摘要:頂真修辭在兒童歌謠中的運(yùn)用表現(xiàn)出使用頻率高、分布密度大、相頂接部分的語(yǔ)言形式主要為表物名詞、相頂接的句子之間缺乏必要的邏輯聯(lián)系等藝術(shù)特征。這些特征契合了接受主體低幼兒童“任意邏輯”的思維形式,迎合了接受主體的語(yǔ)言認(rèn)知能力和文學(xué)接受能力,滿足了接受主體追求音樂(lè)性和游戲性的審美需求,從而使兒童歌謠對(duì)低幼兒童產(chǎn)生了強(qiáng)烈的吸引力。
關(guān)鍵詞:兒童歌謠;頂真修辭;藝術(shù)特征
中圖分類(lèi)號(hào):H193.1; H15文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:ADOI:10.3963/j.issn.1671-6477.2015.06.0034
兒童歌謠,又稱(chēng)“童謠”或“兒歌”,是指以低幼兒童為主要接受對(duì)象,充滿童真童趣的簡(jiǎn)短韻文體。作為一門(mén)綜合的語(yǔ)言藝術(shù),兒童歌謠總是離不開(kāi)對(duì)多種修辭方法的運(yùn)用,但作為兒童最早接觸的文學(xué)形式,兒童歌謠在修辭方法的運(yùn)用上,必然要充分考慮到接受主體特殊的年齡特征、認(rèn)知心理、語(yǔ)言認(rèn)知能力和文學(xué)接受特點(diǎn)。因此,與其它的文學(xué)形式相比,兒童歌謠在修辭方法的選擇及運(yùn)用上,表現(xiàn)出獨(dú)有的藝術(shù)個(gè)性。本文擬從低幼兒童的思維特征、語(yǔ)言習(xí)得特點(diǎn)、文學(xué)接受特點(diǎn)、審美趣味等角度,對(duì)兒童歌謠中頂真修辭的藝術(shù)特征及其深層動(dòng)因進(jìn)行了探析。
一、兒童歌謠頂真修辭的藝術(shù)特征
頂真是指“用前一句的結(jié)尾做后一句的起頭,使鄰近的句子頭尾蟬聯(lián)而有上遞下接趣味”的修辭方法[1]。作為一種富有藝術(shù)趣味的修辭技巧,頂真廣泛運(yùn)用于各種文學(xué)形式,包括兒童歌謠之中。由于接受對(duì)象的特殊性,頂真在兒童歌謠中的運(yùn)用表現(xiàn)出獨(dú)特而鮮明的藝術(shù)特征。
(一)使用頻率極高,分布密度極大
總體來(lái)看,與反復(fù)、疊音等兒童歌謠中使用比率極高的修辭手法相比,頂真在兒童歌謠中的使用比率比較低,如在《中國(guó)當(dāng)代最佳兒歌選》①所收錄的255首兒童歌謠中,運(yùn)用了反復(fù)和疊音手法的童謠分別有221首和204首,使用比率分別為87%和80%;而運(yùn)用頂真手法的只有30首,使用比率不足12%。但是,就單篇兒童歌謠來(lái)看,頂真的使用頻率之高,分布密度之大,是反復(fù)、疊音以及其它任何一種修辭技巧所不能與之相比的。尤為特別的是,有時(shí)一首兒童歌謠若是一經(jīng)使用頂真手法,便成一發(fā)而不可收拾之勢(shì),整首童謠從開(kāi)頭至結(jié)尾,或句句相頂,或隔句相頂,頂真的分布密度極大。如:
(1)月光光,照池塘,除夕晚,摘檳榔。∕ 檳榔香,換生姜。∕生姜辣,買(mǎi)苦瓜。∕苦瓜苦,買(mǎi)豬肚。豬肚膩,買(mǎi)牛皮。牛皮薄,買(mǎi)菱角。菱角尖,買(mǎi)馬鞭。馬鞭長(zhǎng),買(mǎi)屋梁。屋梁高,買(mǎi)鋼刀。∕刀切菜,買(mǎi)籮蓋。籮蓋圓,買(mǎi)只船。船兒飄得遠(yuǎn),睡覺(jué)香又甜。 (傳統(tǒng)童謠《月光光》)
(2)麻雀滾滾,滾到河里筑了頸頸。叫哥哥去買(mǎi)粉粉,粉不能搽;叫哥去買(mǎi)麻,麻不能績(jī);∕叫哥去買(mǎi)筆,筆不能寫(xiě);叫哥去接姐,姐不能來(lái);叫哥去買(mǎi)柴,柴不能燒;叫哥去買(mǎi)刀,∕刀不好切;叫哥去買(mǎi)麥,麥不好打;叫哥去買(mǎi)馬,馬不好騎;把哥牽到河里倒剝皮。
(傳統(tǒng)童謠《麻雀滾滾》)
(3)小調(diào)皮,做習(xí)題。∕習(xí)題難,畫(huà)小雁;∕小雁飛,畫(huà)烏龜;∕烏龜爬,畫(huà)小馬;∕小馬跑,∕畫(huà)小貓,∕小貓叫,嚇一跳?!?(鄧德明《做習(xí)題》)
(二)相頂接部分的語(yǔ)言形式主要為表物的具體名詞
筆者對(duì)所收集的一百多首頂真兒童歌謠②中相頂接部分的語(yǔ)言形式的使用情況進(jìn)行了統(tǒng)計(jì),具體情況見(jiàn)表1。
表1頂真兒童歌謠相頂接部分的語(yǔ)言形式使用比率比較表(%)相頂接部分的語(yǔ)言形式所占比率語(yǔ)素〖3〗1.5詞名詞表物70.3表人8其他0〖4〗78.3動(dòng)詞〖3〗7.8形容詞〖3〗0.9其他〖3〗0〖4〗87短語(yǔ)〖3〗11句子〖3〗0.5表1中的數(shù)據(jù)顯示出頂真兒童歌謠中相頂接部分的語(yǔ)言形式具有如下特征:
第一,詞是主要的語(yǔ)言形式??傮w來(lái)看,兒童歌謠中相頂接部分的語(yǔ)言形式比較豐富,有語(yǔ)素、詞、短語(yǔ)和句子等,但這些語(yǔ)言形式被利用的比率極不均衡,詞的使用比率最高,短語(yǔ)的使用比率較低,語(yǔ)素和句子的使用比率則極低,分別為87%、11%、1.5%和0.5%。
第二,名詞的使用比率最高。在以詞為語(yǔ)言形式相頂接的兒童歌謠中,名詞的使用比率最高,動(dòng)詞的使用比率較低,形容詞極低,而代詞等其它的詞類(lèi)則極為少見(jiàn),其使用比率分別為78.3%、7.8%、0.9%和0。
第三,表物具體名詞占絕對(duì)優(yōu)勢(shì)。在以名詞為語(yǔ)言形式相頂接的兒童歌謠中,表物的具體名詞占絕對(duì)優(yōu)勢(shì),表人名詞較少,其他名詞則極為少見(jiàn),其使用比率分別為70.3%、8%和0。
此外,頂真兒童歌謠中相頂接部分的語(yǔ)言形式還表現(xiàn)出一個(gè)鮮明的特征,即用來(lái)相頂接的表物名詞,所表事物一般為低幼兒童日常生活中的常見(jiàn)事物。如:
(4)猴老哥,摘蘋(píng)果。蘋(píng)果酸,摘廣柑。廣柑苦,摘葫蘆。葫蘆澀,摘番茄。番茄才開(kāi)花,又去摘黃瓜。黃瓜才牽藤,…… (管用和《猴老哥》)
(5)火鐮花,賣(mài)甜瓜。∕甜瓜苦,賣(mài)豆腐。豆腐爛,賣(mài)雞蛋。雞蛋香,賣(mài)生姜。生姜辣,造寶塔。寶塔高,剁三刀。三刀快,切青菜。青菜青,上北京。上北京,…… (傳統(tǒng)童謠《打火鐮》)
(6)小狗跳跶跶,∕它去找小鴨,∕小鴨河里游,∕它去找小猴。∕小猴練爬高,它去找小貓。∕小貓去抓鼠,∕它去找老虎。∕老虎嗷嗷叫,∕小狗嚇一跳。
