亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        對(duì)外漢語專業(yè)師生文化移情能力的培養(yǎng)

        2015-03-21 04:26:03吳樂雅李金靜
        文教資料 2015年36期
        關(guān)鍵詞:移情跨文化交際

        吳樂雅李金靜

        (中國傳媒大學(xué)南廣學(xué)院,江蘇南京211172)

        對(duì)外漢語專業(yè)師生文化移情能力的培養(yǎng)

        吳樂雅李金靜

        (中國傳媒大學(xué)南廣學(xué)院,江蘇南京211172)

        文化移情是跨文化交際能力中十分重要的能力之一,它是交際雙方建立平等交際的前提,同時(shí)也可以幫助交際主體進(jìn)行正確的文化認(rèn)知,由此使之提升跨文化適應(yīng)的能力。為了保證跨文化交際的順利進(jìn)行,進(jìn)行平等、適度的文化移情至關(guān)重要。因此,充分認(rèn)識(shí)文化移情的作用,有意識(shí)地提升自己的第二語言交際能力以及文化敏感度,不斷地在實(shí)踐中培養(yǎng)和提高文化移情能力,對(duì)于對(duì)外漢語專業(yè)的師生來說具有極其重要的理論意義和實(shí)踐意義。

        對(duì)外漢語跨文化交際文化移情

        引言

        當(dāng)今世界政治、經(jīng)濟(jì)、文化和社會(huì)交往活動(dòng)日益頻繁,地域的界限己經(jīng)大大弱化,特別是隨著漢語走出國門,對(duì)外漢語教學(xué)事業(yè)也獲得了蓬勃的發(fā)展,由此產(chǎn)生的跨地域、跨民族、跨文化的社會(huì)交往與日俱增,與此同時(shí)也為我們提供了更多了解世界的機(jī)會(huì)。

        但是科技的發(fā)展只是拉近了人與人之間的距離,卻無法拉近人們之間的心理距離。不同的國家、民族由于不同的歷史淵源、社會(huì)習(xí)俗、文化背景,形成了不同的價(jià)值取向、思維方式、社會(huì)規(guī)范,而這些因素給跨文化交際帶來了重重的障礙、低效的溝通、相互間的誤解、甚至可能導(dǎo)致的文化沖突[1]。作為對(duì)外漢語專業(yè)的師生,則需要去培養(yǎng)自己的跨文化交際能力,增強(qiáng)自身的跨文化意識(shí)(intercultural awareness),這樣才能在跨文化交際中取得成功。跨文化交際能力是一項(xiàng)綜合性的能力,而文化移情能力則是其中之一。

        一、文化移情概說

        所謂文化移情(cultural empathy),簡而言之,就是在跨文化交際中,交際主體自覺地轉(zhuǎn)換文化立場,在跨文化交際中有意識(shí)地超越本土文化的框架模式,擺脫自身原有文化的傳統(tǒng)積淀和約束,將自己置于另一種文化模式中,在主動(dòng)的對(duì)話和平等的欣賞中達(dá)到如實(shí)地感受、領(lǐng)悟和理解另一種文化的目的[2]。其實(shí)“移情”(empathy)是西方美學(xué)中的概念,最早由德國人羅伯特·費(fèi)肖爾(Robert Visher)在《視覺形成感》(1873年)一書中提出,后來經(jīng)德國心理學(xué)家利普斯(Theodore Lipps)進(jìn)一步研究與擴(kuò)展引起了不同領(lǐng)域?qū)W者們極大的關(guān)注,現(xiàn)在這個(gè)概念已經(jīng)從美學(xué)領(lǐng)域擴(kuò)大到了心理學(xué)、社會(huì)學(xué)、哲學(xué)、語言學(xué)、語用學(xué)等多種領(lǐng)域。跨文化交際學(xué)其本身就是一門年輕的交叉學(xué)科,很自然也非常貼切地吸收了“移情”這個(gè)概念,因?yàn)榻浑H主體在進(jìn)行跨文化交際的過程,其實(shí)也是一種心理上的體驗(yàn),認(rèn)知上的轉(zhuǎn)換。近年來,在跨文化交際學(xué)研究中,“文化移情”觀點(diǎn)得到更多學(xué)者的重視,人們?cè)絹碓揭庾R(shí)到,文化移情能力是跨文化交際能力系統(tǒng)中最為重要的組成部分,已經(jīng)成為直接影響到跨文化交際的質(zhì)量、效果和進(jìn)程的關(guān)鍵因素[3]。不過我們?cè)谖幕魄闀r(shí),有兩條必須注意的原則:

