亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        言說理論視野中的外語課堂二語習(xí)得

        2015-03-16 07:11:30陳意德
        學(xué)海 2015年6期
        關(guān)鍵詞:漢譯英言說書面

        ?

        言說理論視野中的外語課堂二語習(xí)得

        陳意德

        內(nèi)容提要言說理論是Swain語言輸出假設(shè)理論的一個非常重要的概念,它對外語課堂環(huán)境下的語言習(xí)得研究有著不可忽略的影響。言說理論框架下的言說法有助于語言習(xí)得者促進(jìn)自身認(rèn)知發(fā)展,加深對知識的理解,促進(jìn)陳述性知識內(nèi)化的完成,增強(qiáng)語言表達(dá)的準(zhǔn)確性,彌補(bǔ)語言理解與產(chǎn)出的不對稱性。實(shí)驗(yàn)結(jié)果也表明書面言說訓(xùn)練對外語環(huán)境下的語言習(xí)得有積極作用,能有效提高學(xué)生漢譯英翻譯能力和英語寫作能力。

        關(guān)鍵詞言說理論外語課堂二語習(xí)得作用

        引言

        近二十多年來,外語課堂二語習(xí)得研究,也可稱為“授課條件下的二語習(xí)得”研究(Instructed SLA)已成為國內(nèi)二語習(xí)得和外語教學(xué)領(lǐng)域里許多學(xué)者十分關(guān)注的課題(吳旭東2006,楊連瑞2008,王初明2012,劉學(xué)惠2013)。他們基于中國國情,學(xué)生的實(shí)際,從理論和實(shí)踐上對中國環(huán)境下的語言習(xí)得和教學(xué)進(jìn)行了不懈的探索以改變“投入多、產(chǎn)出少”的困境(《入世與外語專業(yè)教育》課題組,2001),①取得了豐碩的成果,對中國語言習(xí)得和外語教學(xué)都起到了很大的推動作用。但其主導(dǎo)的概念框架主要是心理語言學(xué)和信息加工理論(劉學(xué)惠,2013)。②本研究擬從社會文化理論的視角,在介紹國外新近興起的言說理論核心概念的基礎(chǔ)上,嘗試從該理論的視角探討言說法對外語課堂環(huán)境下的語言習(xí)得的作用,并用實(shí)證的方法驗(yàn)證其效果。

        言說理論及相關(guān)研究

        近幾年不斷涌現(xiàn)的文獻(xiàn)如Swain 2010, Suzuki. W 2012, Kallkvict.M 2013, Mohammed. K 2015,表明Languaging(言說)已成為二語習(xí)得與外語教學(xué)研究的熱點(diǎn)之一。該概念最先是由Lado(1979)提出,Swain從社會文化理論的視角發(fā)展了該理論,使其成為二語習(xí)得和外語教學(xué)研究的理論框架。

        “Languaging”在國內(nèi)學(xué)界有不同的譯法,如楊魯新(2008)的”言語化“,李芝(2010)的”語言產(chǎn)出”,劉學(xué)惠(2011)的“言說”,王艷(2013)的“語言產(chǎn)出”。本研究采用劉學(xué)惠的“言說”,認(rèn)為該譯法體現(xiàn)了原創(chuàng)作者的忠實(shí)意圖。根據(jù)Swain(2006:98)③的觀點(diǎn),Languaging(言說)指的是“言說者運(yùn)用語言構(gòu)建意義,形成知識和經(jīng)驗(yàn)的過程”。從外語學(xué)習(xí)的角度,言說意為“語言學(xué)習(xí)者在理解和輸出語言的過程中個人獨(dú)自或與他人合作使用語言(母語或目標(biāo)語)對目標(biāo)語概念、形式、功能等進(jìn)行解釋陳說”。(曾罡2014)④如我們在語言學(xué)習(xí)遇到難點(diǎn)、復(fù)雜問題或艱巨任務(wù)時(shí),我們會情不自禁獨(dú)自言語或向他人陳述解釋。Swain(2006)認(rèn)為“言說”是語言學(xué)習(xí)者達(dá)到高級水平的一個有效方法,是語言學(xué)習(xí)過程的一部分,有助于解決復(fù)雜問題,完成棘手的任務(wù)。⑤

