□紀(jì)德君(廣州大學(xué) 新聞與傳播學(xué)院,廣東 廣州510006)
廣府風(fēng)情的文學(xué)書寫及其價值探繹
□紀(jì)德君
(廣州大學(xué) 新聞與傳播學(xué)院,廣東廣州510006)
明清以來,廣府文學(xué)對廣府地區(qū)的文化風(fēng)情進(jìn)行了生動、形象的書寫,表現(xiàn)出明顯的本土化創(chuàng)作傾向。從審美的角度來說,廣府文學(xué)涉筆地域風(fēng)情,可以營造一種真實(shí)可感的環(huán)境氛圍,更好地啟動故事情節(jié),增強(qiáng)文學(xué)敘事的現(xiàn)場感與新奇性,有效地映襯人物的情感心理或個性風(fēng)采,凸顯作品的歷史色彩、個性魅力乃至民族風(fēng)格。就認(rèn)識價值而言,廣府文學(xué)對廣府風(fēng)情的摹繪,無疑也有助于今人更具體地了解廣府地區(qū)的風(fēng)俗民情,為當(dāng)今的廣府文化研究與傳承等提供鮮活可感的文獻(xiàn)資料。
廣府文學(xué);風(fēng)俗民情;審美功能;認(rèn)識價值
明清以來,不同時期、各種體裁的文學(xué)文本從不同角度描繪了千姿百態(tài)的廣府生活圖景,頗為形象地反映了廣府地區(qū)的社會生活和文化精神風(fēng)貌。以往人們還很少從文學(xué)文本入手,系統(tǒng)地探索其中以各種形態(tài)存在的廣府圖景及其文化意蘊(yùn)。近兩年來,筆者因研究廣府文學(xué),遂對廣府文學(xué)所反映的廣府風(fēng)情(包括商業(yè)風(fēng)情、飲食文化、禮儀習(xí)俗、歲時節(jié)慶、民間信仰、娛樂習(xí)尚、園林建筑等),進(jìn)行了具體的發(fā)掘、梳理與初步研究,目的在于追尋廣府文學(xué)的“廣味”,揭示其所蘊(yùn)含的審美認(rèn)識價值。
俗話說:“一方水土養(yǎng)一方人,一方山水有一方風(fēng)情?!币粋€人在一個地方生活久了,耳濡目染,自然會對該地的風(fēng)土人情熟稔于心,不知不覺地浸染上該地的生活氣息與文化風(fēng)習(xí),并在心理上產(chǎn)生一種文化認(rèn)同感與親和力。這一點(diǎn),就連作者本人也往往直言不諱。如梁啟超在其小說《新中國未來記·緒言》中就明確地說:“此編于廣東特詳者,非有所私于廣東也。……吾本粵人,知粵事較悉,言其條理,可以訛謬較少,故凡語及地方自治等事,悉偏趨此點(diǎn)。因此之故,故書中人物,亦不免多派以粵籍,相因之勢使然也?!保?]