(馮幽軍《小狗嚇一跳》)
例(4)(5)(6)中用來(lái)頂接的“蘋(píng)果、廣柑、葫蘆、番茄、黃瓜、甜瓜、豆腐、雞蛋、生姜、寶塔、刀、青菜、小鴨、小猴、小貓、老虎”等,均是表物的具體名詞,所表事物都為幼兒所熟知。
(三)相頂接的語(yǔ)言形式可以自由改變,句子之間缺乏必要的邏輯聯(lián)系
因?yàn)轫斦嫱ㄟ^(guò)相鄰句子首尾語(yǔ)言成分的上遞下接,反映出了“事物之間并列、連貫、遞進(jìn)、因果”等邏輯聯(lián)系。[2]所以,運(yùn)用頂真必須遵循兩個(gè)基本原則:一是用來(lái)頂接的語(yǔ)言形式必須前后一致,即在語(yǔ)言形式和意義上都必須完全相同;二是前后相頂接的語(yǔ)言形式所表示的事物或內(nèi)容之間必須有必然聯(lián)系,或有某種相關(guān)性,前后相頂接的句子之間也必須具有一定的邏輯關(guān)系。然而,兒童歌謠中頂真的運(yùn)用完全顛覆了如上原則,并表現(xiàn)出如下特征:
第一,用來(lái)相頂接的語(yǔ)言形式可以任意改變,表現(xiàn)出很大的隨意性。在頂真兒童歌謠中,用來(lái)相互頂接的語(yǔ)言成分常常任意改變,造成相頂接的語(yǔ)言形式前后的不一致,或者音同形同,意義不同;或者音同,形體和意義均不同;或者僅為音同、音近,語(yǔ)言單位的級(jí)別卻完全不同。
第二,前后相頂接的詞語(yǔ)所表示的事物或內(nèi)容之間常常缺乏必然的聯(lián)系,前后句子間缺乏必要的邏輯關(guān)系。如:
(7)我姓陳。∕啥個(gè)陳?∕陳老酒。∕啥個(gè)酒?∕灸瘡疤。∕啥個(gè)疤?∕芭蕉扇。∕啥個(gè)扇?扇子。∕啥個(gè)子?∕子孫。∕啥個(gè)孫?∕孫女。∕啥個(gè)女?∕女婿。∕啥個(gè)胥?∕西瓜。∕啥個(gè)瓜?∕瓜醬。∕啥個(gè)醬?∕醬油。∕啥個(gè)油?∕油香?!?/p>
(傳統(tǒng)童謠《我姓陳》)
(8)你姓啥?我姓唐。/啥子糖?芝麻糖。/啥子芝?桂枝。/啥子桂?肉貴……
(傳統(tǒng)童謠《不曉得》)
例(7)中,上句“啥個(gè)陳”中的“陳”,是表示姓氏的“陳”,是詞;下句“陳老酒”中的“陳”,是表示“陳舊”之意的“陳”,是語(yǔ)素,二者是同音同形、語(yǔ)言單位不同的兩種語(yǔ)言形式;上句“啥子酒”中的“酒”與下句“灸瘡疤”中的“灸”,僅音同,形體、意義均不同;上句“灸瘡疤”中的“疤”與下句“芭蕉扇”中的“芭”,以及上句“啥個(gè)胥?”中的“婿”與下句“西瓜”中的“西”,僅音同或音近,形體、意義、語(yǔ)言單位均不相同,而且“疤”是語(yǔ)素,“芭”有音無(wú)義,連語(yǔ)素都不是。例⑻中,上句“我姓唐”、“啥子芝”、“啥子桂”中的“唐”、“芝”、“桂”等與下句“芝麻糖”、“桂枝”、“肉貴”中的“糖”、“枝”、“貴”只是音同,形體和意義均不同,是異形同音詞。由于相頂接的語(yǔ)言形式的不一致,導(dǎo)致了相頂接的前后句子之間邏輯關(guān)系的缺失。如例⑹中的上句“我姓陳,啥個(gè)陳”與下句“陳老酒”之間、上句“啥子酒”與下句“灸瘡疤”之間、上句“灸瘡疤”與下句“芭蕉扇之間、“啥個(gè)胥?”與“西瓜”之間,以及例(7)中的上句“我姓唐”與下句“芝麻糖”之間、上句“啥子芝”與下句“桂枝”之間、上句“啥子桂”與下句“肉貴”之間均沒(méi)有邏輯聯(lián)系。