        言說根據(jù)其媒介手段可分為口頭言說和書面言說。按照其對象可分為個人獨(dú)語和合作對話。根據(jù)Lantolf和Thorne(2006)的觀點(diǎn),個人獨(dú)語指的是學(xué)習(xí)者有意識地使用自我導(dǎo)向(self-directed)的語言對自己進(jìn)行陳述和解釋。而Swain筆下的合作對話指的是學(xué)習(xí)者與他人合作共同用語言反思語言的使用,解決語言問題,建構(gòu)語言知識和經(jīng)驗(yàn)。(轉(zhuǎn)引自曾罡2012)⑥

        無論是口頭言說還是書面言說,個人言說還是合作對話,它們都具有表述性、對話性和反思性的功能。表述性是因?yàn)閷W(xué)習(xí)者為了讓言說對象(自己或他人)清楚明白,用有形的語言闡述自己對問題的思想和看法,使思考的內(nèi)容變得清晰。對話性意為學(xué)習(xí)者在言說過程中總是以聽者的存在為前提,即使這個聽者是想象的他人或自己本人,其話語呈現(xiàn)出明顯的對話性,具有社會特征;自我言說或與他人進(jìn)行交流,其過程除了具有陳述,闡釋外,至少有部分語言是自我導(dǎo)向的,對思考的內(nèi)容深化,達(dá)到再認(rèn)識的目的,表現(xiàn)為明顯的反思性。

        自Swain提出該理論以后,國外許多學(xué)者將其運(yùn)用于語言教學(xué)和二語習(xí)得研究中(Swain 2001, Leeser 2004, Suzuki 2008)。 Swain(2001)通過觀察受試在任務(wù)執(zhí)行中與合作者的對話以及相互修正彼此的語言輸出,發(fā)現(xiàn)該手段有助于學(xué)生理解和反思具體情境下言語的形式、意義和功能及其之間的關(guān)系。⑦Knouzi等(2010)從社會文化理論的視角運(yùn)用微變化分析法探究了兩個法語為外語的學(xué)生如何運(yùn)用言說活動,使其成為自我支架的工具,理解法語中語態(tài)概念,達(dá)到內(nèi)化。⑧Fernandez-Dobao和Blum(2013)的研究發(fā)現(xiàn)4人小組合作的寫作的學(xué)生比獨(dú)自完成或成對完成寫作的學(xué)生能得到更多語言發(fā)展的機(jī)會。⑨Kallkvist(2013)通過采集學(xué)生在完成基于翻譯任務(wù)的言說片段,發(fā)現(xiàn)該方法能加速深化學(xué)生語言知識的內(nèi)化,提高英語使用的準(zhǔn)確度。大量研究證明,言說是深化對概念理解并幫助內(nèi)化的重要工具,能有效促成目標(biāo)語學(xué)習(xí)。⑩

        言說對二語習(xí)得的意義

        言說由于其具有表述性、對話性和反思性特征,對于外語課堂環(huán)境下的中國學(xué)生的語言習(xí)得有著不可忽略的作用,其意義表現(xiàn)在:(1)有助于促進(jìn)學(xué)習(xí)者自身認(rèn)知的發(fā)展。語言認(rèn)知觀認(rèn)為人的思維離不開自然語言,語言即認(rèn)知。社會文化理論也強(qiáng)調(diào)語言是調(diào)節(jié)認(rèn)知的媒介。言說能促進(jìn)認(rèn)知(Swain2006)。學(xué)習(xí)者通過口頭或書面獨(dú)自言說或與他人對話能使自己思考的內(nèi)容變得更清晰,將新的刺激納入自己的認(rèn)知體系,個體的心理認(rèn)知得到了發(fā)展。

