亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        影響語言傳播理解的因素研究

        2015-03-19 23:49:53牛凌燕
        傳播與版權(quán) 2015年9期
        關(guān)鍵詞:接收者傳播媒介信息內(nèi)容

        牛凌燕

        影響語言傳播理解的因素研究

        牛凌燕

        語言傳播的任務(wù)是讓話語接收者更容易地理解傳播者的語言和行為。這不是一個被動接收的過程,而是一種主動地信息加工和創(chuàng)造,很多時候由于各種因素的影響,往往造成了對同一語言的不同理解。本文試圖從語句意義、語境、傳播者、傳播媒介的角度來探討如何進行語言理解。

        語言傳播;語句意義;語境;傳播者;傳播媒介

        [作 者]牛凌燕,云南師范大學(xué)傳媒學(xué)院講師。

        語言傳播的理解是實際上是對語言中話語的理解,是語言接收者將語言傳播者傳遞的信息內(nèi)容跟已有的認知結(jié)構(gòu)進行相互作用所得到的結(jié)果。它不是被動地接收信息內(nèi)容的過程,而是主動參與加工信息內(nèi)容的過程。由于語言傳播活動及其過程要受到各種因素的影響,因此,語言傳播者能否順利實現(xiàn)傳播目的和任務(wù),這與語言接收者所做出的語境假設(shè)和判斷推理具有很大的關(guān)系。這就涉及語言傳播理解的問題。語言傳播的理解,主要是針對語言接收者而言的,具體包括話語與語句含義、話語與語境、話語與傳播者、話語與傳播媒介等問題的研究。

        一、話語與語句含義

        語言傳播是傳播者將信息內(nèi)容轉(zhuǎn)化成便于媒介載送、接收者理解的符號或代碼的過程。在語言傳播的建構(gòu)過程中,與傳播效果密切相關(guān)的是傳播者個人的世界觀、價值觀、知識結(jié)構(gòu)、人生閱歷等;在語言傳播的理解階段,與傳播效果密切相關(guān)的則是接收者本身所攜帶的各種主客觀因素。一旦接收者沒有理解或者沒有準確理解傳播者的目的和意圖,語言傳播也就談不上什么效果了。由于特定傳播語境中的話語除了傳遞出字面的表層含義之外,還會傳遞出言外之意,即深層含義,因此確保作為傳播信息載體的話語與其含義的一致性,便成為語言傳播理解的原則之一。如艾維斯汽車租賃廣告——“我們正在努力”。表面上看只是企業(yè)的動力宣言,實際上其深層含義來源于艾維斯公司的背景:20世紀60年代,艾維斯汽車租賃公司只是美國出租車市場上的第二大公司,與當(dāng)時行業(yè)排名第一的赫茲汽車租賃公司在規(guī)模上具有很大的差距。艾維斯汽車租賃公司勇于直面自己的劣勢,大膽地對消費者說“我們是第二,所以我們更努力”,從而在消費者心目中建立起了一個謙虛、上進的企業(yè)形象。艾維斯汽車租賃公司也從此穩(wěn)穩(wěn)占據(jù)汽車租賃行業(yè)第二的位置。

        當(dāng)然由于深層含義具有靈活多變的特征,不同的接收者,甚至是同一接收者,也會因為各種主客觀因素而形成不同的含義理解。例如:韓愈《晚春》中“草樹知春不久歸,百般紅紫斗芳菲。楊花榆莢無才思,惟解漫天作雪飛”。在這里,由于“楊花榆莢無才思”使用了擬人辭格,故而使后面的“惟解漫天作雪飛”產(chǎn)生了較為復(fù)雜的深層含義:有人認為,這是勸人珍惜光陰,勤奮學(xué)習(xí),以免如楊花榆莢般白首無回;有人認為,這是故意嘲弄楊花榆莢沒有紅紫美艷的花,一如人之無才華,寫不出好的文章;還有人干脆質(zhì)疑詩人似有所諷但不知所指,等等。

        二、話語與傳播語境

        孤立地看,脫離了傳播語境的語言傳播活動是無所謂優(yōu)劣好壞的。因此,語言接收者只有以特定語境為依據(jù),才能正確理解傳播者發(fā)出的信息內(nèi)容,語言傳播者也才能實現(xiàn)自己的傳播意圖。

        語境是使用語言的具體環(huán)境,包括內(nèi)部語境與外部語境。內(nèi)部語境是指語言接收者在傳播活動中理解語言傳播者的傳播行為、傳播信息等所依賴的各種表現(xiàn)為言辭的上下文。語言接收者在理解傳播者的傳播行為和傳播信息時,應(yīng)注意全面考察話語信息的上下文或者前言后語,將語言傳播的理解置于具體的語言環(huán)境中。如:“今天上午九點,我在上課?!比绻麄鞑フ叩纳矸菔墙處煟敲础吧险n”就指給學(xué)生授課;如果傳播者的身份是學(xué)生,那么“上課”就指聆聽教師講課。至于“上課”究竟是哪一種含義,這就要取決于上下文了:如果這句話是針對“我今天上午九點去辦公室找你,你沒有在”的回答,那么這里的“上課”就應(yīng)該理解為第一中含義。