不獨(dú)梁啟超如此,其他的廣府文學(xué)作者也多懷有這種自覺的鄉(xiāng)土文化意識。如吳趼人,可謂近代最著名的小說家之一。他是廣東佛山人,雖說年紀(jì)輕輕就離家赴上海謀生,但卻始終懷有深厚的鄉(xiāng)土文化情結(jié),故而其所著小說多署名“我佛山人”,以示不忘故土之意。他的小說代表作如《九命奇冤》、《恨海》、《劫余灰》、《發(fā)財秘訣》等,多以廣府地區(qū)的人物故事與風(fēng)土民情作為描寫對象;《二十年目睹之怪現(xiàn)狀》,則是以親身經(jīng)歷與見聞作為主要的素材來源,書中頻繁涉筆廣府地區(qū)的風(fēng)俗民情。
又如黃世仲,他本來是廣州番禺人,很熟悉粵港地區(qū)的生活與風(fēng)俗,加上他又是粵港地區(qū)著名的政治活動家與宣傳家,其小說又都連載于粵港的報刊上,因而其小說創(chuàng)作便主要敘寫本地人、本地事和本地的風(fēng)俗民情,從而使其小說流溢出濃厚的鄉(xiāng)土文化氣息。如《大馬扁》譏斥廣東南海人康有為借改良立憲招搖撞騙,《宦海潮》寫清末外交官南海人張蔭桓的宦海浮沉,《廿載繁華夢》寫廣州富商周棟生廿載繁華恍若一夢,《洪秀全演義》寫廣東花縣人洪秀全領(lǐng)導(dǎo)的太平天國運(yùn)動,《陳開演義》寫佛山人陳開領(lǐng)導(dǎo)的天地會起義,《五日風(fēng)聲》寫廣州黃花崗起義等,其所敘都是粵籍名人與大事要聞,旨在配合粵港地區(qū)興起的資產(chǎn)階級民主革命,為之鳴鑼開道。至于這些小說對粵港地區(qū)風(fēng)俗民情(諸如經(jīng)商風(fēng)氣、節(jié)慶娛樂、婚喪嫁娶、飲食起居等)的描寫,則展現(xiàn)了一幅幅用文字描繪的市井風(fēng)俗畫,這自然會讓粵港受眾讀來倍感親切。
再如梁紀(jì)佩,他是廣府南??h人。其小說創(chuàng)作的一大特點(diǎn)是善于就地取材,著重演繹粵地人物、時事、掌故、奇聞等,“凡粵中時事,與及諸前人,或有大造功于社會,或有蠹害夫人群,或時事,或偵探,皆著成一卷,刊諸坊間”[2]。他晚年所著的《粵東新聊齋》初集與二集,更集中體現(xiàn)了他對本土文化的喜愛以及向受眾傳播家鄉(xiāng)文化的創(chuàng)作用意。該小說集所寫均為粵東奇聞怪異之說,內(nèi)容多為仁孝節(jié)烈義俠之事,亦涉戀愛情事、名跡掌故等,因而具有鮮明的地域文化特點(diǎn)。羅界仙在《粵東新聊齋二集·序》中所說:“其言雖志異而事必求真,且所敘皆粵東軼聞,并無夾雜杜撰,其有功掌故,閱者不僅作小說觀,直作廣東鄉(xiāng)土史讀可也。”
至于現(xiàn)當(dāng)代廣府文學(xué)的代表作家如歐陽山,他的祖籍原是湖北荊州,可是其76年的文學(xué)生涯中有61年是在廣州度過的,他對廣州有著極其深厚的感情。他的代表作《三家巷》,“就是他生活的那個時代的真實(shí)記錄,是他看到的、體驗(yàn)的、感悟的、了解到的那個時代的廣州人民生活的歷史畫卷”。他一生中為中國的現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)畫廊所創(chuàng)造出來的那些最為成功的典型形象和風(fēng)俗畫卷,也大部分來源于廣州市或廣東地區(qū)的生活原型。
總之,大凡生長在廣府地區(qū)的文學(xué)家,由于多有一種較深厚的本土文化情懷,故而其創(chuàng)作能自覺地接地氣,表現(xiàn)出較突出的本土化創(chuàng)作傾向,這就使不少廣府文學(xué)作品能在不同程度上形象、逼真地展現(xiàn)廣府地區(qū)的風(fēng)俗民情,具有較豐富的文化內(nèi)涵與較高的審美認(rèn)識價值。
從審美的角度來說,文學(xué)作品涉筆地域風(fēng)情,無疑可以營造一種真實(shí)可感的環(huán)境氛圍,凸顯作品的歷史色彩、個性魅力乃至民族風(fēng)格。對此,中外文學(xué)大師曾發(fā)表過精辟的見解。如巴爾扎克指出文學(xué)家應(yīng)成為當(dāng)代社會的“風(fēng)俗史家”。他說:“在我們這個時代,大家潛心鉆研,主要是改造藝術(shù)形式,就在同時,找到了一種獵取讀者注意的新方法,多給讀者一種證據(jù),證明故事的真實(shí)性:這就是所謂歷史色彩。一個時代復(fù)活了,跟著復(fù)活的還有當(dāng)時那些重要名勝、風(fēng)俗、建筑、法律以及事件,我們必須承認(rèn),實(shí)際就帶來了一種類似威信的東西;大家看見虛構(gòu)的人物在大家熟悉的那些歷史人物的氛圍之中走動,就是不相信真有這個人,也不大可能。”[3]魯迅在給友人的信中也指出:“現(xiàn)在的世界,環(huán)境不同,藝術(shù)上也必須有地方色彩,庶不至于千篇一律。”[4]“有地方色彩的,倒容易成為世界的,即為別國所注意?!保?]
