宋太祖趙匡胤有一天來(lái)到朱雀門(mén),看見(jiàn)門(mén)額上的“朱雀之門(mén)”四字,便用手指著問(wèn)身邊的大臣趙普說(shuō):“何不只書(shū)‘朱雀門(mén)三字,為什么要加一個(gè)‘之字,‘之起什么作用呢?”趙普回答說(shuō):“此‘之字在此起‘語(yǔ)助的作用,焉能少之。”太祖笑著說(shuō):“之乎者也,助得甚事!”趙匡胤不懂得“之”字的用法,因而鬧出了笑話。這個(gè)“之”字在此處雖然沒(méi)有實(shí)際意義,但它所起的語(yǔ)法作用是任何實(shí)詞也無(wú)法替代的。用上了這個(gè)“之”字,使“朱雀之門(mén)”四字顯得文雅不俗。這就是“之”字的妙處。
“之”的甲骨文上面是腳的象形字,即“止”,“止”為足,有行走之意;下面一橫表示地面,這樣大地在下,腳在上,也就是地在腳下,表示腳離開(kāi)原地,正在向前進(jìn)。由此可知“之”的本義就是“往××地方去”或“到××地方去”。如《孟子·滕文公上》:“滕文公為世子,將之楚,過(guò)宋而見(jiàn)孟子?!?/p>
也有的學(xué)者認(rèn)為,“之”字的上半部是“止”,表示行走;下半部的一橫線為指示符號(hào),表示“止”所要到的地方。所以“之”的本義就是“往”。這樣理解也頗有道理。
在學(xué)生時(shí)代,同學(xué)們和“之”打交道的時(shí)間比較長(zhǎng),因?yàn)椤爸弊衷谖难晕闹斜容^常用,通常作代詞、助詞、動(dòng)詞等,區(qū)分起來(lái)也比較費(fèi)勁。因此,同學(xué)們應(yīng)該多記筆記,勤總結(jié),方能對(duì)“之”的用法正確辨之。