陳又竹
陳又竹/福建師范大學(xué)協(xié)和學(xué)院外語(yǔ)系助教(福建福州350001)。
由于種種原因,法語(yǔ)二外語(yǔ)音教學(xué)存在一系列不容忽視的問題。
從目前來(lái)看,高校的法語(yǔ)二外課程的課時(shí)比較有限,而教學(xué)內(nèi)容非常多,兩者呈現(xiàn)出明顯的不對(duì)稱現(xiàn)象。每周四個(gè)課時(shí)的安排,需要涉及聽、說(shuō)、讀、寫、譯等各方面的內(nèi)容,在如此少的課時(shí)下要打好法語(yǔ)基礎(chǔ),難度之大,可以想象。更不用說(shuō)挪出專門的時(shí)間糾正、加強(qiáng)學(xué)生的語(yǔ)音。
另外,法語(yǔ)二外的教學(xué)模式也存在問題。新課程標(biāo)準(zhǔn)明確指出:“學(xué)生不僅是課堂的主人,也是主動(dòng)建構(gòu)知識(shí)的主人?!边@就明確指出學(xué)生在課堂教學(xué)過(guò)程中的主體地位。然而由于受到傳統(tǒng)教學(xué)模式的影響,以及大學(xué)生在法語(yǔ)方面“零基礎(chǔ)”的影響,目前法語(yǔ)二外教學(xué)仍舊局限于“教師講+學(xué)生聽”的形式。學(xué)生的自主性和創(chuàng)造性被人為忽視,基本處于“失聲”狀態(tài),教師在講臺(tái)上侃侃而談而罔顧學(xué)生的聽課狀態(tài)。由于課堂教學(xué)缺乏學(xué)生的積極參與,氣氛可想而知。在語(yǔ)音教學(xué)方面,也基本是“教師范讀+學(xué)生跟讀”的模式,學(xué)生的主體地位極度弱化。
在法語(yǔ)二外的教學(xué)過(guò)程中,諸多教師都意識(shí)到英語(yǔ)語(yǔ)言對(duì)學(xué)生法語(yǔ)學(xué)習(xí)的遷移現(xiàn)象。誠(chéng)然,即使從初中算起,大學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)也有六七年的時(shí)間,他們頭腦中早就已經(jīng)形成了一個(gè)系統(tǒng)的英語(yǔ)語(yǔ)言結(jié)構(gòu)。如果這個(gè)結(jié)構(gòu)能幫助大學(xué)生更好、更快地了解和認(rèn)識(shí)法語(yǔ)語(yǔ)言的基本特征,能盡快幫助學(xué)生構(gòu)建完善的法語(yǔ)語(yǔ)言結(jié)構(gòu),這就是產(chǎn)生了所謂的“正遷移”。但現(xiàn)實(shí)情況并不盡如人意。法語(yǔ)教師所期待的正遷移現(xiàn)象尚未如期出現(xiàn)。究其原因,是因?yàn)槟承W(xué)生的英語(yǔ)基礎(chǔ)本就比較薄弱,正遷移根本就缺乏活力源泉。
以語(yǔ)調(diào)問題為例,在英語(yǔ)和法語(yǔ)中,一般較長(zhǎng)的句子里都有幾個(gè)意群(句首意群、句中意群和句末意群),句首意群和句中意群往往使用升調(diào),而句末意群的語(yǔ)調(diào)使用情況比較復(fù)雜,在一般疑問句中通常用升調(diào),而在驚嘆句、特殊疑問句、陳述句和選擇疑問句中常用降調(diào)。大學(xué)生在學(xué)習(xí)法語(yǔ)的語(yǔ)調(diào)時(shí),如果尚未牢固掌握英語(yǔ)的語(yǔ)調(diào)規(guī)律,要指望他們能熟練使用法語(yǔ)語(yǔ)調(diào),真是強(qiáng)人所難。