廣府文學(xué)對廣府風(fēng)情的書寫,就使其或多或少地帶有與眾不同的“廣味”,有效地增強(qiáng)了文學(xué)描寫的真實(shí)性、時代感與吸引力。比如清代小說《蜃樓志》,題“庾嶺勞人說,禺山老人編”,卷首序稱:“勞人生長粵東,熟悉瑣事,所撰《蜃樓志》一書,不過本地風(fēng)光,絕非空中樓閣也?!保?]該小說以廣州十三行洋商蘇萬魁及其子蘇吉士的興衰際遇為主線,描寫當(dāng)時廣州“海關(guān)貿(mào)易,內(nèi)商涌集,外舶紛來”,十三行洋商富可敵國、生活奢靡、時興使用舶來品,粵海關(guān)對十三行洋商“任意勒索”、“病商累民”,以及粵東地區(qū)“洋匪”橫行、竊盜蜂生、賭興娼盛,諸如此類,具有濃郁的時代氣息和鮮明的地方色彩,生動地展示了一幅清中葉廣東沿海地區(qū)的社會風(fēng)俗畫,使讀者可以真切地感受廣府文學(xué)的地域特色及其個性魅力。鄭振鐸就曾這樣評介《蜃樓志》:“因所敘多實(shí)事,多粵東官場與洋商的故事,所以寫來極為真切?!保?]這種取材及其表現(xiàn)的地域風(fēng)情在明清小說中是極為罕見的。
廣府文學(xué)對廣府風(fēng)情的書寫,也是為了營造一種特定的環(huán)境氛圍,增強(qiáng)敘事的新奇性與感染力。例如,梁紀(jì)佩的《粵東新聊齋·素馨田》,就將廣州花田風(fēng)情的描繪與浪漫傷感的愛情故事有機(jī)地交融在一起,營造了一種感人至深的藝術(shù)情境。該小說首先講述了素馨的來歷及素馨田的歷史變遷:“素馨,乃南漢王劉鋹之妃。花田在城西十里。宋方孚若《南海百詠》,謂劉氏美人葬此平田。彌望皆種素馨花,實(shí)則今之河南莊頭也。按鵝潭之側(cè),有素馨田,阡連黃木灣,居民以種樹為生,家世以販花為業(yè)。環(huán)顧汀渚,為廣州產(chǎn)名茶地?!苯又?,便敘述了一段有關(guān)素馨花的凄美故事。閩縣王生,隨父宦至粵。愛慕素馨之美而購置之,遍種署內(nèi)。后來其父去官歸里,王生將數(shù)千盆素馨一同運(yùn)回閩縣。里中之人未睹此花者,皆驚羨其美。后經(jīng)霜雪,素馨枝葉黃落,待至明春,萎處雖復(fù)萌發(fā),但花兒已是秀而不華。王生甚為懊惱。后聞知乃易地栽植,土非原土之故。王生于是返粵購泥。怎奈購運(yùn)泥土為當(dāng)時官吏所禁,王生無計,便居留粵省,以種植素馨為業(yè)。某日偶于田間聞采茶之歌,不禁心搖神蕩。次日復(fù)聞之,戀慕不已。后得知該歌女已為人婦,心甚悵惘,未幾病卒,葬于花田。來年,墳頭忽生素馨一株,高大異常。每逢王生病卒之期,花則盛開,形大如盞,璀璨若銀。遠(yuǎn)近之人爭先觀賞,前歌女張氏亦往觀之,聞王生因聽其采茶之歌而后病卒,心為之惻,乃購楮帛奠之。今人讀此篇小說,可知清末廣州城外河南莊頭村一帶,遍種素馨花,鵝潭之側(cè)還有素馨田與產(chǎn)茶地,當(dāng)?shù)匕傩斩嘁载溁ú刹铻闃I(yè)。時人所作竹枝詞即云:“古墓為田長素馨,素馨斜外草青青。采茶人唱花田曲,舟外橋邊隔岸聽。”試想在素馨花的陣陣香風(fēng)中,聆聽那宛轉(zhuǎn)悠揚(yáng)的采茶歌,是何等的銷魂蕩魄!難怪癡愛素馨花的王生會迷失在香花甜歌之中,為采茶女子的歌聲勾去了三魂七魄,殉情于花田之中了。