        外部語境是指語言接收者在傳播活動中理解語言傳播者的傳播行為、傳播信息等所依賴的各種表現(xiàn)為非言辭的上下文,包括語言傳播主體的主客觀因素、語言傳播的社會政治背景和經(jīng)濟文化生活、語言傳播的具體場景等。如“我是來打醬油的”。以前打醬油都是自己拿著瓶子到商店,你要多少,店家就給你稱多少。2008年,在“艷照門”的電視采訪中,一位路人對著攝像鏡頭說自己是出來打醬油的,不知艷照門一事。由此,“打醬油”一詞變通過網(wǎng)絡(luò)迅速進入人們的語言生活,用于表示不清楚某事或不想談?wù)撃呈隆?/p>

        三、話語與傳播主體

        語言傳播是一個信息內(nèi)容的編碼與解碼的過程。在這個過程中,語言傳播者和語言接收者的主觀因素,如年齡、職業(yè)、個性、愛好、閱歷等,都會對語言傳播理解產(chǎn)生影響。理解話語的傳播必須充分考慮傳播主體因素,這樣才有助于語言傳播效果的實現(xiàn)。

        在語言傳播中,盡可能多地了解傳播者的個人因素,包括職業(yè)、愛好、性格等,有助于接收者更為全面地掌握傳播信息。如:同樣都是就職演說,也同樣都是美國總統(tǒng),奧巴馬與林肯的就職演說就有很大的不同。雖然奧巴馬和林肯有很多相似之處,如出身草根、從伊利諾伊拉州出發(fā)走上白宮之路、出任總統(tǒng)時從政經(jīng)驗較淺、長得又高又瘦等,但由于林肯上任時面對的是一個瀕臨分裂的國家和一場迫在眉睫的內(nèi)戰(zhàn),而奧巴馬面對的則是兩場曠日持久的海外戰(zhàn)爭以及一場才開始的經(jīng)濟危機,因而兩人所關(guān)注和思考的問題就大不一樣:一個是國家統(tǒng)一,一個是經(jīng)濟困境。因此,接收者對其就職演說及其信息內(nèi)容的理解,也就要由此出發(fā)。

        傳播話語在考慮傳播者的同時,也不能忽略話語的接收者。語言接收者對語言傳播的理解,往往會受到自身的知識、修養(yǎng)、經(jīng)驗、閱歷等的影響,從而形成不同的認知和理解。例如:“還記得上次我們一起吃包子的那家店嗎?”如果接收者與傳播者是具有共同生活經(jīng)歷的人,那么接收者就很容易理解這句話;即便是接收者一時想不起“一起吃包子的那家店”,在傳播者的提醒之下也能很快回憶起來。反之,如果接收者與傳播者缺乏共同的生活經(jīng)歷,那么就可能造成傳播信息理解的偏差,甚至是錯誤的理解。如:在跨文化語言傳播中,中國人常說的“體壯如牛”不能翻譯成英文“as strong as a bull”,而應(yīng)該翻譯為“as strong as a horse”。因為“中國人對牛的心理圖式是壯碩、是人們在田間勞動的最好的幫手、具有滾圓粗大的體格、負軛前行、永不休止的動力,是力量的象征,所以當(dāng)他們要表達壯實這一概念的時候,自然會想到牛的腳本。而在英語文化里馬對應(yīng)的心理圖式是人們?nèi)粘I畋夭豢缮俚墓ぞ?,馱負行裝、征討四方、長途跋涉、體格健壯,壯實這一概念的表達自然跟馬的腳本聯(lián)系起來”[1]。

        四、話語與傳播媒介

        語言傳播是社會信息的傳遞或運行的動態(tài)過程,其根本目的是傳遞信息內(nèi)容。由于語言傳播需要依賴一定的媒介,因此只有充分考慮到傳播媒介可能會對語言傳播所造成的影響,才能真正理解和把握語言傳播的實際內(nèi)涵。

        語言傳播媒介可以從兩個層面進行理解:一是指傳遞話語的工具和手段,如電話、計算機及其網(wǎng)絡(luò)、報紙、廣播、電視等與傳播技術(shù)有關(guān)的媒體;二是指從事話語的采集、選擇、加工、制作和傳輸?shù)慕M織或機構(gòu),如報紙雜志社、廣播電臺和電視臺等。一方面,作為技術(shù)手段的傳播媒介的發(fā)達程度,決定了特定社會的語言傳播的速度、范圍和效率;另一方面,作為組織的傳播媒介的制度、所有制關(guān)系、意識形態(tài)和文化背景,則決定了特定社會的語言傳播的內(nèi)容、性質(zhì)和傾向。就此而言,語言傳播的理解,需要注意話語與傳播工具、傳播機構(gòu)的相互關(guān)聯(lián)。

