慣,基本上與潮州家鄉(xiāng)是一致的。據(jù)泰國(guó)內(nèi)務(wù)部華廟管理廳的統(tǒng)計(jì),全泰國(guó)共有700多座華人寺廟,其中以潮人創(chuàng)建者為多。早期由潮州人所建的神廟約有:玄天上帝廟(大老爺宮)(1782)、萬(wàn)茂老本頭公古廟(1816)、老本頭公廟(1818)、新本頭公廟(1829)、新本頭媽廟(1848)、龍尾古廟(1843)、城隍公廟、仙公宮(1854)、七圣廟(七圣媽廟,1851)、新興宮天妃圣廟(1864)、七圣媽廟(1883)、新興壇(九皇及斗姥廟)(1893)、關(guān)帝古廟(1892)、本頭媽廟(谷雞媽,1861)、綱吏古廟(1851)、谷乃古廟(1917)、萬(wàn)卡民本頭公廟(1917)、龍蓮寺(1871)、大峰祖師廟(1910)、翠岸寺(1906)等等。目前泰國(guó)華人、泰人最為尊崇的神廟是1910年由以潮人鄭智勇為首的12位華人倡導(dǎo)建立的大峰祖師廟,該廟是地道的潮州鄉(xiāng)土文化,是潮州地區(qū)所崇拜的神廟。1896年潮陽(yáng)縣和平鄉(xiāng)的馬潤(rùn)前往泰國(guó)之前在當(dāng)?shù)氐纳駨R恭請(qǐng)了一尊木彫大峰公神像和一包香灰土前往泰國(guó)并在泰國(guó)進(jìn)行供奉,后來(lái)很多信佛、信道教的華人和當(dāng)?shù)厝硕嫉侥抢锶ツぐ?,因而香火日漸興旺。至此,大峰祖師廟深受華人及當(dāng)?shù)靥┤说耐瞥?,香火鼎盛,?jīng)100多年而不衰。此外,在曼谷較有名的“龍蓮寺”1871年由華僧續(xù)行大師倡建,這座有著140多年歷史且具有中國(guó)格式建造并集大、小佛教于一處的寺廟,不僅是華人從事佛教活動(dòng)的地方,而且在重要節(jié)日時(shí),泰皇陛下還會(huì)派御代表主持各項(xiàng)典禮等。

        在潮人的心中,神是至高無(wú)上的、永恒的符號(hào),能保佑他們平安、順利,帶給人精神慰藉。潮人認(rèn)為通過(guò)吃齋、祭神、讓利還不足于回報(bào)神靈,只有以潮劇作為娛神的方式才能報(bào)答神靈的保佑。潮劇的祭神儀式在泰國(guó)受到重視,主要有年初的“祝福戲”、九皇齋期間的“吃齋戲”、神佛的“壽誕戲”、年尾的“謝神戲”等,期間在神廟“神明”前面搭建戲臺(tái)表演,一般表演8-10天。

        據(jù)目前現(xiàn)存的泰國(guó)資料記載,潮劇最早是公元1875年隨著潮人移民泰國(guó)而傳到泰國(guó)的,由于潮劇內(nèi)容大多以歷盡艱辛、否極泰來(lái)、飛黃騰達(dá)、家眷團(tuán)圓為模式,這對(duì)于在異國(guó)他鄉(xiāng)艱苦創(chuàng)業(yè),祈求日后發(fā)達(dá)的潮人來(lái)說(shuō),不僅很容易對(duì)潮劇產(chǎn)生共鳴,而且潮劇戲場(chǎng)更是潮人抒發(fā)心中鄉(xiāng)情的好去處。二次世界大戰(zhàn)前后,隨著大量潮人移民涌入泰國(guó),潮劇也陸續(xù)而至,最早來(lái)的潮劇團(tuán)有老正和班、老喜雙喜班和老萬(wàn)年班等戲班。之后,又有老寶順興、中一枝香、老怡梨香、老梅正興、中正順興等戲班,而且還主要集中在唐人街一帶。不僅吸引了潮人、華人、當(dāng)?shù)厝松踔粱首?、官員們也喜歡。

        4.生產(chǎn)方式。潮人移民還為泰國(guó)帶來(lái)了中國(guó)先進(jìn)的生產(chǎn)技術(shù),較大程度促進(jìn)了當(dāng)?shù)亟?jīng)濟(jì)開(kāi)發(fā)的進(jìn)程,為當(dāng)?shù)厣鐣?huì)的發(fā)展做出了貢獻(xiàn)。(1)甘蔗種植:泰國(guó)的農(nóng)業(yè)生產(chǎn)向來(lái)只以稻米為最主要,其余農(nóng)作物不足言道。曼谷王朝早期,為發(fā)展商品經(jīng)濟(jì),尤其國(guó)內(nèi)市場(chǎng)需求的砂糖,招引大量的潮人到泰國(guó)種植甘蔗和生產(chǎn)砂糖。挽巴功流域的北柳地區(qū)被開(kāi)發(fā)成種植甘蔗和煉制蔗糖的生產(chǎn)基地。潮人把家鄉(xiāng)的甘蔗栽培技術(shù)和制糖工藝帶到泰國(guó)。潮人用兩個(gè)石滾輪壓榨甘蔗汁的方法也照搬到泰國(guó),只不過(guò)在泰國(guó)改用堅(jiān)硬的木滾輪代替石滾輪。由于甘蔗種植的迅速發(fā)展,甘蔗逐漸成為泰國(guó)主要出口貨品之一??死细S涊d:“定居在泰國(guó)的潮州人早在公元1790年左右就把甘蔗引入泰國(guó),在大約10年內(nèi)使甘蔗開(kāi)始成為泰國(guó)的主要出口商品。”[9]可見(jiàn)潮人移民進(jìn)入泰國(guó)帶來(lái)甘蔗的種植和制煉的技術(shù),為泰國(guó)當(dāng)時(shí)的農(nóng)業(yè)生產(chǎn)和出口貿(mào)易做出貢獻(xiàn)。(2)碾米業(yè):泰國(guó)原是一個(gè)典型的農(nóng)業(yè)國(guó)家,泰國(guó)大米生產(chǎn)和出口在泰國(guó)國(guó)民經(jīng)濟(jì)中占據(jù)首要位置,在世界糧食市場(chǎng)上也占有重要地位。在泰國(guó)商品大米的出口貿(mào)易中,華人一直扮演舉足輕重的角色。泰國(guó)大米出口幾乎全部來(lái)自與華人(主要是潮人)經(jīng)營(yíng)的手工碾米廠。潮州澄海人高媽和于公元1860年建立了泰國(guó)第一家新式碾米廠。之后其他潮人如劉續(xù)賓、陳氏、盧氏以及陳黌利等相繼在曼谷建立新式碾米廠。泰國(guó)大米的生產(chǎn)和出口不僅是泰國(guó)經(jīng)濟(jì)的主要支柱之一,而且?guī)?dòng)了泰國(guó)的工業(yè)化和現(xiàn)代化的發(fā)展。(3)胡椒種植:潮人移民在尖竹汶、瑪哈猜、桐猋等地方引進(jìn)胡椒種植,其數(shù)量占全國(guó)總數(shù)的90%,使得泰國(guó)胡椒質(zhì)量超過(guò)印度尼西亞,成為泰國(guó)重要出口商品之一。此外潮人還種植稻谷、煙葉、棉花、水果、蔬菜等農(nóng)作物,豐富了泰國(guó)的食品和物產(chǎn)的種類。