        (2)有助于加深知識的理解,促進(jìn)復(fù)雜任務(wù)順利完成。學(xué)習(xí)者在遇到語言難點(diǎn),解決復(fù)雜任務(wù)時(shí)運(yùn)用目標(biāo)語甚至母語進(jìn)行言說,如該用何詞來表述,該用哪種結(jié)構(gòu)最能表達(dá)自己的意思,如何去解釋一個實(shí)驗(yàn)的結(jié)果等,這種言說過程能幫助學(xué)習(xí)者加深前面還未明白的內(nèi)容,使任務(wù)順利完成。

        (3)有助于提高學(xué)生語言表達(dá)的準(zhǔn)確度,促進(jìn)語言能力的發(fā)展。如前所述,言說具有反思性特征,即學(xué)習(xí)者運(yùn)用語言反思自己或他人的語言使用,達(dá)到“元語言的反思作用”。學(xué)習(xí)者通過自我言說使自己關(guān)注語言的形式,結(jié)構(gòu)以及語言系統(tǒng)方面的知識;通過與他人合作對話獲得反饋,不斷修正彼此的語言輸出。這樣經(jīng)過調(diào)整后的語言輸出逐漸完善,達(dá)到符合目的語的要求。

        (4)有助于知識的內(nèi)化,使外語環(huán)境下的語言習(xí)得真正發(fā)生。社會文化理論將模仿、自言自語和內(nèi)部語言等看作使內(nèi)化的機(jī)制和在不同階段的表現(xiàn)(劉學(xué)惠)。學(xué)習(xí)者通過言說性的話語,可以是重讀、轉(zhuǎn)述、推斷,分析和自評,使其成為自我支架的工具,內(nèi)化陳述性知識,逐漸實(shí)踐語言知識的“程序性”,使習(xí)得發(fā)生。

        (5)有助于彌補(bǔ)語言理解與產(chǎn)出的不對稱性。中國英語學(xué)習(xí)者的語言學(xué)習(xí)環(huán)境屬于課堂教學(xué)條件下的語言習(xí)得,學(xué)生缺的并不完全是語言知識。大部分的語言聽讀理解能力強(qiáng)于說寫產(chǎn)出能力,沒有互動的環(huán)境和對象。理解與產(chǎn)出嚴(yán)重失衡。言說能有效結(jié)合理解與產(chǎn)出。在個人獨(dú)自言說過程中,學(xué)習(xí)者力圖使自己產(chǎn)出的語言與所理解的語言達(dá)到一致,使產(chǎn)出與理解協(xié)同。而在與他人合作對話時(shí),合作對話人本人就是語境。因言說者須根據(jù)對話者的言說,也就是對話人大腦內(nèi)部語境,不斷調(diào)整自己的言語,使正確的語言互動(理解-產(chǎn)出)發(fā)生。

        (6)有利于提高語言學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)興趣,增強(qiáng)自信心。根據(jù)Swain(2006)的觀點(diǎn),言說不但能表達(dá)思想,更是去幫助學(xué)習(xí)者去理解,去解決問題,去建構(gòu)意義。學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過程中通過言說獲得了成功的喜悅,促使他們進(jìn)一步向更高的目標(biāo)前進(jìn)。正如Ellis所言,取得成功的原因莫過于成功本身。

        實(shí)證研究

        言說由于其本身具有的特性和功能,在國外語言習(xí)得和外語教學(xué)中得到很多研究者的青睞,但在國內(nèi)迄今尚未見到相關(guān)研究。筆者基于本國學(xué)生實(shí)際,在學(xué)習(xí)和借鑒前人研究的基礎(chǔ)上于2014,9-2014,12月對此方法的有效性進(jìn)行了實(shí)證研究,初步證實(shí)了中國語境下書面言說的效果,下面簡述之。