        1.平等移情,不區(qū)別對(duì)待。在跨文化交際中,我們可以根據(jù)不同的交往對(duì)象,采用不同的具體方法,但是,在尊重交際對(duì)象這一點(diǎn)上,我們應(yīng)該一視同仁,給予同等程度的對(duì)待,如果你能設(shè)身處地地為A朋友考慮,也必須在與B朋友交往時(shí)能換位思考,不能因?yàn)榻煌鶎?duì)象彼此之間存在年齡、性別、種族、宗教、文化、職業(yè)、身份、地位、財(cái)富等方面而有所不同。

        2.適度移情,不“缺位”“越位”。跨文化交際是雙向、互動(dòng)的過程,在這個(gè)雙向過程中,我們必須遵守適度原則,尊重他人也尊重自己,既要避免對(duì)異文化過于冷漠,一切以自我為中心,不愿意去察覺和捕捉交際客體的情感并予以呼應(yīng)的移情“缺位”現(xiàn)象。當(dāng)然我們更要謹(jǐn)防在跨文化交際中妄自菲薄、卑躬屈膝、對(duì)對(duì)方要求無條件地有求必應(yīng)這樣的移情“越位”現(xiàn)象。由此看來文化移情中的“不及”,即移情“缺位”現(xiàn)象以及文化移情中的“過度”,即移情“越位”現(xiàn)象,都會(huì)成為跨文化交際中的障礙[4]。

        二、文化移情的作用

        1.文化移情是交際雙方建立平等交際的前提

        這個(gè)世界上盡管有文化的差異,但是沒有文化的優(yōu)劣,沒有一種文化優(yōu)越于其他文化,所有的文化都應(yīng)該得到尊重。然而,在跨文化交際中人們往往對(duì)自己國家和民族的文化有著深深的認(rèn)同感,這使得他很難客觀地看待交際對(duì)象的文化,長此以往容易導(dǎo)致以自我文化為中心的思維習(xí)慣,如民族中心主義、文化偏見的形成,這種文化負(fù)遷移現(xiàn)象還會(huì)使得雙方無法在平等的基礎(chǔ)上進(jìn)行交際,以至于造成跨文化交際的最終失敗。這時(shí),面對(duì)差異極大的異國語言與文化,我們需要樹立正確的文化價(jià)值觀,需要像是一道調(diào)節(jié)劑的文化移情能力,它為我們提供了一條途徑,在做出情感反應(yīng)時(shí),移情的人會(huì)在保留自己看法的同時(shí),暫時(shí)轉(zhuǎn)換自己的認(rèn)知與情感,放下自己的民族中心主義、除掉對(duì)對(duì)方文化的思維定勢或偏見、把自己感受到的困惑與不適當(dāng)成文化差異,站在他人角度試著去感知、去包容、去理解、去體驗(yàn),從而深入到交際客體的心扉,最終縮小與對(duì)方文化的心理距離,并通過尊重對(duì)方的價(jià)值觀來實(shí)現(xiàn)有效的交際。只有這樣,交際主體才能最大限度地使自己置身于不同的語言文化氛圍中。通過對(duì)異文化與語言的移情,學(xué)習(xí)者不必強(qiáng)行脫離本國文化和母語,而是把自己投射到異文化和語言中,縮小對(duì)目的文化與語言的心理距離,增加對(duì)異文化與語言的理解,促進(jìn)對(duì)他國語言文化的適應(yīng)[5]。