        (二)后期潮州文化的傳承

        潮州人不論走到哪里,都會(huì)關(guān)心和珍惜自己的文化傳統(tǒng),并使之傳承、弘揚(yáng)和發(fā)展。潮人移居泰國(guó)第二個(gè)高峰期,隨著泰國(guó)華僑、華人經(jīng)濟(jì)的發(fā)展和政治地位的提升,華僑華人對(duì)本民族文化認(rèn)同感尤為強(qiáng)烈,這一階段,華僑華人有意識(shí)地通過(guò)辦教育、組社團(tuán)、弘揚(yáng)祖國(guó)的文化藝術(shù)和宗教等方式,努力在泰國(guó)傳承潮州文化。這一時(shí)期的潮州文化體現(xiàn)為非物質(zhì)方面,如:教育、民間藝術(shù)、文學(xué)等。

        1.教育是文化傳承的關(guān)鍵,也是重要的手段,而興學(xué)重教,是潮人的優(yōu)良傳統(tǒng)。許多潮籍華僑華人原來(lái)在故鄉(xiāng)受中華文化的熏陶和影響,他們?cè)谔﹪?guó)辛勤勞作和艱苦創(chuàng)業(yè)的同時(shí),繼續(xù)發(fā)揚(yáng)祖籍地興學(xué)重教的優(yōu)良傳統(tǒng),結(jié)合實(shí)際需要,積極發(fā)展華文教育,培育人才,弘揚(yáng)中華文化。19世紀(jì)以前,移居泰國(guó)的華僑華人,基本是貧窮之輩,他們初到海外尋求生計(jì),只得從事極其艱辛的勞作,以圖衣食和陋居,他們?cè)谔﹪?guó)大多既無(wú)家室,亦無(wú)后裔,因此沒(méi)有必要設(shè)立學(xué)校教授華文。一些有后裔的華人這一時(shí)期接受華文教育主要方式為:(1)比較富有的華人送孩子回中國(guó)讀書(shū);(2)聘請(qǐng)當(dāng)?shù)赜形幕娜A人充當(dāng)教學(xué)老師或以聯(lián)合聘請(qǐng)的方式辦私塾;(3)以神廟充當(dāng)學(xué)堂以說(shuō)書(shū)方法講解歷史故事以及以“三字經(jīng)”、“千字文”、“幼學(xué)瓊林”、“尺牘”、“珠算”等教導(dǎo)華人孩子識(shí)字、灌輸文化。19世紀(jì)末至第二次世界大戰(zhàn)前,隨著華僑華人在泰國(guó)人數(shù)不斷增加,以及他們?cè)谔﹪?guó)經(jīng)濟(jì)成就越來(lái)越顯著,其中不少有識(shí)之士積極斥資獻(xiàn)力辦華文學(xué)校。1920年前,泰國(guó)潮籍華僑華人在曼谷已創(chuàng)辦新民(1910年)、中華、南英、聯(lián)合等華文學(xué)校,1920年潮人鄭智勇、高暉石、許必濟(jì)等倡辦培英華文學(xué)校,并把上述4所華文學(xué)校并入,翌年培英學(xué)校發(fā)展至學(xué)生1100多名。1927年,蟻光炎、廖公圃、陳景川、鄭子彬、余子亮等潮人創(chuàng)辦了第二所新民學(xué)校,1932年許宜陶、邱秉經(jīng)、黃聲等創(chuàng)辦了崇實(shí)學(xué)校。20世紀(jì)30年代,泰國(guó)潮籍華僑華人又先后創(chuàng)辦培民、啟明、中華、新中華等華文學(xué)校。1932年,泰國(guó)潮籍華僑華人創(chuàng)辦的華文學(xué)校達(dá)數(shù)十所,其中潮語(yǔ)學(xué)校26所。1938年華僑華人在泰國(guó)所辦的華文學(xué)校約293所,至1947年達(dá)450所(其中潮州華僑華人所辦和參辦的華文中、小學(xué)占總數(shù)的70%以上),在校學(xué)生約17.5萬(wàn)名,教職員3千多名。1948年4月軍人政府執(zhí)政后對(duì)各府的華校數(shù)量進(jìn)行限制并封閉所有未按規(guī)定注冊(cè)的華校。直至1991年,泰國(guó)內(nèi)閣會(huì)議通過(guò)放寬華文教育管制政策,小學(xué)、中學(xué)、大學(xué)皆允許課授華文。2005年8-12月,時(shí)任泰國(guó)教育部部長(zhǎng)的潮人后裔乍都隆·彩盛制定了“在泰國(guó)推廣漢語(yǔ)教學(xué)的五年戰(zhàn)略規(guī)劃”,將漢語(yǔ)教學(xué)推廣作為泰國(guó)的一項(xiàng)國(guó)家教育政策確定下來(lái)。從此,漢語(yǔ)教學(xué)進(jìn)入了泰國(guó)主流教育體系。泰國(guó)創(chuàng)辦的華文學(xué)校大多是由潮人或潮人社團(tuán)出資出力創(chuàng)辦的。如培英學(xué)校創(chuàng)辦于1920年,倡辦和出資人是潮籍僑賢鄭智勇、高暉石、許必濟(jì)等,新民學(xué)校創(chuàng)辦于1927年,主要出資和支持人是蟻光炎、廖公圃、陳景川、鄭子彬、余子亮等潮籍僑領(lǐng)。崇實(shí)學(xué)校由泰國(guó)潮籍人士許宜陶、邱秉經(jīng)、黃聲等于1932年創(chuàng)辦,辦學(xué)經(jīng)費(fèi)由蟻光炎等潮籍僑領(lǐng)和熱心人士支持。培民、啟明、新中華等學(xué)校,經(jīng)費(fèi)都得到當(dāng)?shù)爻奔A僑華人的鼎力資助。而潮人社團(tuán)辦學(xué),如泰國(guó)潮州會(huì)館于1946年與培英學(xué)校校友會(huì)共同復(fù)辦曼谷培英學(xué)校,又于1948、1951、1963年先后在曼谷創(chuàng)辦潮州公學(xué)、普智學(xué)校和彌博中學(xué),1995年再創(chuàng)辦以培訓(xùn)華文教師為主的泰華國(guó)際文化學(xué)院,在發(fā)展華文教育方面業(yè)績(jī)顯著。泰國(guó)合艾潮州會(huì)館于1952年創(chuàng)辦合艾陶華中學(xué)等,特別是1994年建成的泰國(guó)華僑崇圣大學(xué)由泰國(guó)華僑報(bào)德善堂董事長(zhǎng)鄭午樓捐資建校經(jīng)費(fèi)泰幣1億銖,泰國(guó)40多位潮籍知名人士各捐資泰幣1000萬(wàn)銖以上,還有不少潮人社團(tuán)和熱心人士紛紛捐資,共籌得建校經(jīng)費(fèi)泰幣超過(guò)10億銖。由此可見(jiàn),潮州華僑華人在泰國(guó)發(fā)展華文教育,對(duì)泰國(guó)教育事業(yè)發(fā)展起著很重要的作用,對(duì)培育人才,弘揚(yáng)中華文化做出了重要的貢獻(xiàn)。