廣府文學(xué)作者書寫廣府風(fēng)情,也是為了更好地啟動故事情節(jié),增強(qiáng)文學(xué)敘事的現(xiàn)場感與趣味性。如吳趼人的小說《劫余灰》,寫陳耕伯考中了秀才,父母歡天喜地,便安排舀酒祝賀。書中寫道:
這里李氏便忙著叫人買酒,預(yù)備后天行聘,順便舀酒,索性熱鬧在一起。原來廣東風(fēng)氣,凡遇了進(jìn)學(xué)中舉等事,得報之后,在大門外安置一口缸,開幾壇酒,舀在缸里,任憑鄉(xiāng)鄰及過往人取吃,謂之舀酒。那富貴人家,或舀至百余壇,就是寒酸士子,徼幸了,也要舀一兩壇的。所以李氏興頭里,先要張羅這個。又叫預(yù)備一口新缸,不要拿了醬缸去盛酒,把酒弄咸了,那時候,我家小相公不是酸秀才,倒變成咸秀才了。說的眾人一笑?!切┼l(xiāng)鄰親族及過往之人,都來爭取,也有當(dāng)堂吃了的,也有取回去給讀書小孩子吃,說是吉利的。跋來報往,好不熱鬧。亂過一陣,三四十壇酒都舀完了,人也散了。(第二回)[8]
這種“舀酒”風(fēng)俗,就令人耳目一新,既渲染了一種喜慶氛圍,又增強(qiáng)了敘事的趣味性。孰知樂極生悲,陳耕伯竟被其表叔朱仲晦乘機(jī)賣了豬仔??梢?,這一段舀酒風(fēng)俗的描寫也是為此后情節(jié)的開展做鋪墊的。又如,黃世仲的小說《廿載繁華夢》第十六、十七回,描寫周庸佑府中在除夕之夜隆重祀神,焚化紙帛,不慎失火,結(jié)果將整座大宅燒得罄盡,由此生發(fā)了周庸佑夫人馬氏移居香港、周庸佑另覓新宅尋歡作樂等重要情節(jié)。
至于用風(fēng)俗描寫來映襯人物的情感心理或個性風(fēng)采等,這在廣府小說中更是司空見慣。如歐陽山的《三家巷》為了刻畫區(qū)桃心靈手巧、聰慧過人的美好形象,就惟妙惟肖地再現(xiàn)了西關(guān)小姐過乞巧節(jié)的全過程。書中寫道:
這七月初七是女兒的節(jié)日,所有的女孩子家都要獨(dú)出心裁,做出一些奇妙精致的巧活兒,在七月初六晚上拿出來乞巧。大家只看見這幾盤禾苗,又看見區(qū)桃全神貫注地走出走進(jìn),都不知道她要搞些什么名堂。……到天黑掌燈的時候,八仙桌上的禾苗盤子也點(diǎn)上了小油盞,掩映通明。區(qū)桃把她的細(xì)巧供物一件一件擺出來。有丁方不到一寸的釘金繡花裙褂,有一粒谷子般大小的各種繡花軟緞高底鞋、平底鞋、木底鞋、拖鞋、涼鞋和五顏六色的襪子,有玲瓏輕飄的羅帳、被單、窗簾、桌圍,有指甲般大小的各種扇子、手帕,還有式樣齊全的梳妝用具,胭脂水粉,真是看得大家眼花繚亂,贊不絕口。此外又有四盆香花,更加珍貴。那四盆花都只有酒杯大小,一盆蓮花,一盆茉莉,一盆玫瑰,一盆夜合,每盆有花兩朵,清香四溢。區(qū)桃告訴大家,每盆之中,都有一朵真的,一朵假的。可是任憑大家盡看盡猜,也分不出哪朵是真的,哪朵是假的。只見區(qū)桃穿了雪白布衫,襯著那窄窄的眼眉,烏黑的頭發(fā),在這些供物中間飄來飄去,好像她本人就是下凡的織女。[9]
這樣的描寫就將人物形象的刻畫與民俗風(fēng)情的呈現(xiàn)巧妙地結(jié)合起來了,使兩者可以相得益彰,相映成趣,給人留下了美好難忘的印象。
