楊若螢 吉 平
基于本土原創(chuàng)電視失衡尋國際貿(mào)易與其的平衡點
楊若螢 吉 平
國家文化的發(fā)展在衡量國家綜合實力中占據(jù)越來越多的話語權(quán),基于這一點,國際的文化貿(mào)易日漸顯現(xiàn)出其重要作用,這種貿(mào)易形式與各個國家的文化利益與經(jīng)濟利益都息息相關(guān)。占據(jù)文化貿(mào)易的核心是關(guān)于內(nèi)容版權(quán)相關(guān)方面的產(chǎn)業(yè),綜觀我國今年的電視節(jié)目,本土原創(chuàng)的電視節(jié)目嚴(yán)重缺失,大都是國外引進(jìn),購買版權(quán)。本文基于這一點,試圖找到電視節(jié)目在國際貿(mào)易與本土原創(chuàng)間的平衡。
電視節(jié)目;文化貿(mào)易;本土原創(chuàng)
[作 者]楊若螢、吉平,陜西科技大學(xué)。
隨著信息時代和知識經(jīng)濟的到來,一個國家的國際地位已經(jīng)不單單由經(jīng)濟、政治的發(fā)展水平?jīng)Q定,國家文化的發(fā)展也逐漸在衡量國家綜合實力中占據(jù)越來越多的話語權(quán)?;谶@一點,國際的文化貿(mào)易日漸顯現(xiàn)出其重要作用,這種貿(mào)易形式與各個國家的文化利益和經(jīng)濟利益都息息相關(guān)。占據(jù)文化貿(mào)易的核心是關(guān)于內(nèi)容版權(quán)相關(guān)方面的產(chǎn)業(yè),綜觀我國今年的電視節(jié)目,不難發(fā)現(xiàn),現(xiàn)電視節(jié)目大多都是購買國外電視節(jié)目版權(quán),再“本土化”呈現(xiàn)。因此,文化內(nèi)容的版權(quán)產(chǎn)業(yè)在國家GDP增長方面也有著一定的影響因素。
版權(quán)貿(mào)易并不是一個獨立存在的商業(yè)模式。首先,版權(quán)是法律賦予著作權(quán)人在一定期間內(nèi)的專有權(quán)利,作為知識產(chǎn)權(quán)的重要組成部分其既有經(jīng)濟屬性又具社會屬性。版權(quán)產(chǎn)業(yè)是指以版權(quán)作為主要經(jīng)營內(nèi)容并依靠版權(quán)法和相關(guān)法律保護(hù)而生存發(fā)展的產(chǎn)業(yè),涉及文學(xué)、藝術(shù)和科學(xué)作品的創(chuàng)作、復(fù)制、發(fā)行和傳播,也涵蓋采存儲、提供信息的信息產(chǎn)業(yè)。[1]根據(jù)國際認(rèn)證協(xié)會在1990年發(fā)布的版權(quán)產(chǎn)業(yè)報告中我們不難看出,“核心版權(quán)產(chǎn)業(yè)”的中心內(nèi)容主要包括出版、廣播電視、音像、電影、演出、廣告、軟件等行業(yè)。其次,電視產(chǎn)業(yè)價值鏈作為版權(quán)貿(mào)易商業(yè)模式中的一環(huán),它的發(fā)展趨勢對貿(mào)易版權(quán)產(chǎn)生深遠(yuǎn)的影響。版權(quán)貿(mào)易在我國文化發(fā)展的初期是并沒有受到重視的,早在2005年的文化貿(mào)易統(tǒng)計數(shù)據(jù)當(dāng)中,中國電視節(jié)目的版權(quán)貿(mào)易還未被單獨統(tǒng)計,這說明在當(dāng)時中國電視節(jié)目版權(quán)貿(mào)易還存在著嚴(yán)重的缺失,這樣的情況并不利于國家文化競爭實力和整個傳媒產(chǎn)業(yè)的提升。中國大規(guī)模引進(jìn)外國文化也是有史可查的,自近代以來,西方文化就已經(jīng)開始流入中國,并意圖用西方文化對中國文化進(jìn)行改造,但是中國本民族文化資源豐富且歷史悠久,未能無違和融入“產(chǎn)業(yè)內(nèi)貿(mào)易”,并未與國外文化產(chǎn)業(yè)貿(mào)易形成平衡,這就使得中國文化產(chǎn)
品在國際貿(mào)易中長期處于劣勢。