所謂母語(yǔ),即指一個(gè)人最初學(xué)會(huì)的本民族標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)。在我國(guó),母語(yǔ)一般是指普通話或者某一地區(qū)的方言。它對(duì)法語(yǔ)學(xué)習(xí)的干擾非常大?!霸谕庹Z(yǔ)或者第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)過(guò)程中,由于學(xué)習(xí)者沒有掌握或者不熟悉目的語(yǔ)的語(yǔ)言規(guī)則,所以往往會(huì)自覺或者不自覺地借助母語(yǔ)的交際策略或語(yǔ)法規(guī)則來(lái)處理目的語(yǔ)信息”。在法語(yǔ)二外語(yǔ)音教學(xué)中,這種負(fù)遷移的例子不勝枚舉。比如漢語(yǔ)普通話中的[k]、[p]、[t]等幾個(gè)音往外送氣,在法語(yǔ)中,這幾個(gè)因素不送氣,但由于受到母語(yǔ)的影響,學(xué)生往往將其讀成送氣;再如在漢語(yǔ)中,[b]、[d]、[g]等語(yǔ)音讀清音,但是很多學(xué)生在法語(yǔ)中,將該讀濁音的這幾個(gè)音也讀成清音,出現(xiàn)語(yǔ)音錯(cuò)誤。
雖然絕大部分學(xué)生對(duì)法語(yǔ)懷有強(qiáng)烈的興趣,但是他們?cè)谝郧暗膶W(xué)習(xí)生涯中尚未正式系統(tǒng)地接觸過(guò)法語(yǔ),可以說(shuō),對(duì)大學(xué)生而言,法語(yǔ)二外學(xué)習(xí)是一切從零開始,所有學(xué)生都處于同一起跑線上。這一切都給法語(yǔ)二外語(yǔ)音教學(xué)帶來(lái)不小的難度。要想改進(jìn)已經(jīng)存在的一系列問題,實(shí)現(xiàn)法語(yǔ)二外語(yǔ)音教學(xué)效率的真正提高,要從以下幾點(diǎn)入手。
不管學(xué)習(xí)哪一門語(yǔ)言,語(yǔ)音直接關(guān)系到整個(gè)語(yǔ)言學(xué)習(xí)的效果,高效、良好的語(yǔ)音教學(xué)必須依靠足夠的課時(shí)。但我們不得不承認(rèn),法語(yǔ)二外教材給予語(yǔ)音教學(xué)的課時(shí)略顯不足,這就使得學(xué)生無(wú)法在有限的時(shí)間內(nèi)真正掌握法語(yǔ)發(fā)音本領(lǐng),久而久之,就失去了學(xué)習(xí)法語(yǔ)的興趣。以薛建成先生主編的二外教材《大學(xué)法語(yǔ)簡(jiǎn)明教程》一書為例,這本教材語(yǔ)言生動(dòng)、內(nèi)容新穎,總體結(jié)構(gòu)十分緊湊,非常適合大學(xué)生使用。但其只安排了8個(gè)課時(shí)來(lái)完成語(yǔ)音教學(xué),事實(shí)證明這一安排有欠妥當(dāng),忽視了大學(xué)生向二外過(guò)渡時(shí)存在的一系列困難。時(shí)間倉(cāng)促必將導(dǎo)致語(yǔ)音教學(xué)的粗糙,所以教師要為法語(yǔ)二外語(yǔ)音教學(xué)安排足夠的課時(shí),使學(xué)生順利完成從英語(yǔ)語(yǔ)音向法語(yǔ)語(yǔ)音的過(guò)渡,進(jìn)而相對(duì)輕松地掌握法語(yǔ)基礎(chǔ)內(nèi)容。
將法語(yǔ)的發(fā)音與其他語(yǔ)言混為一談,無(wú)法正確發(fā)出法語(yǔ)的語(yǔ)音,歸根究底是因?yàn)椴恢婪ㄕZ(yǔ)與英語(yǔ)、母語(yǔ)的區(qū)別所在,沒有牢固掌握法語(yǔ)語(yǔ)音的規(guī)律。所以在教學(xué)過(guò)程中,教師要引導(dǎo)學(xué)生系統(tǒng)學(xué)習(xí)法語(yǔ)的語(yǔ)音知識(shí)。在實(shí)際發(fā)音中,學(xué)生經(jīng)常將法語(yǔ)的[r]發(fā)成漢語(yǔ)中的[h],或者發(fā)成英語(yǔ)中的[r],尤其是前者發(fā)音,學(xué)生經(jīng)常一錯(cuò)再錯(cuò),屢教不改。這個(gè)時(shí)候,教師就要讓學(xué)生清晰明白正確發(fā)音與錯(cuò)誤發(fā)音的區(qū)別所在,從源頭上防止負(fù)遷移的發(fā)生。同時(shí),教師還要合理運(yùn)用語(yǔ)言的正遷移,比如在法語(yǔ)中,[k]、[p]、[t]幾個(gè)音不送氣,要防止學(xué)生將其讀成漢語(yǔ)送氣的[k]、[p]、[t]。教師也可利用其與漢語(yǔ)讀音中的[b]、[d]、[g]幾個(gè)讀音的相似之處,實(shí)現(xiàn)法語(yǔ)發(fā)音的正遷移。