        2.泰華文學(xué)。泰華文學(xué)因早期定居泰國(guó)的華僑華人多為文化較低的貧苦百姓,不具備文學(xué)創(chuàng)作的主觀條件,而且當(dāng)時(shí)泰國(guó)也還沒(méi)有可以發(fā)表華文文學(xué)作品的園地,因此直到20世紀(jì)初,泰國(guó)華僑社會(huì)經(jīng)濟(jì)上已有一定的基礎(chǔ),泰國(guó)華人教育特別是華文報(bào)紙的逐漸興起,《漢境日?qǐng)?bào)》、《華暹日?qǐng)?bào)》、《同僑報(bào)》、《美南日?qǐng)?bào)》、《中華民報(bào)》等的創(chuàng)辦,泰華文學(xué)才得以誕生。創(chuàng)辦于1911年的《中華民報(bào)》文藝副刊《紀(jì)事珠》發(fā)表了數(shù)篇泰國(guó)華僑華人的作品(因資料不易查找,就目前存有的圖書(shū)資料來(lái)看,最早的文學(xué)著作應(yīng)是出版于1933年的林蝶衣的新詩(shī)集《破夢(mèng)集》、短篇小說(shuō)集《扁豆花》、符先開(kāi)等人的新詩(shī)集《孤霞》、鐵馬的雜文集《梅子》)而被視為是泰華文學(xué)的起點(diǎn)。[10]當(dāng)時(shí)由于泰國(guó)政府對(duì)華社興辦文教事業(yè)未加限制,華文學(xué)校、華文報(bào)刊有比較寬闊的發(fā)展空間,為泰華文學(xué)的壯大營(yíng)造了良好的環(huán)境。至1938年泰國(guó)的文學(xué)團(tuán)體及文藝刊物多達(dá)39個(gè),支持這些??挠?00多人。[11]

        1939年以后由于泰國(guó)軍人政權(quán)親日排華和日本的侵泰,泰華文學(xué)遭遇了巨大的困難和挫折,直到1955年泰國(guó)政府調(diào)整了華僑政策,才使得華文日?qǐng)?bào)相繼復(fù)版,繼而推動(dòng)泰華文學(xué)的進(jìn)一步發(fā)展。當(dāng)時(shí)20多家華文報(bào)刊如《星暹日?qǐng)?bào)》、《世界日?qǐng)?bào)》、《中華日?qǐng)?bào)》、《京華日?qǐng)?bào)》等日?qǐng)?bào)以及《曼谷新聞》、《曼谷周報(bào)》、《華僑周報(bào)》、《華風(fēng)周報(bào)》等周報(bào)都開(kāi)辟了文藝副刊,為泰華文學(xué)作品的發(fā)表提供了十分寬廣的天地。1956年后軍人政府再次執(zhí)政,許多華文學(xué)校與華文報(bào)刊都被迫關(guān)閉、停刊。泰華文學(xué)再次遭遇困難與挫折,直到1975年中泰建交,泰華文學(xué)的處境逐漸好轉(zhuǎn)并繁榮持續(xù)至今。

        潮州文化在泰國(guó)的傳播歷史久遠(yuǎn),影響深廣。而泰華作家多數(shù)又具有潮汕文化的教育背景,泰華作家與潮州文化之間有著千絲萬(wàn)縷的聯(lián)系:一是許多泰華小說(shuō)都生動(dòng)地再現(xiàn)了在泰華社會(huì)中留存至今的潮州傳統(tǒng)的風(fēng)俗民情。[12]潮州文化無(wú)疑成為泰華作家文學(xué)表現(xiàn)的重要素材和內(nèi)容;二是潮州傳統(tǒng)藝術(shù)形成的延續(xù)和發(fā)展,潮劇和潮州民謠在泰華文學(xué)史中仍然占有重要的位置;三是潮州方言在泰華文學(xué)中被大量的使用等。[13]縱觀泰華文學(xué)史,潮州籍的華文作家不僅人數(shù)多(泰華作家中祖籍潮州的達(dá)80%)、成果豐,而且始終貫穿著整個(gè)華文文學(xué)的發(fā)展歷程,不僅為泰華文學(xué)的萌芽、發(fā)展與繁榮做出了突出的貢獻(xiàn),而且還在泰國(guó)華人社會(huì)傳承潮汕文化發(fā)揮了重大的作用。

        3.社團(tuán)是海外華僑為了達(dá)到團(tuán)結(jié)互助、自救自衛(wèi)、共謀生存與發(fā)展等目的而自發(fā)建立起來(lái)的社會(huì)組織,各類社團(tuán)也是海外華僑聯(lián)絡(luò)情感、傳承中華文化的重要機(jī)構(gòu)。1857年之前泰國(guó)的華僑社團(tuán)還是一種秘密組織,是不合法的。公元1857年泰國(guó)政府對(duì)秘密組織采取管制政策并規(guī)定范圍:允許華人可申請(qǐng)成立社團(tuán),但必須闡明宗旨,填報(bào)負(fù)責(zé)人、會(huì)址、會(huì)員姓名、職業(yè)等,經(jīng)審核后方給予批準(zhǔn)。至1897年泰國(guó)政府才正式頒布條例,規(guī)定凡申請(qǐng)成立社團(tuán)應(yīng)有10名以上的會(huì)員,有宗旨、章程等,符合法律規(guī)定才給予批準(zhǔn)。由此可知在19世紀(jì)末20世紀(jì)初,泰國(guó)的華僑華人社團(tuán)才逐漸成立。“潮州在泰國(guó)華人組織之社團(tuán)中,占有極重要的地位。泰國(guó)華人之社團(tuán),較有規(guī)模者,僅曼谷一地,已有180個(gè),內(nèi)地各府共有220個(gè),總共400個(gè)”。[14]