二、兒童歌謠頂真修辭藝術(shù)特征的深層動(dòng)因
兒童歌謠中頂真修辭的運(yùn)用何以表現(xiàn)出如此鮮明獨(dú)特的藝術(shù)特征呢?下面我們從低幼兒童思維特征、語(yǔ)言習(xí)得特點(diǎn)、文學(xué)接受方式、審美欣賞趣味等方面對(duì)其深層動(dòng)因進(jìn)行分析。
(一)高頻率、高密度頂真手法的運(yùn)用,迎合了低幼兒童的文學(xué)接受能力
作為獨(dú)立的生命個(gè)體,低幼兒童自誕生之時(shí)起,便具備了文學(xué)接受的需要及可能,但是由于處于人生的初始時(shí)期,受生理、心理認(rèn)知等因素的制約,低幼兒童在文學(xué)接受上具有如下特點(diǎn):一是文學(xué)接受能力低下,如幼兒對(duì)事物的認(rèn)知能力、記憶能力、語(yǔ)言的理解接受能力等都很薄弱。二是文學(xué)接受方式特殊,低幼兒童的文學(xué)接受只有依靠成人的幫助,借助口耳相傳的方式方能得以順利進(jìn)行。
頂針歌謠中高密度、高頻率頂真手法的運(yùn)用,正是迎合了低幼兒童如上文學(xué)接受特點(diǎn)的需要。首先,從幼兒認(rèn)知的角度看,高頻率、高密度頂針手法的運(yùn)用,契合了幼兒認(rèn)知水平和語(yǔ)言接受能力薄弱的特點(diǎn)。因?yàn)?,高頻率、高密度頂針手法的運(yùn)用,能使部分詞語(yǔ)重現(xiàn),從而減少了新詞語(yǔ)新事物的使用數(shù)量,降低了低幼兒童認(rèn)知歌謠的難度。其次,從低幼兒童的記憶特點(diǎn)和文學(xué)接受方式來(lái)看,頂針手法的高頻率、高密度運(yùn)用,契合了低幼兒童記憶能力薄弱的特點(diǎn)和口耳相傳的文學(xué)接受方式。因?yàn)檎Z(yǔ)音具有一發(fā)即逝的特點(diǎn),口耳相傳的接受方式不利于幼兒記憶歌謠,而通過(guò)不斷反復(fù)某些語(yǔ)言形式的方式便可以幫助其記憶,彌補(bǔ)了口耳相傳方式造成的不足。同時(shí),對(duì)于低幼兒童來(lái)說(shuō),對(duì)剛剛念唱的句子中的末尾詞語(yǔ)的記憶總是最為深刻的,因此,如果用前一句子中印象最為深刻的詞語(yǔ)作為下一個(gè)句子的開(kāi)頭,顯然要比用另一詞語(yǔ)作為下一個(gè)句子的開(kāi)頭更便于上口,更容易被記住,而頂針修辭就是可以用重復(fù)再現(xiàn)句子末尾詞語(yǔ)的方式來(lái)達(dá)到幫助幼兒記憶歌謠的目的。
(二)高頻率高密度頂真手法的運(yùn)用,滿足了低幼兒童的審美趣味
頂真修辭“能使語(yǔ)句結(jié)構(gòu)緊密,語(yǔ)氣連貫流暢”,并“表現(xiàn)出較強(qiáng)的節(jié)奏感和連環(huán)復(fù)沓的旋律美” [3]兒童心理學(xué)的研究成果證明,低幼兒童對(duì)音樂(lè)極為敏感,和諧的韻律、明快的節(jié)奏能使幼兒產(chǎn)生一種美好愉快的生理反應(yīng)。這一特點(diǎn)反應(yīng)在文學(xué)接受活動(dòng)中,就是對(duì)文學(xué)作品音樂(lè)性的極大興趣和需求。兒童歌謠頂真修辭的高頻率、高密度的運(yùn)用,使歌謠前后語(yǔ)句遞接緊湊,環(huán)環(huán)相扣,語(yǔ)氣連綿流暢,節(jié)奏回環(huán)復(fù)沓,音律和諧生動(dòng),產(chǎn)生了強(qiáng)烈的音樂(lè)美,滿足了幼兒追求音樂(lè)美的欣賞趣味。如:
(9)泡桐樹(shù)泡桐婭,∕泡桐婭上開(kāi)紫花,∕開(kāi)了紫花吹喇叭,∕吹起喇叭結(jié)桐籽,∕結(jié)了桐籽發(fā)新芽。
(傳統(tǒng)童謠《泡桐樹(shù)》)
(10)月光光,地光光。兩姊妹,同拜香。東一拜,西一拜,拜到前面好世界。世界好,買(mǎi)甘草。∕甘草甜,買(mǎi)包鹽。鹽苦咸,買(mǎi)菜籃。菜籃差,買(mǎi)冬瓜。冬瓜毛,買(mǎi)葡萄。葡萄酸,買(mǎi)衣衫。衣衫長(zhǎng),買(mǎi)老姜。老姜辣,買(mǎi)瑣吶。瑣吶吹開(kāi)花,回去是個(gè)哭喇叭。
(傳統(tǒng)童謠《月光光》)
上下相頂接的語(yǔ)句如同“接力棒”一樣上傳下接,結(jié)構(gòu)緊湊,行文連貫流暢,語(yǔ)氣連貫,音律回環(huán)蕩漾,節(jié)奏朗朗上口,音樂(lè)性很強(qiáng),使幼兒讀者產(chǎn)生了強(qiáng)烈的閱讀快感和審美享受。
(三)以表物名詞為主體相互頂接的特點(diǎn),吻合了低幼兒童的語(yǔ)言認(rèn)知能力
由于年齡尚小,理解能力和智力水平較為低下的緣故,幼兒所習(xí)得的語(yǔ)言,不僅詞匯量有限,而且對(duì)各種語(yǔ)言形式的習(xí)得和認(rèn)知具有鮮明的年齡特征,如在詞、短語(yǔ)和句子三種語(yǔ)言形式中,幼兒最先習(xí)得的是詞,較后習(xí)得的是短語(yǔ)和句子。而在詞的習(xí)得方面,幼兒最先習(xí)得的是實(shí)詞,較后習(xí)得的是虛詞。在幼兒的詞匯系統(tǒng)中,實(shí)詞占總詞匯量的80%-90%,虛詞只占10%-20%。而在實(shí)詞的習(xí)得中,以名詞為最多。從名詞習(xí)得的情況看,幼兒最先習(xí)得的是具體名詞,且大多是與他們?nèi)粘I铌P(guān)系密切的具體名詞,如日常生活用品類(lèi)、日常生活環(huán)境類(lèi)、人物類(lèi)、動(dòng)物類(lèi)、植物類(lèi)等。[4]
由此看來(lái),頂真兒童歌謠相頂接部分的語(yǔ)言形式主要為表物的具體名詞的特點(diǎn),完全吻合了幼兒的詞匯習(xí)得特征,對(duì)于幫助幼兒理解、記憶兒童歌謠起到了很好的作用。如例⑶⑷⑸中用來(lái)頂接的詞語(yǔ),如“蘋(píng)果、廣柑、葫蘆、番茄、黃瓜、檳榔、生姜、苦瓜、菱角、刀、籮筐、船、小鴨、小猴、小貓、老虎”等, 均是幼兒日常生活中熟知的常見(jiàn)事物,不僅有助于幼兒記憶和理解歌謠內(nèi)容,而且它們具體形象的語(yǔ)義特征,能喚起幼兒的想象和聯(lián)想,在幼兒的腦海里形成豐富的畫(huà)面形象,獲得審美的享受。
(四)相頂接部分語(yǔ)言形式自由改變的特點(diǎn),滿足了幼兒追求游戲的欣賞趣味
從幼兒審美心理的角度看,兒童歌謠相頂接部分語(yǔ)言形式的自由改變,滿足了幼兒喜愛(ài)游戲的審美欣賞趣味。