        本研究探討學(xué)生書面言說的內(nèi)容以及書面言說法對學(xué)生語言習(xí)得有何作用。實(shí)驗(yàn)對象為湖南科技大學(xué)2013級英語教育專業(yè),筆者所任教的兩個自然班的學(xué)生。教育1班為實(shí)驗(yàn)班(30人),教育2班為控制班(31人)。他們平均英語學(xué)習(xí)年限相同。大學(xué)一年級基礎(chǔ)英語、語音,聽力和寫作為相同老師任教,他們在實(shí)驗(yàn)前可以說基本是同質(zhì)的。研究工具為實(shí)驗(yàn)前后實(shí)驗(yàn)班和控制班的漢譯英翻譯測試,英文寫作水平測試,實(shí)驗(yàn)班實(shí)驗(yàn)期間和實(shí)驗(yàn)后的訪談。

        實(shí)驗(yàn)班和控制班的基礎(chǔ)英語教師為筆者本人。學(xué)生所用教材為外語教學(xué)與研究出版社出版的《現(xiàn)代大學(xué)英語》精讀三。實(shí)驗(yàn)時(shí)間為十二周。實(shí)驗(yàn)班和控制班的基礎(chǔ)英語采用相同的教學(xué)方式。每學(xué)完一篇課文,實(shí)驗(yàn)班和控制班各用一節(jié)課完成教材后基于課文語法、句型和詞組的漢譯英翻譯練習(xí),但采取的方式不同,分四個階段:第一階段:實(shí)驗(yàn)班和控制班學(xué)生都各自花20-25分鐘獨(dú)立完成翻譯練習(xí)。第二階段:教師分發(fā)預(yù)先印制好的翻譯答案,控制班學(xué)生自行檢查,糾正錯誤,老師隨堂解答。實(shí)驗(yàn)班學(xué)生則在教師指導(dǎo)下進(jìn)行書面言說活動。老師用PPT演示。如第三冊第一課練習(xí)三的第一句漢語為:他對他的研究如此專心致志,從來沒有想過很快要退休的念頭。某學(xué)生的譯文為:He is so absorbed in his research that he never thought of retiring. 正確答案為:He is so devoted to his research that it never occurs to him that he will soon have to retire.老師用書面言說的方式呈現(xiàn):(1)“專心致志”為什么用“be devoted to”,它和“be absorbed in”有什么區(qū)別??(2)“從來沒有想過”用“it never occurs to him that……”,是本課的句型,要學(xué)會使用;(3)“要退休”是客觀原因,用“have to”更貼切。老師示范后要求學(xué)生在對答案時(shí)把自己認(rèn)為重點(diǎn),容易出錯以后翻譯應(yīng)注意的地方用書面言說的方式附在每一句翻譯的后面。書面言說的語言可交替使用英語和漢語,但老師更鼓勵用英語,這樣的言說更有效。此時(shí)老師不規(guī)定時(shí)限,如果在課內(nèi)沒完成的可以課后繼續(xù)進(jìn)行。第三階段:實(shí)驗(yàn)班和控制班學(xué)生在不參閱答案的前提下重新翻譯句子,做到表達(dá)正確,用詞得體。第二天實(shí)驗(yàn)班和控制班學(xué)生分別提交練習(xí)本。第四階段:實(shí)驗(yàn)班和控制班學(xué)生都要求根據(jù)課文后的寫作練習(xí)要求進(jìn)行作文仿寫。實(shí)驗(yàn)班學(xué)生則要求在完成作文仿寫后進(jìn)行書面言說,如該篇作文使用了多少課文所學(xué)的句型詞組,使用是否得體適當(dāng),文章的時(shí)態(tài)語態(tài)是否正確,課文中所學(xué)的修辭手法是否使用等。兩班完成后都要求傳到作文句庫批改網(wǎng),以便老師檢查。