        2.文化移情可以幫助交際主體進(jìn)行正確的文化認(rèn)知

        人類的認(rèn)知(perception),乃是經(jīng)由五官與外界事物的接觸而產(chǎn)生的一種反應(yīng)。眼睛所見,耳朵所聽,肌膚所觸、舌頭所覺,鼻子所聞,瞬間即形成變化無窮的感知型態(tài)[6]。但是由于認(rèn)知對(duì)象不同、所受文化影響不同、價(jià)值觀不同,移情能力不同,認(rèn)知系統(tǒng)所產(chǎn)生的差異是司空見慣的事情。一位耶魯大學(xué)學(xué)生Matt Huttner本科畢業(yè)論文的開場白是這樣的“我到現(xiàn)在為止,只是從一個(gè)美國人的角度看中國,我是有點(diǎn)太驕傲了,我把所有耶魯教的東西都看成是真理,實(shí)際上我只是在一個(gè)美國的鏡子里看對(duì)中國的反應(yīng),用這個(gè)方法看不出很重要的部分?!保?]所以在進(jìn)行跨文化交際時(shí),交際雙方一定要克服從自身文化的角度去解讀他人言語與行為的傾向。為了能拉近彼此的心理距離,最好能對(duì)他國文化進(jìn)行較為正確的認(rèn)知,獲取足夠多的信息,其最好的方法就是通過文化移情,努力地將自己融入異文化中,做一個(gè)生活的有心人,主動(dòng)去觀察捕獲文化差異,設(shè)身處地從對(duì)方視角看世界、想問題,從而比較準(zhǔn)確地把握對(duì)方的意圖,盡可能地“縮小誤解”,促成跨文化交際的順利進(jìn)行。當(dāng)然,經(jīng)過一定時(shí)間的文化認(rèn)知與交際,交際主體還可以去匡正對(duì)異文化不實(shí)的傳言與偏見,拓寬關(guān)于該文化的正確信息渠道。

        3.文化移情可以使交際主體提高跨文化適應(yīng)能力

        在大自然中,連植物都容易產(chǎn)生水土不服的現(xiàn)象,更何況人,由于新環(huán)境的差異性、模糊性、不確定性、以及自身為了適應(yīng)新環(huán)境而承受的重大壓力,極容易產(chǎn)生文化休克(culture shock)。隨著漢語逐步走向世界,更多的對(duì)外漢語專業(yè)的師生走出國門進(jìn)行漢語教學(xué),在他們的身上也或多或少發(fā)生過文化休克,比如對(duì)新環(huán)境不適造成的挫折感、與新同事相處不順造成的困惑感、學(xué)生們的不配合帶來的失落感以及思鄉(xiāng)而帶來的心理上的凄涼感。這時(shí),移情能力低的人無法跳出母語文化的束縛,天天糾結(jié)于文化差異,很難轉(zhuǎn)變自己的文化身份;而移情能力高的人能迅速轉(zhuǎn)換角色,在感情上能與地主國人產(chǎn)生共鳴,拉近與他們的心理距離,主動(dòng)把自己投射到他人所處的境遇與文化當(dāng)中,感受他們的生活,由此促進(jìn)跨文化適應(yīng)。所謂跨文化適應(yīng)能力(intercultural adaptation),泛指跨文化交際雙方相互之間交際適應(yīng)能力和對(duì)異文化環(huán)境的適應(yīng)能力。具體地說,指的是善于克服文化休克的障礙,正確了解和認(rèn)識(shí)新文化或來自不同文化的交際對(duì)象,對(duì)自己固有的行為舉止、交際規(guī)則、思維方式、思想感情等做出必要的調(diào)整,必要時(shí),還要對(duì)自己的文化身份做出必要的改變,以便適應(yīng)新的生活,并為新的文化的人所接受[8]。