我國電視節(jié)目的銷售數(shù)量之所以難以與國外引進(jìn)節(jié)目數(shù)量達(dá)成平衡,究其本質(zhì),是我國電視行業(yè)版權(quán)意識缺失的原因。之所以會呈現(xiàn)國內(nèi)的電視節(jié)目對外銷售與引進(jìn)國外電視節(jié)目需求難以平衡的狀態(tài),究其原因,一是在中國國內(nèi)電視人的版權(quán)意識還不強,二是對國外電視節(jié)目過于依賴。我們熟知的湖南衛(wèi)視的《快樂大本營》,被譽為我國電視界綜藝娛樂節(jié)目的領(lǐng)頭羊,其在初期的節(jié)目形式與《我猜我猜我猜猜》有異曲同工之處,由此可見國內(nèi)的電視制作行業(yè)對外來電視節(jié)目的依賴由來已久。隨著世界全球化的推進(jìn),國外電視節(jié)目日趨成熟,中國在電視節(jié)目形式方面也開始向世界其他國借鑒和仿效,讓受眾感受到了電視全球化的氣息,由此開始中國電視人版權(quán)意識也逐漸加強。曾風(fēng)靡一時的《超級女聲》正是在這樣的大環(huán)境下成功仿效了美國電視節(jié)目《美國偶像》的模式,將《美國偶像》改造成具有中國特色的電視娛樂節(jié)目,走進(jìn)了大眾的視野,吸引中國觀眾的眼球?!冻壟暋犯拍詈蛣?chuàng)作理念源于《美國偶像》?!睹绹枷瘛吩从谟捎?jīng)理人富勒構(gòu)思的《Pop Idol》,但在文化積淀深厚的英國卻很難火起來,后來美國福克斯電視臺發(fā)現(xiàn)它與美國的社會特點較吻合,就以近億美元的價格買入版權(quán),并把它改造成了更加適合美國觀眾口味的平民選秀節(jié)目。[2]《超級女聲》的節(jié)目創(chuàng)作理念也極為相似,《美國偶像》反映了當(dāng)今美國文化的潮流,而《超級女聲》借鑒《美國偶像》,換句話說就是中國版的《美國偶像》,同樣也就是當(dāng)今中國文化的潮流。此外,同樣因海外購買版權(quán)大火的節(jié)目還有自2013年開始的播出的《爸爸去哪兒》以及《奔跑吧兄弟》,這兩檔節(jié)目均購買自韓國版權(quán),這兩檔綜藝節(jié)目從嘉賓主持的設(shè)置到后期節(jié)目剪輯以及特效的制作,基本參照韓國原版。國內(nèi)《爸爸去哪兒》兩季分別以1.1%和1.67%的超高收視率開啟了引進(jìn)韓國節(jié)目版權(quán)的風(fēng)潮,也將海外節(jié)目如何更好地“本土化”這一問題進(jìn)行更深層次的研究探討?!栋职秩ツ膬骸返某晒τ写蟛糠衷蚴且驗橹许n文化的互通性,這種文化的互通性使得中韓觀眾的家庭倫理觀更為相近。
當(dāng)然有成功就有失敗,引進(jìn)國外電視版權(quán)也造就了一些失敗案例,首當(dāng)其沖的就是真人秀類節(jié)目。例如美國真人秀《Survivor》。廣東電視臺的《生存大挑戰(zhàn)》將《Survivor》基本完全克隆,并未結(jié)合中國國情與中國觀眾觀影尺度,節(jié)目內(nèi)容不適合所有年齡層觀眾,而中國是習(xí)慣家庭一起觀看電視節(jié)目,因此遭到淘汰。同樣收視慘淡的還有央視的《謝天謝地你來啦》,該節(jié)目版權(quán)購買自澳大利亞工作犬影視公司,原版節(jié)目名叫《你是主的恩賜》,節(jié)目主持人崔永元曾經(jīng)評價《謝天謝地你來啦》錢都白花了,只買了個節(jié)目名稱。
從以上兩方面可以看出來在可觀的預(yù)期利益驅(qū)使下,大部分電視節(jié)目制作單位和電視臺都愿意選擇保險的外購版權(quán)方式而不是自主發(fā)揮創(chuàng)意策劃符合觀眾普遍價值觀的新節(jié)目,因為后者需要投入的資金高、時間周期長、市場接受程度未可知。而要擺脫這種文化劣勢,并走上平衡發(fā)展的“小康”之路,加快和平衡電視節(jié)目版權(quán)就成為版權(quán)貿(mào)易中一塊不可忽視的陣地。[1]