        實(shí)驗(yàn)期間學(xué)習(xí)精讀課文八篇,翻譯練習(xí)每人共八十句,作文八篇。實(shí)驗(yàn)結(jié)束時(shí)間為2014年十二月五號。隨后課題組對實(shí)驗(yàn)班學(xué)生進(jìn)行了訪談,并要求學(xué)生對本階段的書面言說活動撰寫總結(jié)。

        實(shí)驗(yàn)結(jié)束后,我們對收集的數(shù)據(jù)進(jìn)行了描述性統(tǒng)計(jì)和t檢驗(yàn)分析,從學(xué)生翻譯時(shí)進(jìn)行的書面言說,漢譯英和寫作能力變化等方面檢驗(yàn)實(shí)驗(yàn)效果。

        書面言說結(jié)果及分析:學(xué)生漢譯英項(xiàng)書面言說共八次,由兩位老師統(tǒng)計(jì),并根據(jù)其內(nèi)容分四項(xiàng),它們分別為語法項(xiàng)(簡稱G notes),詞匯項(xiàng)(L notes),句型項(xiàng)(S notes)和其他項(xiàng)(O notes)。內(nèi)部信度系數(shù)為92.6%。

        八次漢譯英書面言說統(tǒng)計(jì)表

        次數(shù)5678類型數(shù)量比率%數(shù)量比率%數(shù)量比率%數(shù)量比率%Gnotes21820%26825%23821%27022%Lnotes57953%48044.4%56950%54044%Snotes23822%27125%30226.4%35829%Onotes605%615.6%313%625%total1095100%1080100%1140100%1230100%

        從該表可見,學(xué)生書面言說量除第六次略有下降外,基本呈上升趨勢。第一次為840次(840÷30÷10=2.8),平均每句譯文有2.8次書面言說,到第八次增至1230次(1230÷30÷10=4.1)有4.1次書面言說。言說內(nèi)容有語法項(xiàng)、詞匯項(xiàng)、句型項(xiàng)和其他項(xiàng)。詞匯項(xiàng)占的比率最大,前四次的比例高達(dá)50%以上,其次是語法項(xiàng),這可能是因?yàn)榉g練習(xí),學(xué)生首先想到的是如何找到對等的詞匯,語法也是老師向來強(qiáng)調(diào)的內(nèi)容,學(xué)生非常重視。一個有趣的現(xiàn)象是句型項(xiàng)從第五次開始,言說量顯著增加,從前四次的百分之十幾增至百分之二十九。從后來的訪談中了解到學(xué)生發(fā)現(xiàn)即使找到對等的詞匯,熟知語法,但如果不是按英語的句型結(jié)構(gòu),翻譯出來雖正確卻不地道。如“我們都知道可卡因容易上癮,海洛因也一樣”,學(xué)生的譯文為“We all know that cocaine is addictive. Heroine is the same.,學(xué)生的譯文Heroine is the same,雖能表達(dá)句意,但就沒有“So is heroine.”地道,簡練,得體。

        對有關(guān)書面言說對外語環(huán)境下語言習(xí)得的作用,筆者對實(shí)驗(yàn)前后實(shí)驗(yàn)班和控制班學(xué)生的漢譯英翻譯測試,英文寫作水平測試的成績進(jìn)行了對比,下面是對比結(jié)果及筆者的分析。為了保證測試的信度和效度,筆者把學(xué)生一年二期期末考試的漢譯英和作文測試作為前側(cè),二年一期的期末測試的漢譯英和作文測試作為后測。漢譯英共五句,滿分十分,要求用所學(xué)課文的句型和短語翻譯,但內(nèi)容與以前做的練習(xí)不同,由兩位翻譯組的老師批閱,信度系數(shù)為r=93。寫作部分為命題作文,滿分為20分。每位受試的作文由兩位寫作組的老師評閱(a=7.9),每位受試的最終成績?nèi)晌焕蠋煹钠骄怠?/p>