總之,廣府風(fēng)俗民情的文學(xué)書寫,對于文學(xué)作品本身來說具有多方面的審美藝術(shù)價值,它能賦予小說文本以較為鮮明的地域特色乃至民族風(fēng)格,使其更有新奇動人的個性魅力。唐弢曾說:“民族風(fēng)格的第一個特點(diǎn)是風(fēng)俗畫——作品所反映的具有中國特色的社會生活、風(fēng)土人情、世態(tài)習(xí)俗,也就是歷來強(qiáng)調(diào)的采風(fēng)的內(nèi)涵。文學(xué)作品要表現(xiàn)社會生活,也要表現(xiàn)社會情緒,離不開富有民族色彩的風(fēng)土人情、世態(tài)習(xí)俗?!保?0]沈從文也說,文學(xué)作品如果能寫好民俗風(fēng)情,那么作品“必然會充滿了傳奇性而又富于現(xiàn)實(shí)性,充滿了地方色彩也有個人生命的流注”[11]??梢哉f,廣府的一些文學(xué)名著如《廿載繁華夢》、《九命奇冤》、《三家巷》等,之所以出名,也與它們善于描寫本地故事與本地的風(fēng)土人情有著非常密切的關(guān)系。
就認(rèn)識價值而言,文藝作品對一方一隅風(fēng)土人情的形象描繪,無疑能開闊讀者的眼界,增長其見識。魯迅在《致羅清楨》的信中說:“地方色彩,也能增畫的美和力,自己生長其地,看慣了,或者不覺得什么,但在別地方人,看起來是覺得非常開拓眼界,增加知識的?!保?2]這雖然是就繪畫來說的,但是借用來評價文學(xué)創(chuàng)作也同樣是合適的。
廣府文學(xué)對廣府風(fēng)情的摹繪,有助于今人了解廣府地區(qū)的風(fēng)俗民情,為當(dāng)今的廣府文化研究與傳承等提供鮮活可感的文獻(xiàn)資料。例如,關(guān)于飲食文化,廣府文學(xué)作品所描寫的“無雞不成宴”與廣式燒臘、茶樓風(fēng)情與精美點(diǎn)心、“粵菜三絕”與河鮮海味、坊間小食與特產(chǎn)瓜果,以及廣府飲食融入的外國元素等等,就可以使我們對“食在廣府”有一種活色生香的感性體驗(yàn),從而有效地彌補(bǔ)了歷史文獻(xiàn)記載的不足。
又如清末民初粵港地區(qū)頻繁出現(xiàn)的“賣豬仔”,也即西方侵略者在我國東南沿海地區(qū)大肆拐、擄華工赴南洋、美洲等地轉(zhuǎn)賣,雖然相關(guān)文獻(xiàn)也有記載,但很少從受害者的角度對“賣豬仔”的整個過程做真切詳盡的描述。而吳趼人則在《二十年目睹之怪現(xiàn)狀》、《發(fā)財秘訣》、《劫余灰》等小說中多次暴露了“賣豬仔”的黑幕。這些小說告訴人們,被賣豬仔的人大多是因生活所迫,或被人拐騙,或遭人利誘,在西方殖民者眼中他們就像“豬仔”一樣卑賤,過著“被驅(qū)不異犬與雞”的屈辱生活。如《劫余灰》第十六回所寫的陳耕伯,劫后余生,痛苦地回憶其被賣豬仔的經(jīng)過:
入得門時,卻是一所黑暗房子,里面有個人出來招呼,帶了我到后面一間去。見有許多囚首垢面的人,柴、游兩個也在那里。我便約他們出去,他兩個哭道:“我們出去不得的了!這里是豬仔館,進(jìn)來了,便要販到外洋去賣的。”我聽了吃了一驚,連忙要出去時,那門早反鎖了。在這黑房里住了兩天,吃的都是冷飯,又沒有茶水。到第三天,一個人拿了一疊紙來,叫我們簽字在上面,說是簽了字,就放出去的。大家不知所以,便簽了給他。忽然又有人送了一大壺茶進(jìn)來,大家渴了兩天了,便盡情痛飲。誰知喝了那茶之后,舌頭都麻了,說不出話來,人也迷惘了。[13]