分析中國電視節(jié)目版權(quán)的海外銷售情況,我們不得不提的一部電視劇《甄嬛傳》。2014年,《甄嬛傳》成為《還珠格格》后中國古裝電視界新的傳奇,這部電視劇在各大視頻網(wǎng)站的總點擊率10億次,安徽衛(wèi)視與東方衛(wèi)視作為首次同步播出的兩家衛(wèi)視收視率占同時段前兩名達(dá)20多天之久?!墩鐙謧鳌芬呀?jīng)與美國有線電視網(wǎng)絡(luò)媒體公司HBO合作,將原本76集的電視劇精簡為6集播出,受到了美籍華人的一致好評。除此之外,其主演孫儷更是憑借著《甄嬛傳》墻內(nèi)開花墻外香,成功入圍艾美獎最佳女主角的提名——這是對其演技的最大肯定,也無疑是為《甄嬛傳》進(jìn)入龐大的美劇市場奠定了良好的宣傳基礎(chǔ)。另一個在國際文化貿(mào)易市場上表現(xiàn)可圈可點的就是《舌尖上的中國》,根據(jù)《舌尖上的中國》首次播出當(dāng)年根據(jù)CHINA RADIO,F(xiàn)ILM&TELEVISION PROGRAMS ENCHANGING CENTERDE的數(shù)據(jù)顯示,《舌尖上的中國》共被譯為六中語言,主要銷售到包括歐洲和美國在內(nèi)的75個國家,海外的總銷售額已達(dá)226萬美金之多。這個電視節(jié)目之所以不僅能夠在國內(nèi)引起轟動的同時也能受到海外人士的青睞,其成功的關(guān)鍵因素是在于《舌尖上的中國》旨在借用中國地道的美食來傳達(dá)中國的風(fēng)土習(xí)俗和人文情懷,讓中國的觀眾從美食中感受國人對生活的熱情也讓國外的觀眾從中看到中國的變化和發(fā)展??梢哉f,要想中國的電視節(jié)目受到海外觀眾的認(rèn)可和喜愛,就必須要將中國的傳統(tǒng)文化與世界的價值觀念巧妙融合,才能使中國的電視節(jié)目走進(jìn)國際貿(mào)易市場。
從以上兩點不難看出,中國電視節(jié)目文化版權(quán)貿(mào)易還是處于嚴(yán)重失衡狀態(tài)。“復(fù)制民族文化產(chǎn)業(yè)”被越來越多的國家重視,并且成為主流的文化政策。很多國家開始從一味遵循市場經(jīng)濟規(guī)律到要求開放文化市場,以求更加多元化節(jié)目形式與節(jié)目來源替代傳統(tǒng)的主流媒體電視節(jié)目,這樣就能在一定程度上促以電視節(jié)目為主的文化產(chǎn)品在世界文化市場上擴大流通量,刺激電視產(chǎn)品的版權(quán)貿(mào)易需求。但中國電視節(jié)目似乎出現(xiàn)了版權(quán)引進(jìn)“一邊倒”的趨勢,本土原創(chuàng)明顯匱乏。在國內(nèi)一波接一波“限娛令”的推出下,照搬國外電視節(jié)目逐漸受到了限制,2013年10月20日,廣電總局向各大衛(wèi)視下達(dá)的加強版限娛令中規(guī)定每家衛(wèi)視每年引進(jìn)國外版權(quán)的電視節(jié)目不能超過一個,歌唱類節(jié)目最多只能保留4檔且都不能在黃金時段播出。這項規(guī)定在某種程度上是為中國本土原創(chuàng)的電視節(jié)目提供平臺,是本土原創(chuàng)電視節(jié)目的重要機遇期。因此中國的本土原創(chuàng)電視節(jié)目必須看準(zhǔn)時機把握這個機遇,適當(dāng)調(diào)整自家電視節(jié)目的競爭策略,結(jié)合各地方特色與受眾需求形成差異,用高質(zhì)量、有意思的電視節(jié)目內(nèi)容吸引觀眾。
綜上所述,當(dāng)今的中國電視節(jié)目已經(jīng)進(jìn)入一個全面國際化的時代。但僅僅有“拿來主義”是不夠的,電視節(jié)目的引進(jìn)是一個復(fù)雜的本土化過程。只有看準(zhǔn)了國內(nèi)受眾地喜好和心理特點,加上適當(dāng)?shù)膭?chuàng)新元素,才能夠讓電視臺、廣告商和觀眾獲得“三贏”的局面。但無論如何,一味的引進(jìn)不是長久之計,中國電視仍然應(yīng)該在吸收外來優(yōu)秀電視節(jié)目精華的同時,厚積薄發(fā),努力創(chuàng)造出屬于自己的王牌節(jié)目。
[1]艾雯偲.淺析國內(nèi)電視節(jié)目版權(quán)在國際文化貿(mào)易中的地位[J].南方論刊,2014(5):76-77.
[2]潘曉軍,巫姝婷.從《美國偶像》到《超級女聲》看全球化下的文化整合[J].華南理工大學(xué)學(xué)報,2007(5):43-46.