        三、培養(yǎng)文化移情能力的方法

        一個(gè)人的文化移情能力不是天生的,而是后天通過跨文化交際的實(shí)踐訓(xùn)練培養(yǎng)出來的。培養(yǎng)文化移情能力一定要有嫻熟的語言交際能力、較為敏感而豐富的感情、能夠包容差異的心態(tài)、以及豐富而有意義的實(shí)踐。

        1.要提升第二語言交際的能力

        語言交際能力是跨文化交際能力的核心和基礎(chǔ),不懂得外語,不注意語言基本功,或語言交際能力很差,就失去了跨文化交際能力的基礎(chǔ)和核心。2007年10月,中國國家漢語國際推廣領(lǐng)導(dǎo)小組辦公室(簡稱“國家漢辦”)頒布了對(duì)外漢語教學(xué)歷史上第一個(gè)《國際漢語教師標(biāo)準(zhǔn)》(以下簡稱《標(biāo)準(zhǔn)》)。針對(duì)國際漢語教學(xué)界對(duì)教師的要求,《標(biāo)準(zhǔn)》提出了五大模塊,在“語言知識(shí)與技能”這一模塊中特別強(qiáng)調(diào)了外語知識(shí)與技能的重要性,《標(biāo)準(zhǔn)》指出教師應(yīng)至少掌握一門外語,熟練掌握外語的語音、語調(diào)、詞匯、語法等方面的基本知識(shí),并能夠運(yùn)用聽、說、讀、寫、譯等綜合能力進(jìn)行交流[9]。

        再者,掌握一門外語對(duì)于人們了解該語言所處的文化非常重要,因?yàn)檎Z言既是文化的載體,又是文化的寫照,它還是信息的主要傳播手段。一個(gè)外語能力強(qiáng)的人獲取文化信息的渠道會(huì)很寬,這既可以加深對(duì)所處國文化的了解,又能將交際雙方的心理距離拉近,還能更好地體諒對(duì)方,從而能減少因文化差異而帶來的隔閡,順利進(jìn)行文化移情。比如,在漢語里用“辛苦了”肯定別人付出辛勤的勞動(dòng)和所做出的成績,表示慰問,但是在英語里就沒有完全對(duì)應(yīng)的說法,因?yàn)閯e人會(huì)認(rèn)為你既然知道做這件事很辛苦,為什么還要讓他做呢?

        2.加強(qiáng)跨文化敏感度

        跨文化敏感度是個(gè)人的一種能力,美國跨文化交際著名學(xué)者Chen和Starosta(2000)把“跨文化敏感度”定義為:人激發(fā)自己理解、欣賞并且接受文化差異的主觀意愿[10]。它能產(chǎn)生積極的情感去理解欣賞文化差異,使人在跨文化交際中表現(xiàn)的得體有效。如果一個(gè)人缺乏跨文化敏感度或者敏感度不高,那么他也許將他在異文化中遇到的矛盾與沖突都?xì)w結(jié)于對(duì)方的問題而加以指責(zé)或者反過來歸于自身交際能力低下而盲目自卑。反之,如果一個(gè)人具有跨文化的高敏感度,就能主動(dòng)發(fā)現(xiàn)異文化與自身文化的不同之處,并且相信這些現(xiàn)象是合理的,且有文化淵源的,因?yàn)樯鐣?huì)不同,人們的觀念和行為也有差別,他們承認(rèn)文化的多樣性和世界的多元化,懂得世界上所有文化都是合理和合乎人性的,這樣,他就能進(jìn)行文化移情,換位思考,設(shè)身處地地去理解并主動(dòng)適應(yīng)新的交際環(huán)境或文化環(huán)境,以促成跨文化交際的順利進(jìn)行。例如在我國文化環(huán)境中,登門拜訪宜早不宜遲,但是在西方,如果一個(gè)客人提前到達(dá)主人的家里也會(huì)引起主人的不悅,因此,當(dāng)融入不同文化情景時(shí),最好能對(duì)異文化的文化習(xí)俗進(jìn)行必要的了解,并且可以將母語文化和目的語之間的文化進(jìn)行對(duì)比和分析,感受二者之間語言結(jié)構(gòu)和文化的異同,這樣才能加強(qiáng)跨文化敏感度,順利實(shí)現(xiàn)文化移情。