酷愛(ài)游戲是兒童的天性,這一天性不僅表現(xiàn)在幼兒的日常生活中,同時(shí)也反映在幼兒的文學(xué)接受活動(dòng)中。如在日?;顒?dòng)中,我們發(fā)現(xiàn)幼兒總是樂(lè)此不疲地?zé)嶂杂诟鞣N游戲活動(dòng),在言語(yǔ)表達(dá)上,總是喜歡自言自語(yǔ)、顛三倒四、啰里啰嗦地叨念著一些毫無(wú)關(guān)聯(lián)的事物或事情,甚至樂(lè)于與同伴或長(zhǎng)輩玩一些類(lèi)似于對(duì)口相聲式的語(yǔ)言游戲。在文學(xué)接受活動(dòng)中,幼兒也會(huì)不自覺(jué)地帶著這種游戲心理“將作品與玩具同構(gòu),來(lái)滿足其愛(ài)玩的游戲天性,追求一種身心娛樂(lè)的快感。”[5]頂針兒童歌謠正是以其強(qiáng)烈的游戲性迎合了幼兒的游戲心理。頂真修辭本身具有“營(yíng)造游戲色彩”的修辭功能,而“相頂接部分語(yǔ)言形式的自由改變”更是將這一游戲功能得以最大限度地放大,使得頂真修辭以一種純粹文字游戲的姿態(tài)迎合著幼兒崇尚游戲的審美欣賞趣味。由于相頂接部分語(yǔ)言形式的自由改變,一些相互間沒(méi)有任何內(nèi)在邏輯聯(lián)系的事物被隨心所欲地連綴在一起,帶來(lái)了表現(xiàn)內(nèi)容的極大隨意性。活潑流轉(zhuǎn)的語(yǔ)言,幽默風(fēng)趣的內(nèi)容,荒誕快樂(lè)的格調(diào),幼兒念唱歌謠的文學(xué)接受活動(dòng)也變成了一場(chǎng)趣味性的語(yǔ)言游戲活動(dòng)。如:
(11)三歲的伢兒,會(huì)放牛。什么牛?水牛。什么水?糖水。什么糖?麻糖。什么麻?莧麻。什么莧?鞋子線。什么鞋?彈子鞋。什么彈?雞蛋。什么雞?雄雞。什么雄?狗熊。什么狗?豺狗。什么豺?劈柴。什么劈?斧頭劈。什么斧?豆腐、什么豆?黃豆。什么黃?螞蠟、什么螞?高頭大馬。什么大?你問(wèn)得我頭昏眼花脾氣大。
(傳統(tǒng)童謠《三歲的伢兒會(huì)放?!罚?/p>
在這里頂真如同變幻著的“語(yǔ)言”的魔方,使念唱歌謠變成了一種“語(yǔ)言接龍”式的文字游戲活動(dòng),文字游戲的魅力使兒童體驗(yàn)到了做游戲一般的暢快。
(五)相頂接句子之間缺乏邏輯聯(lián)系的特點(diǎn),契合了低幼兒童任意邏輯的思維形式
心理學(xué)的研究表明,兒童思維是一種同原人思維類(lèi)似的思維形式,即“自我中心思維”。這種思維的基本特征是主客體不分,主觀情感和客觀認(rèn)識(shí)合而為一,客體“依附”于主體,形成“自我中心”。 [6]這種思維在低幼兒童身上表現(xiàn)得尤為明顯,并以“任意邏輯”等表現(xiàn)形式存在于幼兒的各種認(rèn)知活動(dòng)中。由于對(duì)世界知之甚少,沒(méi)有受到概念等因素的約束,幼兒的思維呈現(xiàn)為無(wú)拘無(wú)束、無(wú)邏輯的狀態(tài)。在幼兒那里,各種事物之間是不存在任何邏輯聯(lián)系的,對(duì)于那些具有邏輯聯(lián)系的事物,幼兒也不能夠從事物之間的邏輯聯(lián)系上去把握,而是全憑自己的感知和情感態(tài)度去看待,因此生成了一種“任意結(jié)合”的邏輯形態(tài),即常常把毫不相干的事物或現(xiàn)象按照自己的主觀愿望任意結(jié)合在一起。[7]頂真兒童歌謠中,相頂接句子之間缺乏必要邏輯聯(lián)系的特點(diǎn),就是契合了幼兒“任意邏輯”的思維特征。因此,對(duì)于低幼兒童來(lái)說(shuō),頂真歌謠中那些毫無(wú)邏輯聯(lián)系的句子組合,不僅毫無(wú)生拼硬湊之嫌,反而卻有自然天成之妙,其所產(chǎn)生的吸引力是強(qiáng)烈的。