        1927年泰國(guó)潮人成立了泰國(guó)潮安同鄉(xiāng)會(huì)、1938年2月14日泰國(guó)潮人成立了泰國(guó)潮州會(huì)館,由于泰國(guó)華僑主要來(lái)自潮州地區(qū),因此,潮人華僑地緣性的組織大都以縣、村來(lái)劃分。如:澄海同鄉(xiāng)會(huì)、揭陽(yáng)會(huì)館、大埔會(huì)館、普寧同鄉(xiāng)會(huì)、潮陽(yáng)同鄉(xiāng)會(huì)、饒平同鄉(xiāng)會(huì)、旅泰澄??h樟東區(qū)聯(lián)誼會(huì)、旅泰潮安橋東輔益公會(huì)、澄海銀砂十三鄉(xiāng)輔益社、旅泰潮陽(yáng)玉峽溪同鄉(xiāng)會(huì)等。此外,到1975年中泰建交時(shí)泰國(guó)共約有70個(gè)宗親總會(huì),如:泰國(guó)丁氏宗親會(huì)(1964)、六桂堂宗親總會(huì)(包括洪、江、翁、方、龔、汪等姓,成立于1956年)、泰國(guó)王氏宗親總會(huì)(1965)、泰國(guó)丘氏宗親總會(huì)(1959)、泰國(guó)朱氏宗親總會(huì)(1972)、泰國(guó)余氏宗親總會(huì)(1970)、泰國(guó)吳氏宗親總會(huì)(1963)、泰國(guó)李氏宗親總會(huì)(1965)、泰國(guó)杜氏宗親總會(huì)等,無(wú)論是血緣性社團(tuán)還是地緣性社團(tuán)實(shí)際上是進(jìn)一步強(qiáng)化海外華僑對(duì)祖國(guó)對(duì)家鄉(xiāng)的認(rèn)同感,這些社團(tuán)舉辦的祭祖、節(jié)日慶典等活動(dòng)使得許多傳統(tǒng)習(xí)俗得以源源不斷地在泰國(guó)流傳下來(lái)。

        4.潮樂(lè)社。潮州音樂(lè)歷史悠久,曲目豐富。它形成于唐宋,發(fā)展于明清,最初是中原音樂(lè)和土著音樂(lè)融合的民間音樂(lè),但自宋元以來(lái)南戲傳人潮州后,戲曲音樂(lè)與民間音樂(lè)互為影響,于是逐漸形成了自己的音樂(lè)派系。

        潮州音樂(lè)曲調(diào)輕快而抒情,旋律和諧悅耳,具有南派音樂(lè)的韻味,是潮汕農(nóng)村最流行最普及的樂(lè)種。潮州音樂(lè)在泰國(guó)的傳播時(shí)間約為20世紀(jì)30年代以后,潮人在泰國(guó)的僑社以及各方面漸趨活躍。特別是在商界中,一些人從商貿(mào)中得到了較為充裕的利潤(rùn),便在閑暇時(shí)從消遣方面尋求滿足的取向。當(dāng)時(shí)除了賭、嫖之外,最佳去處便是欣賞家鄉(xiāng)音樂(lè),陶醉于家鄉(xiāng)韻味中。于是志同道合的三五人聚集,購(gòu)置輔弦、秦琴、直蕭,大家合奏起來(lái),不亦樂(lè)乎!然而潮樂(lè)社真正形成組織,并有團(tuán)體名稱及固定地址是在1930年,首先提倡組織潮樂(lè)社的是朱庭園,他招來(lái)姚朝生、邱葵、陳金水、王東庚、朱少云等人,他們自掏腰包,合作創(chuàng)建潮樂(lè)社,因他們都屬自由職業(yè),收入又相對(duì)充裕,他們選擇位于曼谷舊東舞臺(tái)后街“愛(ài)群大旅社”天臺(tái),初定名為“南天樂(lè)社”,數(shù)月后改稱為“利群儒樂(lè)社”。這便是潮人最初創(chuàng)立比較有規(guī)模的樂(lè)社。此后,自1955年開(kāi)始,泰國(guó)的潮樂(lè)社先后成立,如:呵叻府的麟聲樂(lè)社、孔敬府的華僑國(guó)樂(lè)社、素可泰府的蘭聲樂(lè)社、黎逸府的逸樂(lè)儒樂(lè)社、彭世洛府的彭華樂(lè)社、清邁府的華僑國(guó)樂(lè)社等共約有30多個(gè)樂(lè)社。至此奠定了潮人在泰國(guó)僑社的潮樂(lè)地位。

        泰國(guó)潮人認(rèn)為,潮樂(lè)是潮州文化遺產(chǎn)的一部分,必須要發(fā)揚(yáng)。正如1960年任泰國(guó)潮州會(huì)館主席陳開(kāi)修所說(shuō)的:“潮州音樂(lè)乃是代表潮人文化,況潮州會(huì)館是聚合潮人之文化精神,潮樂(lè)代表潮州鄉(xiāng)親旅居海外之象征,故應(yīng)加以發(fā)揚(yáng)光大,將潮樂(lè)宏開(kāi)擴(kuò)展,增加潮人光彩。”[15]