        3.進(jìn)行必要的跨文化實(shí)踐

        移情也就是我們通常所說的“入鄉(xiāng)隨俗”的原則,如當(dāng)自己身為東道主時(shí),通常講究“主隨客便”;而當(dāng)自己充當(dāng)客人時(shí),則又必須講究“客隨主便”[11]。在跨文化交際中要真正做到尊重交往對(duì)象,就必須尊重對(duì)方所特有的文化風(fēng)俗,而尊重的前提就是要認(rèn)真地了解,即所謂的“入境而問禁,入國而問俗,入門而問諱”。比如,我們即將前往英國參觀訪問,要同英國人直接打交道,就必須事先對(duì)英國人的衣食住行以及言談舉止等各個(gè)方面有個(gè)全面的了解,特別是文化禁忌一定要了解。如此這樣,當(dāng)與英國人接觸時(shí),才能落落大方、表現(xiàn)自如,特別是面對(duì)文化差異,也能及時(shí)移情,避免了跨文化交際中可能出現(xiàn)的誤解與沖突。那么針對(duì)對(duì)外漢語專業(yè)的師生們,一些豐富的實(shí)踐活動(dòng)足可以讓他們充分了解對(duì)方的文化風(fēng)俗,以做到知己知彼。首先,可以欣賞目的語國家的影視片或文學(xué)作品,通過觀看這些影視作品或閱讀文學(xué)作品,我們可以直觀地了解目的語國家人民的生活方式、文化習(xí)俗,并體會(huì)出他們的思維方式與價(jià)值觀,這未嘗不是一種學(xué)習(xí)外國文化知識(shí)的重要方法。其次,積極參與一些涉外活動(dòng),任何能力都是慢慢培養(yǎng)起來的,它需要時(shí)間、機(jī)遇與耐心,跨文化移情能力也不例外,我們可以從最初的一些小實(shí)踐活動(dòng)開始,以增強(qiáng)自身跨文化的自信心,如參加外語角、與外籍教師或同事交流、在國際大型賽事上爭當(dāng)志愿者、參加國家漢辦志愿者選拔、在對(duì)外漢語專業(yè)的網(wǎng)絡(luò)論壇上交外國筆友、外出旅游結(jié)交游伴等等,這些實(shí)踐活動(dòng)都可以讓對(duì)外漢語專業(yè)的師生們獲得操練的機(jī)會(huì),既可以提高語言能力,又可以增強(qiáng)對(duì)異文化的認(rèn)知能力,最重要的是文化移情能力也在不斷地得以提高,能夠克服從自身文化的角度去解讀他人言語與行為的傾向,慢慢學(xué)會(huì)站在對(duì)方的角度看問題,主動(dòng)去體驗(yàn)他人的情感和情緒,做到將心比心,推己及人。

        結(jié)語

        在跨文化交際中,不僅內(nèi)外有別、中外有別、外外有別、而且人人有別、時(shí)時(shí)有別、處處有別、事事有別,而文化移情能力就是讓你在這個(gè)差別性如此之大的世界中與外交流時(shí)得以順利溝通而進(jìn)行的一種心理體驗(yàn)、感情移位與認(rèn)知轉(zhuǎn)換,它是我們?nèi)祟惿鐣?huì)得以和諧共處的重要因素。作為對(duì)外漢語專業(yè)的師生,不免經(jīng)常會(huì)有一些涉外任務(wù),移情能力強(qiáng)的人往往能善于發(fā)現(xiàn)與正視文化差異,設(shè)身處地、換位思考,以尊重為本,既尊重自身,又尊重他人,這樣才能在交際中為自己打造一種良好和諧的人際環(huán)境。

        [1]吳為善,嚴(yán)慧仙.跨文化交際概論[M].商務(wù)印書館,2010.27.