        實(shí)驗(yàn)前實(shí)驗(yàn)班和控制班漢譯英平均成績分別為6.7812,6.8260,標(biāo)準(zhǔn)差為1.0233,0.9709,實(shí)驗(yàn)后的成績?yōu)?.2656,7.3226,標(biāo)準(zhǔn)差分別為0.6717,0.9446,然后對兩組數(shù)據(jù)進(jìn)行了t檢驗(yàn),實(shí)驗(yàn)前測中雙尾t檢驗(yàn)為.168,顯著概率為sig.860,大于0.05,95%置信區(qū)間(下限-9230,上限1.0882)含0。從數(shù)據(jù)得知實(shí)驗(yàn)前兩組受試的翻譯水平不存在顯著性差異。實(shí)驗(yàn)后測的雙尾t檢驗(yàn)為-2.239,顯著概率sig.000,小于0.001,95%置信區(qū)間(下限-1.3551,上限-0.5311),不含0。據(jù)此得知,經(jīng)過三個月的書面言說訓(xùn)練,實(shí)驗(yàn)班學(xué)生漢譯英水平整體明顯提高。

        實(shí)驗(yàn)前實(shí)驗(yàn)班和控制班的寫作成績分別為13.2501,13.7418,標(biāo)準(zhǔn)差為2.2430,2.3661。實(shí)驗(yàn)后實(shí)驗(yàn)班和控制班的成績?yōu)?5.9374,14.3545,標(biāo)準(zhǔn)差分別為1.5642,2.1995。兩組數(shù)據(jù)t檢驗(yàn)。實(shí)驗(yàn)前測中雙尾t檢驗(yàn)為.846,顯著概率sig.400,大于0.05,95%置信區(qū)間(下限-.6694,上限1.6530)含0,說明兩組受試寫作水平相當(dāng)。實(shí)驗(yàn)后測的雙尾t檢驗(yàn)為-4.317,顯著概率sig.000,小于0.001,95%的置信區(qū)間(下限-3.0493,上限-1.1162)不含0。這兩個數(shù)據(jù)表明兩組受試的寫作水平都有所提高,但實(shí)驗(yàn)班的寫作成績明顯高于控制班學(xué)生。

        教學(xué)實(shí)驗(yàn)結(jié)果表明,書面言說訓(xùn)練對外語環(huán)境下的語言習(xí)得有積極作用。實(shí)驗(yàn)班學(xué)生的漢譯英能力和寫作能力有了明顯提高。

        結(jié)語

        本研究從社會文化視角,簡述了言說理論的核心概念,探討了言說理論對外語課堂環(huán)境下語言習(xí)得的作用,并以英語專業(yè)大二學(xué)生為受試,運(yùn)用實(shí)證的方法驗(yàn)證了書面言說對語言習(xí)得的效果。實(shí)驗(yàn)證明,對學(xué)生進(jìn)行書面言說訓(xùn)練有助于學(xué)生在語言表達(dá)時(shí)對語言形式、意義、功能及其關(guān)系的注意,加深對知識的理解,促進(jìn)陳述性知識內(nèi)化的完成,增強(qiáng)語言表達(dá)的準(zhǔn)確性,得體性,地道性,使學(xué)生產(chǎn)出能力——漢譯英和英語寫作能力得到了明顯的提高。需要指出的是,雖本研究進(jìn)行了實(shí)證研究,但周期還是比較短,不足以全面了解書面言說對外語環(huán)境下學(xué)生語言習(xí)得的影響,對受試的漢譯英書面言說內(nèi)容的分析還不夠細(xì)致,如不同水平學(xué)生的言說內(nèi)容有什么不同,具有哪些特征,還有必要對學(xué)生的口頭言說活動進(jìn)行觀察和分析,這些都亟待我們結(jié)合本土實(shí)際通過實(shí)證去研究,以獲得對該理論的的驗(yàn)證,新的理解,并發(fā)展完善。

        ①《入世與外語專業(yè)教育》課題組:《關(guān)于高校外語專業(yè)教育體制與教學(xué)模式改革的幾點(diǎn)思考——寫在中國加入WTO之際(一)》,《外語界》2001年第5期。

        ③⑤Swain, M. “Languaging, agency and collaboration in advanced second language proficiency”,AdvancedLanguageLearning:ThecontributionofHallidayandVygotsky, London: Continuum, 2006,pp.95-018.