        (三)潮州文化傳承中的嬗變

        上世紀(jì)50-70年代中期,中泰的交往曾一度中斷,兩地潮人的聯(lián)系也因此受阻,潮人直接移民到泰國(guó)的人數(shù)微乎其微,而泰國(guó)的潮人返回故鄉(xiāng)也甚少,泰國(guó)的潮州文化一度與潮州本土處于基本隔離狀態(tài)。由于中國(guó)不承認(rèn)中國(guó)人擁有雙重國(guó)籍,而且泰國(guó)政府方面也出臺(tái)了一系列的同化政策,使得絕大多數(shù)的潮人加入泰國(guó)籍,因此,隨著時(shí)間的推移和時(shí)代的發(fā)展,隨著華人華僑逐漸入鄉(xiāng)隨俗,如泰國(guó)林太深先生描述了泰國(guó)潮人真實(shí)的心理:“時(shí)至今日……再也沒(méi)有人會(huì)動(dòng)落葉歸根的念頭了,再也沒(méi)有人把泰國(guó)當(dāng)作他鄉(xiāng)……命名‘泰國(guó)潮安同鄉(xiāng)會(huì)’說(shuō)明它已調(diào)整好自己的心態(tài),作為泰國(guó)社會(huì)的一員,在泰國(guó)的政治、經(jīng)濟(jì)、文化生活中占有一定的位置,相應(yīng)也負(fù)擔(dān)一定的義務(wù)。”[16]可見(jiàn),泰國(guó)潮人特別是新一代的華裔不僅在形式上而且在心理上已逐漸接受了泰國(guó)的社會(huì)文化,泰國(guó)潮人對(duì)潮州文化的情結(jié)和影響已逐漸淡化。目前我們看到的泰華文化已經(jīng)不是純粹傳統(tǒng)的潮州文化,而是糅合了潮州文化、泰國(guó)當(dāng)?shù)匚幕拔鞣轿幕攸c(diǎn)的一種新混合型文化,而且其中的泰國(guó)潮州傳統(tǒng)文化正逐漸出現(xiàn)弱化甚至消失的現(xiàn)象。

        1.節(jié)日民俗。泰國(guó)華人的節(jié)日文化就現(xiàn)在已經(jīng)是融入到泰國(guó)的社會(huì)文化當(dāng)中。由于居住泰國(guó)的華人數(shù)量眾多,春節(jié)也就成為繼泰國(guó)最重要的節(jié)日——宋干節(jié)之后,最為重要的第二大節(jié)日,就連泰國(guó)皇室都積極倡導(dǎo)和大力支持泰國(guó)春節(jié)文化的活動(dòng),普密蓬國(guó)王、詩(shī)麗吉王后特別是詩(shī)琳通公主每年春節(jié)均會(huì)參加由中泰兩國(guó)政府共同在唐人街舉辦的春節(jié)文化活動(dòng)、春節(jié)時(shí),泰國(guó)的唐人街張燈結(jié)彩、祭祀品琳瑯滿目、熱鬧非凡。春節(jié)時(shí)潮人合家團(tuán)聚、貼春聯(lián)、掛燈籠、祭祖等民俗都保留著。除春節(jié)以外的其他節(jié)日,如,清明節(jié)、端午節(jié)、中元節(jié)、中秋節(jié)等節(jié)日潮人也比較重視,但目前這些節(jié)日已經(jīng)有所淡化甚至變異。例如春節(jié)的時(shí)候,雖然一些華校和華人企業(yè)會(huì)放假,但是一些公立學(xué)校、外企、政府部門(mén)都沒(méi)有放假,在外學(xué)習(xí)或工作的親人因此無(wú)法回家團(tuán)聚。清明節(jié)的時(shí)候,雖然有些潮人仍然會(huì)千方百計(jì)地抽時(shí)間到義山祭祀祖先,但有更多的潮人特別是第二、第三代華裔已經(jīng)受到泰國(guó)民俗的影響,沒(méi)有過(guò)清明節(jié),而是過(guò)泰國(guó)的佛節(jié)。因其祖先去世時(shí)沒(méi)有按照傳統(tǒng)風(fēng)俗進(jìn)行土葬,而是選擇火葬,之后將祖先骨灰放置于寺廟中,請(qǐng)寺廟的和尚誦經(jīng)祈福,為死者超度亡魂,并在每年泰國(guó)的佛節(jié)時(shí)進(jìn)行布施施齋、膜拜,為已過(guò)世的祖先祈福。而端午節(jié)、中元節(jié)、中秋節(jié)這些節(jié)日華裔已經(jīng)基本上不過(guò),唯一標(biāo)志是在節(jié)日的前后市場(chǎng)上會(huì)銷售一些祭祀品及象征品,如端午節(jié)有粽子出售、中元節(jié)有祭祀品出售、中秋節(jié)有月餅出售等。目前泰國(guó)的華人仍然努力地保留傳承春節(jié)等中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日的傳統(tǒng)禮儀,但由于后裔們幼時(shí)整天都在學(xué)校,教學(xué)對(duì)這個(gè)時(shí)代是很重要,所以孩子們難免跟泰國(guó)朋友和泰社團(tuán)連通。因此許多第二、第三代華裔雖然知道這些節(jié)日的存在,只知道普通的傳統(tǒng),但大部分都不明白中國(guó)節(jié)日儀式和傳統(tǒng)的本質(zhì),而且更多的后裔已經(jīng)接受了泰國(guó)的習(xí)俗。

        泰國(guó)人性格開(kāi)朗、熱情好客、甚好熱鬧,而且受到中國(guó)文化及西方文化的影響,所以泰國(guó)的節(jié)日非常多。因此泰國(guó)潮人除中國(guó)的主要傳統(tǒng)節(jié)日外,也過(guò)其他節(jié)日。宋干節(jié)是泰國(guó)最重要的節(jié)日,全泰國(guó)放假少則3天,多則一周半月,所有在外的親人均盡最大的可能趕回家與家人團(tuán)聚,現(xiàn)很多潮人家庭趁這個(gè)時(shí)候舉行合家大團(tuán)圓。除宋干節(jié)外,泰國(guó)的其他節(jié)日也很受華人的重視,并且積極參與:如佛節(jié),泰國(guó)每年有四個(gè)佛節(jié),而且都是國(guó)定節(jié)日,大多后裔同泰國(guó)人一樣到寺廟進(jìn)行施齋、膜拜,甚至按照泰國(guó)習(xí)俗,家中子弟在成家前出家做一次僧人。水燈節(jié)期間除了年輕人去放水燈外,潮人會(huì)按照泰國(guó)當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)俗連續(xù)兩天將蠟燭放在門(mén)前一圈祈求平安。此外,平時(shí)潮人家里大都掛上泰皇及皇后的照片,特別是皇帝皇后誕辰或者泰皇登基紀(jì)念日,很多潮人在自家門(mén)口掛上了泰國(guó)國(guó)旗以表祝賀,甚至有些人比泰國(guó)當(dāng)?shù)厝诉€認(rèn)真隆重和虔誠(chéng)。