        [2][4]高永晨.跨文化交際中文化移情的適度原則[J].外語與外語教學(xué),2003.8.

        [3][5]原偉亮.跨文化交際中的適度文化移情[J].安陽工學(xué)院學(xué)報(bào),2010.2.

        [6]陳國明.跨文化交際學(xué)[M].華東師范大學(xué)出版社,2009.36.

        [7]潘一禾.超越文化差異:跨文化交流的案例與討論[M].浙江大學(xué)出版社,2011.113.

        [8]畢繼萬.跨文化交際與第二語言教學(xué)[M].北京語言大學(xué)出版社,2009.22.

        [9]國家漢語國際推廣領(lǐng)導(dǎo)小組辦公室[M].外語教學(xué)與研究出版社,2007.56.

        [10]Chen,G.M.&Starosta,W.J.The Development and Validation of the Intercultural Communication Sensitivity Scale[J].Human Communication,2000(3).1-15.

        [11]金正昆.涉外禮儀教程[M].中國人民大學(xué)出版社,2010.31.

        本文為江蘇高校哲學(xué)社會(huì)科學(xué)基金項(xiàng)目“對(duì)外漢語師生跨文化意識(shí)的培養(yǎng)與增強(qiáng)”(項(xiàng)目批準(zhǔn)號(hào)20BSJ D740043)的階段成果。

        猜你喜歡
        移情跨文化交際
        情景交際
        淺析詩歌翻譯中的移情——以《再別康橋》韓譯本為例
        交際羊
        文苑(2020年10期)2020-11-07 03:15:22
        超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
        移情于物,借物遣懷(外一則)
        中華詩詞(2018年3期)2018-08-01 06:40:40
        面部表情、文化差異與移情作用
        石黑一雄:跨文化的寫作
        關(guān)于“移情作用”在音樂審美體驗(yàn)中的思考
        跨文化情景下商務(wù)英語翻譯的應(yīng)對(duì)
        交際中,踢好“臨門一腳”
        人生十六七(2014年7期)2014-07-31 12:19:38
        日本女优中文字幕在线播放| 欧美黑人又粗又大久久久| 韩国精品一区二区三区| 久久久国产视频久久久| 国产成人高清在线观看视频| 热久久国产欧美一区二区精品| 亚洲综合无码一区二区三区| 久久精品午夜免费看| 久久精品国产亚洲av天美| 欧美性生交活xxxxxdddd| 亚洲欧美一区二区三区| 亚洲嫩模高清在线视频| 国产伦精品一区二区三区| 久久99精品久久久久婷婷| 亚洲精华国产精华液的福利| 久久国产成人午夜av影院| 亚洲一区二区三区精彩视频| 亚洲乱码无人区卡1卡2卡3| 国产色秀视频在线播放| 男女视频在线一区二区| 国产黄色一级大片一区二区 | 女同成片av免费观看| 女人被躁到高潮嗷嗷叫免| 少妇厨房愉情理伦bd在线观看| 欧美亚洲日韩国产区| 天堂a版一区二区av| 国产精华液一区二区三区| 国产suv精品一区二区6| 亚洲一区二区欧美色妞影院| 97人妻中文字幕总站| 草草地址线路①屁屁影院成人| 毛片免费全部无码播放| 日韩成人精品一区二区三区| 高清中文字幕一区二区| av一区二区三区人妻少妇| 国产一区二区丰满熟女人妻| 久久精品亚洲一区二区三区画质| 欧美日韩一区二区三区在线观看视频 | 大又大粗又爽又黄少妇毛片| 亚州精品无码人妻久久| 女同在线视频一区二区|