眾所周知,法語(yǔ)詞典中的單詞一般都沒有注明國(guó)際音標(biāo),而法語(yǔ)教材中也沒有注音標(biāo),這是因?yàn)榉ㄕZ(yǔ)單詞一般都有非常明確的發(fā)音規(guī)則,學(xué)習(xí)者可以直接從單詞掌握其發(fā)音,這是學(xué)習(xí)法語(yǔ)的便捷之處。但是這對(duì)大學(xué)生來(lái)說(shuō)造成了一定的困擾,因?yàn)樗麄兌嗄暌詠?lái)學(xué)習(xí)英語(yǔ)的經(jīng)驗(yàn)已經(jīng)使他們習(xí)慣了“音標(biāo)跟著單詞走”的模式,他們必須牢記法語(yǔ)發(fā)音的一系列規(guī)則,在沒有注明音標(biāo)的情況下,能第一時(shí)間發(fā)出每個(gè)單詞的音。為此,教師要引導(dǎo)學(xué)生勤加練習(xí),不要依靠死記硬背的方式來(lái)練習(xí),而是要在實(shí)踐過(guò)程中鞏固記憶。教師要帶領(lǐng)學(xué)生多讀,安排他們表演話劇、編講故事,或者直接在教學(xué)過(guò)程中為學(xué)生播放法語(yǔ)原聲電影,讓學(xué)生跟讀。這樣的方式不會(huì)枯燥,練習(xí)效果事半功倍??傊趯?shí)踐中不斷調(diào)整學(xué)生的發(fā)音,促使他們掌握語(yǔ)音規(guī)則至關(guān)重要。對(duì)于學(xué)生的語(yǔ)音錯(cuò)誤,教師也不要妄加指責(zé),要耐心引導(dǎo),才能激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和自尊心,掌握好法語(yǔ)這門語(yǔ)言。
大學(xué)生學(xué)語(yǔ)音,不會(huì)像幼兒學(xué)母語(yǔ)那樣進(jìn)步神速,畢竟已經(jīng)過(guò)了語(yǔ)言“關(guān)鍵期”。所以,教師一定要堅(jiān)持循序漸進(jìn),不要一蹴而就。學(xué)習(xí)語(yǔ)音是一件知易行難的事情,尤其是對(duì)尚未接觸過(guò)法語(yǔ)的大學(xué)生而言更是如此。教師在教學(xué)過(guò)程中要傳授學(xué)生系統(tǒng)的語(yǔ)音規(guī)則和發(fā)音方法,還要鼓勵(lì)學(xué)生勤加練習(xí),遇到挫折不能沮喪,只有具備鍥而不舍的精神才能掌握好法語(yǔ)這門第二語(yǔ)言。
[1] 馬曉宏.法語(yǔ) 1[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1992.
[2] 李平.談大學(xué)法語(yǔ)的教學(xué)方法[J].天津外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2001(3).
[3] 何婧.對(duì)高校二外法語(yǔ)教學(xué)的現(xiàn)狀分析及改革建議[J].科教平臺(tái),2007(8).
[4] 宋琰.英法語(yǔ)言對(duì)比分析在二外法語(yǔ)中的應(yīng)用[J].新西部,2007(18).
[5] 樓敏潔.合理運(yùn)用遷移理論提高法語(yǔ)二外教學(xué)效率[J].科教文匯,2009(12).
[6] 段貝.二外法語(yǔ)教學(xué)中的母語(yǔ)負(fù)遷移研究[J].嘉應(yīng)學(xué)院學(xué)報(bào):哲學(xué)社會(huì)科學(xué),2011(4).
[7] 吳賢良.新公共法語(yǔ)初級(jí)教程[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2007.
長(zhǎng)春教育學(xué)院學(xué)報(bào)2015年2期