        2.飲食文化。潮州的傳統(tǒng)食品許多都被泰國(guó)當(dāng)?shù)厝怂邮?。雖然泰國(guó)人大都繼承潮人飲食烹調(diào)的方法,但由于泰國(guó)天氣炎熱,泰人嗜好辣椒、檸檬等配料,因此泰國(guó)人在潮州傳統(tǒng)食品的基礎(chǔ)上不僅稍微添加了一些配料,并發(fā)展成更多樣化,如粿條,潮州本地只有一種粿條,但在泰國(guó)就增加了大線、小線,在粿條湯原來(lái)的基礎(chǔ)上增加了一些豆芽或空心菜等,而且還有清湯粿條、東陰粿條、干粿條等。古代泰國(guó)當(dāng)?shù)厝说挠貌土?xí)慣是直接用手抓著吃,特別是吃糯米的時(shí)候,后來(lái)受西方國(guó)家的影響,泰人用餐使用勺子和叉子,受泰國(guó)華人移民的影響,在吃粿條、面條時(shí)泰人便使用了筷子。同樣受泰國(guó)主流社會(huì)飲食文化的影響,華人用餐時(shí),特別是吃糯米時(shí)也經(jīng)常用手。因此,筷子、勺子、叉子以及手兼用的泰國(guó)人用餐方式體現(xiàn)了中西泰飲食文化上的融合。第一代潮人移民因不能吃辣的,所以大都保留了食品傳統(tǒng)的做法,但第二、第三代華人由于受到環(huán)境以及泰國(guó)主流文化的影響,在飲食文化方面已與泰國(guó)主流社會(huì)飲食文化融合,甚至完全接受了泰國(guó)主流社會(huì)飲食文化。

        3.宗教信仰。佛教是泰國(guó)的國(guó)教,全國(guó)約94.6%以上的人信奉佛教,佛教是泰國(guó)人的生活重心,與泰國(guó)人的一生息息相關(guān),如新居落成、嬰兒出生、生日、結(jié)婚、喪禮等都離不開(kāi)佛教。佛教對(duì)中國(guó)人包括潮人在內(nèi)的生活、思維方式也產(chǎn)生了重要影響。雖然中國(guó)的大乘佛教和泰國(guó)的上座部佛教有明顯的皈依方式和習(xí)俗差異,但其最根本的教義和儀式則基本一致。所以潮人的宗教信仰傳播到泰國(guó)以后,某些宗教信仰特別是信仰“本頭公媽”、“媽祖”、“大峰公”等很快就與泰國(guó)當(dāng)?shù)氐淖诮绦叛龌ハ嗳诤希⒁驯惶┤怂邮?。但是,隨著華僑華人逐漸融入泰國(guó)社會(huì),隨著民族的交流和融合,潮人不斷地吸收著泰國(guó)當(dāng)?shù)刈诮绦叛龅膬?nèi)容,來(lái)調(diào)適自身的宗教信仰文化,例如,嬰兒命名大都請(qǐng)廟宇主持命名、喪禮既有功德法會(huì)又請(qǐng)和尚每晚誦經(jīng)、房子建成或店鋪開(kāi)張甚至購(gòu)買(mǎi)新車必須請(qǐng)和尚前來(lái)祝福念經(jīng)、結(jié)婚翌日的清晨新郎新娘按泰人習(xí)俗進(jìn)行齋僧,并到佛寺中施齋等。而且隨著時(shí)代的進(jìn)步,人民群眾物質(zhì)生活的改善和科學(xué)文化水平的提高,使得有些傳統(tǒng)的民間信仰已經(jīng)逐漸被冷落,甚至被拋棄。如“關(guān)帝”、“韓愈”等信仰在受過(guò)現(xiàn)代教育的年輕一代華人中間,已經(jīng)失去了影響力。因?yàn)殡S著潮人逐漸在泰國(guó)站穩(wěn)腳跟,并且在事業(yè)上有了一定的發(fā)展之后,特別是接受泰式培養(yǎng)教育的第二三代華人出現(xiàn)之后,他們所需要的已經(jīng)不僅像其先輩初到泰國(guó)時(shí)那樣只希望求得人生最起碼的生存與發(fā)展,而是要追求如何生活的更好些,如何在事業(yè)上取得更大的成就。因此,早期泰國(guó)潮人所供奉的那些神明及其宗教信仰已經(jīng)難以滿足現(xiàn)代潮裔的需要,也就在他們心目中失去了原來(lái)在其先輩心目中所具有的較高品格。所以,泰國(guó)潮人的宗教信仰也就逐漸體現(xiàn)了與當(dāng)?shù)匚幕呁膽B(tài)勢(shì)。

        4.華文教育。1989年泰國(guó)教育部長(zhǎng)召集的全泰國(guó)華人社團(tuán)及華校代表會(huì)議達(dá)成一個(gè)共識(shí),即:中文教學(xué)沒(méi)有對(duì)泰國(guó)的安定造成麻煩,相反對(duì)泰國(guó)的社會(huì)及經(jīng)濟(jì)發(fā)展有好處。1991年,泰國(guó)內(nèi)閣會(huì)議通過(guò)放寬華文教育管制政策,小學(xué)、中學(xué)、大學(xué)皆允許課授華文,改變了以前只準(zhǔn)華文民校在小學(xué)教授華文5課時(shí)的狀態(tài),并允許學(xué)校到中國(guó)聘請(qǐng)教師教授華文。此后,泰國(guó)華校如雨后春筍般設(shè)立,華文教育出現(xiàn)“遍地開(kāi)花、滿園春色”的景象。2003年泰國(guó)教育部民校教育委員會(huì)針對(duì)民校漢語(yǔ)師資短缺的問(wèn)題,與中國(guó)國(guó)家漢辦合作,在泰國(guó)實(shí)施《中泰漢語(yǔ)教師志愿者項(xiàng)目》,2006年泰國(guó)教育部所屬的五個(gè)教育委員會(huì)在泰國(guó)簽署了《中泰漢語(yǔ)教學(xué)合作框架協(xié)議》。2003-2014年,中國(guó)漢辦先后派遣了13批漢語(yǔ)教師志愿者到泰國(guó)教授漢語(yǔ),總計(jì)10512人次。此外,2008年泰國(guó)教育部與中國(guó)國(guó)家漢辦合作啟動(dòng)了《中泰合作培養(yǎng)泰國(guó)本土化漢語(yǔ)教師項(xiàng)目》,為泰國(guó)培養(yǎng)本土漢語(yǔ)教師約500名。為了更好地培養(yǎng)本土教師,泰國(guó)各大學(xué)校還公派中文老師到中國(guó)繼續(xù)學(xué)習(xí)本科、碩士甚至博士課程。然而,由于目前泰國(guó)當(dāng)?shù)貙W(xué)校過(guò)于強(qiáng)調(diào)普通話教學(xué),而且潮人家庭大都因工作繁忙,沒(méi)有時(shí)間教授子女潮語(yǔ),使得泰國(guó)的潮語(yǔ)逐漸失落。