注釋?zhuān)?/p>
①參見(jiàn)金波主編的《中國(guó)當(dāng)代最佳兒歌選》一書(shū),作家出版社2005年版。
②本文中將使用頂針手法的兒童歌謠稱(chēng)為頂針兒童歌謠。
[參考文獻(xiàn)]
[1]陳望道.修辭學(xué)發(fā)凡[M].上海:教育出版社, 1979:216.
[2]韓荔華.漢語(yǔ)修辭技巧教程[M].北京:華文出版社, 2005:196.
[3]汪國(guó)勝,吳振國(guó),李宇明. 漢語(yǔ)辭格大全[M]. 南寧:廣西教育出版社,1993:114.
[4]張明紅.學(xué)前兒童語(yǔ)言教育修訂版〔M〕上海:華東師范大學(xué)出版社,2006:129.
[5]蔣風(fēng)主編.兒童文學(xué)原理[M].安徽:教育出版社,1998:65.
[6]雷永生.皮亞杰發(fā)生認(rèn)識(shí)論述評(píng)[M].北京:人民出版社,1987:202.
[7]黃云生.人之初文學(xué)解析[M].上海:少年兒童出版,1997::16-117.
(責(zé)任編輯文格)
Artistic Features of Anadiplosis Rhetoric and its
Deep Motives in Childrens' Ballads
WANG Jin-he
(School of Chinese Language and Literature, Huanggang Normal University,
Huanggang438000, Hubei, China)
Abstract:Anadiplosis is frequently used in children's ballads. This type of rhetoric is usually applied to object-nouns where sentences with such rhetoric lack logic connections. However, these language features are well received among little infants who have random logics and unique ability in cognition and literature appreciation. Anadiplosis satisfies infants' musical and game-playing desire. Therefore, ballads with anadiplosis pull strong interests from little children.
Key words:children's ballads; anadiplosis; artistic features