        語言傳播的工具和手段,大體可以分為視覺工具、聽覺工具、視聽結(jié)合工具。聽覺工具如廣播,由于其即時性,需要接收者在理解話語時做出快速反應(yīng)。視覺工具如報刊,雖然給接收者一定的反應(yīng)及理解的時間,但由于其平面性,容易導(dǎo)致接收者缺乏感受和想象的空間。視聽結(jié)合工具如電視,需要結(jié)合所有的感官進行整體的理解和反應(yīng)。因此,語言接收者在面對不同的傳播工具時,需要根據(jù)其性質(zhì)和特點進行信息內(nèi)容的把握和理解。例如:同樣是“柏城鎮(zhèn)”,接收者如果接觸的傳播工具是報刊雜志,就不大容易識別其具體所指,但通過廣播這一傳播工具卻可以清楚地知道指的是河南省西平縣的“柏(bǎi)城鎮(zhèn)”,還是山東省高密市的“柏(bó)城鎮(zhèn)”;但同樣是“jiǔzhōu”,接收者通過報刊或電視屏幕這一傳播工具,可以清楚地分辨出是“九州”還是“九洲”,而在廣播這一傳播工具里卻不容易準確理解。

        不同的媒介機構(gòu)由于關(guān)系到語言傳播的內(nèi)容、性質(zhì)和傾向,對語言傳播的理解也會造成一定的影響。例如:中央電視臺播報的新聞主要是全國性的大事、要事、典型事件,而地方電視臺則側(cè)重于傳遞國家的政策方針、報道本地的重大事件。語言接收者如果需要理解國家層面的消息時,可以選擇中央電視臺的語言傳播,而對本地具體情況的了解則可通過地方電視臺的語言傳播。因此,當(dāng)語言接收者面對同一事件的不同語言傳播時,往往會傾向于選擇官方的、權(quán)威的傳播機構(gòu)進行理解。

        總之,在語言的傳播過程中,不能一味強調(diào)“傳播”的重要性,需要引起對“理解”的重視。語言傳播的理解是多個因素相互作用的結(jié)果,它將決定傳播活動成功與否。只有多角度、深層次地去研究傳播理解的問題,才能真正領(lǐng)會話語中得奧妙與魅力。

        [1]陳明芳,楊信彰.言語交際中誤解的認知成因[J].外語電化教學(xué),2005(3):11.

        猜你喜歡
        接收者傳播媒介信息內(nèi)容
        淺析知識倉庫及其在企業(yè)管理中的應(yīng)用
        信源、信息內(nèi)容、情緒特征對微博轉(zhuǎn)發(fā)的影響探究
        論《網(wǎng)絡(luò)信息內(nèi)容生態(tài)治理規(guī)定》的創(chuàng)新與完善
        法制博覽(2020年6期)2020-07-16 03:49:06
        視覺文化視閾下武術(shù)傳播媒介研究
        單粒子未知態(tài)的分級量子通信
        反腐報道中的大眾傳播媒介
        新聞傳播(2016年1期)2016-07-12 09:24:54
        微信公眾平臺推送信息內(nèi)容對顧客品牌忠誠的影響
        我國大眾傳播媒介的功能研究
        湖南省農(nóng)業(yè)技術(shù)推廣現(xiàn)狀及傳播媒介的績效評價
        淺談信息接收者反饋不當(dāng)現(xiàn)象及對策
        日韩精品中文字幕人妻中出| av黄页网国产精品大全| 草逼动态图视频免费观看网站| 国产乱人对白| 少妇愉情理伦片| 日日噜噜夜夜狠狠va视频| 久久精品噜噜噜成人| 国产av精国产传媒| 久久夜色撩人精品国产小说| 精品亚洲午夜久久久久| av草草久久久久久久久久久| 国产自产在线视频一区| 亚洲国产精品婷婷久久| 亚洲av高清一区二区三| 偷拍偷窥女厕一区二区视频| 亚洲成av人影院| 国产午夜精品一区二区三区软件| 国产自产精品露脸刺激91在线| 亚洲黄色性生活一级片| 中文字幕乱码av在线| 在线免费午夜视频一区二区| 亚洲美女一区二区三区三州| 国产一区二区三区色哟哟| 国产98色在线 | 国产| 风韵多水的老熟妇| 精品久久久久久777米琪桃花| 91久久国产精品视频| 久久人妻少妇中文字幕| 精品久久中文字幕系列| 老熟妇乱子伦牲交视频| 亚洲精品久久久av无码专区| 亚洲精品人成无码中文毛片| 麻豆91蜜桃传媒在线观看| 中文字幕人妻少妇精品| 91久久精品无码人妻系列| 精品午夜一区二区三区| 中文字幕一区二区av| 狠狠躁夜夜躁av网站中文字幕| 日韩欧美亚洲综合久久影院ds| YW亚洲AV无码乱码在线观看| 欧美亚洲另类 丝袜综合网|