        ④⑥曾罡:《國外“言說”理念在外語教學(xué)中的應(yīng)用研究綜述》,《外語與外語教學(xué)》2014年第3期。

        ⑦Swain, M,.“ Examining dialogue: Another approach to content specification and to validating inferences drawn from test scores”,LanguageTesting,No.3(2001):275-302.

        ⑧Knouzi, I. et.al ,“Self-scaffolding mediated by languaging: Microgenetics analysis of high and low performers ”,InternationalJournalofAppliedLinguistics,No.1(2010):23-49.

        ⑨Fernande-Dobao,A. & A. Blum,“Collaborative writing in pairs and small groups: Learners’ attitudes and perceptions”,System,No.2(2013):365-378.

        ⑩Kallkvist,M,“Languaging in translation tasks used in a university setting: Particular potential for student agency”,TheModernLanguageJournal,No.1(2013):217-238.

        〔責(zé)任編輯:吳明〕

        作者簡介:陳意德, 湖南科技大學(xué)外國語學(xué)院副教授,chenyide1678@163.com。湖南湘潭,411102

        猜你喜歡
        漢譯英言說書面
        【漢譯英參考譯文】The Inner World of a Great Man (Excerpt)
        英語世界(2022年10期)2022-03-07 13:39:06
        阿來《云中記》的死亡言說及其反思
        阿來研究(2021年2期)2022-01-18 05:36:12
        “行走”與“再現(xiàn)”——論梅卓散文的言說姿態(tài)和藏族風(fēng)情
        阿來研究(2021年2期)2022-01-18 05:36:10
        【漢譯英參考譯文】Reflections Before the Buddha (Excerpt)
        英語世界(2018年10期)2018-11-28 04:45:01
        師生之間無法言說的梗
        On Home
        英語世界(2017年10期)2018-01-04 16:19:00
        淺談漢譯英中文化差異的處理方法
        書面表達(dá)
        參考答案
        言說他者還是言說自我——從波伏瓦在中國譯介中的一場論爭談起
        亚洲综合免费在线视频| 被黑人猛烈30分钟视频| 天堂aⅴ无码一区二区三区| 久久天天躁狠狠躁夜夜爽| 在线观看精品国产福利片87| 日韩精品高清不卡一区二区三区| 亚洲成人精品在线一区二区| 中文字幕在线一区乱码| 在线亚洲妇色中文色综合 | 国产av一区二区三区在线播放| 久久久久国色av免费观看性色| 国产美女自慰在线观看 | 99在线国产视频| 热综合一本伊人久久精品| 日韩av一区二区网址| 国产肉体xxxx裸体137大胆| 亚洲美国产亚洲av| 亚洲AV无码一区二区水蜜桃| 视频在线亚洲视频在线| 国产成人精品无码免费看| gv天堂gv无码男同在线观看| 无码人妻丰满熟妇精品区| 国产不卡一区二区av| 国产精品久久久黄色片| 日本一卡二卡3卡四卡免费观影2022| 国产涩涩视频在线观看| 无码Av在线一区二区三区| 91中文字幕精品一区二区| 人妻中文字幕在线中文字幕| 国产午夜精品视频观看| 国产情侣一区二区| 国产精品欧美一区二区三区| 国产V日韩V亚洲欧美久久| 日本中出熟女一区二区| 国产在线91精品观看| 蜜臀性色av免费| 国产av无码专区亚洲av| 午夜人妻中文字幕福利| 毛片在线播放亚洲免费中文网| 亚洲va欧美va日韩va成人网| 亚洲欧洲中文日韩久久av乱码 |