        泰國(guó)剛開(kāi)始創(chuàng)辦的華校,特別是潮人參與創(chuàng)辦的華校,最初均使用潮語(yǔ)教學(xué),然而從上述90年代初泰國(guó)政府放松對(duì)華文教育的限制后,泰國(guó)的學(xué)校包括華校在內(nèi)均重視、強(qiáng)調(diào)以普通話教學(xué),使得許多潮人后裔失去了學(xué)習(xí)潮語(yǔ)的場(chǎng)所?,F(xiàn)在泰國(guó)學(xué)校里的漢語(yǔ)老師不會(huì)說(shuō)潮語(yǔ),絕大多數(shù)均到中國(guó)留學(xué)過(guò)、還有相當(dāng)一部分是中國(guó)漢辦所派遣的志愿者,這些老師承擔(dān)漢語(yǔ)教學(xué)重任的同時(shí),也積極教授中國(guó)的文化并開(kāi)展了各種活動(dòng),如展示中國(guó)悠久的飲食文化——包餃子、中華才藝——學(xué)習(xí)葫蘆絲等樂(lè)器、欣賞京劇以及武術(shù)表演等,因此泰國(guó)學(xué)生目前所學(xué)的是普通話,所學(xué)的是中國(guó)傳統(tǒng)文化,使得越來(lái)越多的潮人后裔不會(huì)聽(tīng)不會(huì)說(shuō)潮語(yǔ)、不懂潮州傳統(tǒng)習(xí)俗。近十幾年來(lái),受到各校強(qiáng)調(diào)普通話教學(xué)的沖擊,潮語(yǔ)已逐漸失落,潮州傳統(tǒng)文化也出現(xiàn)了進(jìn)一步弱化。在語(yǔ)言方面:原先中泰文翻譯家都是潮人,因此,大量的中文翻譯成泰語(yǔ)則用潮語(yǔ)音譯。但目前新一代翻譯家大都受普通話的影響,翻譯則大都直接用普通話音譯。在傳統(tǒng)文化方面:以前在泰國(guó)一說(shuō)到餃子,人們就會(huì)想到潮州的餛飩,現(xiàn)在則指的是中國(guó)北方的餃子;以前說(shuō)到中國(guó)的戲曲,人們肯定是說(shuō)潮劇,而現(xiàn)在學(xué)校的漢語(yǔ)老師都教授學(xué)生學(xué)習(xí)、欣賞京劇。目前許多學(xué)生會(huì)跳新疆舞卻不懂舞獅子,學(xué)生認(rèn)識(shí)了年糕卻不認(rèn)識(shí)甜粿。學(xué)生懂得了北方的民俗卻不懂潮州的習(xí)俗。

        隨著中國(guó)官員、專家、到中國(guó)留學(xué)的本土漢語(yǔ)教師以及中國(guó)漢辦所派遣的志愿者等在泰國(guó)大力推廣、教授普通話,如今泰國(guó)孩子學(xué)潮語(yǔ)的機(jī)會(huì)都沒(méi)有了,這一現(xiàn)象讓很多泰國(guó)的潮人感到憂慮,其中也有不少潮人正在積極思考采取相關(guān)對(duì)策拯救泰國(guó)的潮州傳統(tǒng)文化,但隨著潮語(yǔ)的邊緣化,傳統(tǒng)文化危機(jī)也將會(huì)進(jìn)一步加劇,泰國(guó)潮州傳統(tǒng)文化已不可能在泰國(guó)重現(xiàn)昔日的輝煌了。

        5.社團(tuán)。泰國(guó)的華人社團(tuán)眾多,不僅對(duì)中國(guó)、對(duì)泰國(guó)社會(huì)均做出了貢獻(xiàn)。社團(tuán)剛成立時(shí)主要是對(duì)社團(tuán)成員及在泰華僑華人展開(kāi)自助,后來(lái)也向泰國(guó)社會(huì)的民眾提供慈善服務(wù)。[17]目前泰國(guó)社團(tuán)正面臨著會(huì)員老齡化、后繼乏人的局面。由于老一輩潮人隨著時(shí)間的推移年紀(jì)已經(jīng)很大,有的也已經(jīng)過(guò)世,而且由于泰國(guó)政府實(shí)施了同化華人的政策,特別是從六世皇以來(lái)的同化華人政策使得眾多的華人變?yōu)樘┤?,“華人加入泰國(guó)籍,將華人姓氏改為泰國(guó)姓氏。僅1970年,泰國(guó)申請(qǐng)更換姓名的約1萬(wàn)宗,華人占90%,基本上是將中文名改成泰文名,比較極端的,一些泰國(guó)華人到了第四、第五代就已經(jīng)沒(méi)有中國(guó)姓名了。用中國(guó)話的人減少了;華人子弟樂(lè)于進(jìn)入泰校。不論在家里還是同外人來(lái)往都喜歡說(shuō)泰語(yǔ);華人同泰人結(jié)婚的日益增加了……”[18]等。目前潮州人已不怎么出國(guó)、若出國(guó)也大多選擇去加拿大、紐西蘭等一些較為發(fā)達(dá)的國(guó)家。而在泰國(guó)新一代華人由于對(duì)泰國(guó)的認(rèn)同,對(duì)潮州傳統(tǒng)文化的不了解,如不太會(huì)說(shuō)潮語(yǔ)、不懂家鄉(xiāng)習(xí)俗等,從而產(chǎn)生了疏遠(yuǎn)、淡漠,缺乏參加社團(tuán)的積極性。雖然有一小部分新一代華人參加社團(tuán),但他們更愿意選擇與本人的事業(yè)與興趣相關(guān)的專業(yè)性社團(tuán)。因此,隨著時(shí)間的推移,泰國(guó)華人社團(tuán)的會(huì)員逐年減少,泰國(guó)華人社團(tuán)正面臨后繼乏人,泰國(guó)華人社團(tuán)將隨著趨勢(shì)越來(lái)越向泰國(guó)主流社團(tuán)的方向進(jìn)展。

        “文化的變異和融合有其自身的規(guī)律,在逐漸的變異和潛移默化的融合中,文化有自我選擇、淘汰和更新的能力,一部分傳統(tǒng)和特征會(huì)失落,也有一部分傳統(tǒng)和特征會(huì)保留或者以新的面貌出現(xiàn)”,[19]而且由于泰國(guó)獨(dú)特寬松的人文環(huán)境和溫和的同化政策,為華人提供了平等的經(jīng)商機(jī)會(huì)、平等的社會(huì)地位和政治待遇,使得華人大多已轉(zhuǎn)變觀念加入泰籍,他們開(kāi)始以泰國(guó)為家,改泰姓、泰名,接受泰國(guó)文化、語(yǔ)言以及宗教習(xí)俗,并積極參加泰國(guó)的各項(xiàng)政治活動(dòng)。泰國(guó)華人已實(shí)現(xiàn)了與泰國(guó)當(dāng)?shù)赝暾饬x上的融合,正因?yàn)檫@種融合使得泰國(guó)目前的潮州傳統(tǒng)文化出現(xiàn)了弱化的現(xiàn)象,如因觀眾的減少,潮劇不得不由原來(lái)的潮語(yǔ)表演改變成以泰語(yǔ)表演,以吸引更多觀眾。長(zhǎng)期以來(lái),雖泰國(guó)潮人為傳承潮州文化做出了不懈努力,但隨著華人在文化上向主流文化的趨同,隨著融合程度的逐步提高,泰國(guó)的潮州文化雖仍將繼續(xù)存在并傳承著,但隨著時(shí)間的推移,泰國(guó)潮州文化將成為一種脫胎于潮州本土,[20]又具有泰國(guó)特色并糅合西方某些文化特征的新文化。

        [1]安阿農(nóng),羅莎琳.中國(guó)文化對(duì)泰國(guó)文化的影響[J].黃旺貴,譯.創(chuàng)新,2008(6):123-125.

        [2]子英.日人心目中之暹羅華僑現(xiàn)勢(shì)[J].僑務(wù)月報(bào),1936(5/6).

        [3]楊錫銘.潮人在泰國(guó)[M].香港:藝苑出版社,2001:10.

        [4]張仲木.華人經(jīng)濟(jì)活動(dòng)的分區(qū)與分工[J].泰國(guó)華僑華人史:第二輯.華僑崇圣大學(xué)泰中研究中心,2004(4):80-84.

        [5]陳聞.沐浴在和煦的陽(yáng)光中——半世紀(jì)來(lái)泰國(guó)華人境遇的演變[J].華人,1990(5).

        [6]芭尼·蓋威素.現(xiàn)代泰語(yǔ)的漢語(yǔ)借詞[D].朱拉隆功大學(xué),1983.

        [7]黃璧蘊(yùn).泰國(guó)華人作用:泰國(guó)曼谷王朝拉瑪三世至拉瑪五世時(shí)期華人社會(huì)(公元1843年至公元1910年)[D].上海大學(xué),2012.

        [8]修朝.影響泰國(guó)皇室的華人習(xí)俗[J].泰中研究.華僑崇圣大學(xué)泰中研究中心出版社,2005(4):198.

        [9]莊國(guó)土.華僑華人與中國(guó)的關(guān)系[M].廣州:廣東高等教育出版社,2001:153.

        [10]曾心.從著作一覽表看泰華文學(xué)發(fā)展的脈絡(luò)[C]//期望與超越.廣州:花城出版社,2000:215-218.

        [11]陳春陸,陳小民.泰國(guó)華文文學(xué)初探[M].廣州:新世紀(jì)出版社,1990:9.

        [12]陳賢茂.泰國(guó)華文文學(xué)中的潮汕文化特征[M].汕頭:汕頭大學(xué)出版社,2005.

        [13]劉小新.論泰國(guó)華文文學(xué)的歷史發(fā)展及其總體特征[J].華僑大學(xué)學(xué)報(bào),2004(3).

        [14]高永年.泰國(guó)潮州會(huì)館概況[M].泰國(guó)潮州會(huì)館成立45周年紀(jì)念特刊,1983:15.

        [15]巴人.泰華潮樂(lè)社的興革[C]//泰中研究.華僑崇圣大學(xué)泰中研究中心出版社,2005:251.

        [16]林太深.泰國(guó)潮安同鄉(xiāng)會(huì)三易其名引起的聯(lián)想[M].泰國(guó)潮安同鄉(xiāng)會(huì)成立七十八周年紀(jì)念暨新建禮堂落成開(kāi)幕特刊,2004:368.

        [17]鐘福安.泰國(guó)華人社會(huì)的形成述論[D].北京語(yǔ)言大學(xué),2001.

        [18]林謙.泰國(guó)第六世王以來(lái)的同化華人政策[J].世界史研究動(dòng)態(tài),1982(2):40.

        [19]朱東芹.二戰(zhàn)后閩南文化在菲華社會(huì)的嬗變[J].閩南,2010(4).

        [20]陳俊粦.淺談潮州文化在海外的傳承[J].潮州文化研究,2010(2).

        (責(zé)任編輯:佟群英)

        G127

        A

        1001-4225(2015)04-0042-10

        2015-03-03

        劉琪(1979-),女,泰國(guó)清邁府人,博士,常州大學(xué)泰國(guó)研究中心講師。

        常州大學(xué)教育研究課題“中泰高職教育發(fā)展模式的比較研究”(CDGZ2014004);常州大學(xué)科研啟動(dòng)基金(ZMF14020048)

        猜你喜歡
        文化
        文化與人
        以文化人 自然生成
        年味里的“虎文化”
        金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
        “國(guó)潮熱”下的文化自信
        金橋(2022年1期)2022-02-12 01:37:04
        窺探文化
        誰(shuí)遠(yuǎn)誰(shuí)近?
        繁榮現(xiàn)代文化
        構(gòu)建文化自信
        文化·観光
        文化·観光
        久久亚洲欧美国产精品| 一区二区三区在线视频爽| 白白色最新福利视频二| 久久久久亚洲av无码专区首| 怡红院免费的全部视频| 97人妻碰免费视频| 色视频日本一区二区三区| 文字幕精品一区二区三区老狼 | 无码福利写真片视频在线播放| 国产午夜福利不卡在线观看视频 | 欧美国产亚洲日韩在线二区| 一区二区三区蜜桃在线视频| 久久伊人精品色婷婷国产| 东京热久久综合久久88| 亚洲综合色成在线播放| 40分钟永久免费又黄又粗| 亚洲黄色av一区二区三区| 天天爽夜夜爽人人爽一区二区| 日韩AV不卡六区七区| 美女黄网站永久免费观看网站| 丝袜美腿国产一区精品| 日本乱偷人妻中文字幕在线| 无码不卡免费一级毛片视频| 美利坚亚洲天堂日韩精品| 国产精品久人妻精品老妇| 精品国产18久久久久久| 无码啪啪人妻| 一二三区亚洲av偷拍| 久久久久久人妻一区精品 | 少妇高潮无码自拍| 国内精品久久久久久久亚洲| 国产大屁股熟女流白浆一区二区| 国产对白国语对白| 日本韩无专砖码高清| 国产一区二区亚洲av| 蜜桃av噜噜一区二区三区策驰| 55夜色66夜色国产精品视频| 日日爽日日操| 三级国产高清在线观看| 亚洲av无码专区在线播放| 97人妻碰免费视频|