這是說自己被騙誤入“豬仔館”,接著是說他被裝載入船,賣到國外:
在船上受的苦,比在黑房時還勝十倍……昏昏沉沉,也不知走了多少天,到了一處,把一眾人趕上岸。到了一處房屋,把我們一個個用麻布袋裝起來,便有人來講論價錢,逐個磅過,又在袋外用腳亂踢一會兒,便又把我放了出來。還有幾十個同放的,卻不見了柴、游兩個……此時便有兩個外國人,把我們當(dāng)豬羊般驅(qū)趕出去。又到了一個輪船上,行駛了三天,才到了一個地方。重復(fù)驅(qū)趕上岸,到了一所煙園里,叫我們給他種煙?!瓝?jù)說賣到這煙園里,還是好的,若是賣到別處地方,還要受罪。然而這一個園子里,總共五百人做工,每日受他那拳腳交下,鞭撻橫施,捱饑受渴的苦,一個月里面,少說點(diǎn),也要磨折死二三十個人。[14]
這就是“賣豬仔”的全過程,參照相關(guān)文獻(xiàn)記載,可知其所寫相當(dāng)真實(shí),不過由于作者是借受害人之口訴說的,所以讀起來又感人至深,激起了人們對那些騙賣同胞的漢奸與西方殖民者的無限痛恨。
當(dāng)然,文學(xué)作品對風(fēng)俗民情的描寫也難免有藝術(shù)想象與虛構(gòu)的成分,如何鑒別其虛實(shí)、真假,也非易事。對此,我們可以采用文史互證的方法,將文學(xué)文本對廣府風(fēng)情的描寫與一些史書、方志、筆記的有關(guān)記載,相互參證,以辨其虛實(shí),甚至還可由此發(fā)現(xiàn)新的歷史事實(shí)。比如按一些文獻(xiàn)記載,過去稱疍民之女為“咸水妹”,這是因其在海上活動,以船為家??墒乔宕男扃嬖凇肚灏揞愨n》中卻說“咸水妹”是粵東蜑婦“為洋人所娛樂者也。西人呼之為咸飛司妹,華人效之,簡稱之曰咸水妹,亦以其初棲宿海中,以船為家也。又有稱之咸酸梅者,則謂其別有風(fēng)味,能領(lǐng)略于酸咸之外也”[15]。吳沃堯在《二十年目睹之怪現(xiàn)狀》第五十七回中也說:“香港是一個海島,海水是咸的,他們都在海面做生意,所以叫他做‘咸水妹’。以后便成了接洋人的妓女之通稱?!保?6]這樣的記述,就提供了可資研究的新材料。
另外,廣府文學(xué)有關(guān)民俗風(fēng)情的描繪是否有地道的“廣味”呢?這也需要辨析。對此,不妨參照廣府之外其他地區(qū)相關(guān)民俗風(fēng)情的文獻(xiàn)記載來加以鑒別。比如上文提到“乞巧”習(xí)俗,各地皆有,但又各異其趣。《三家巷》寫乞巧節(jié)到來前,西關(guān)小姐區(qū)桃將三盤用稻谷發(fā)芽長到二寸長的禾苗擺在八仙桌上,每盤禾苗都用紅紙剪的通花彩帶圍著,預(yù)備“拜仙禾”;然后又編制各種奇巧的小玩藝,“擺設(shè)停當(dāng),那看乞巧的人就來了。依照廣州的風(fēng)俗,這天晚上姑娘們擺出巧物來,就得任人觀賞,任人品評。哪家看的人多,哪家的姑娘就體面”。之后,便是焚香點(diǎn)燭,對星空跪拜“七姐”,自三更至五更,要連拜七次。拜仙后,姑娘們手執(zhí)彩線對著燈影將線穿過針孔,如一口氣能穿七枚針孔者叫“得巧”,穿不到七個針孔的叫“輸巧”。這些習(xí)俗,外地乞巧節(jié)比較少見,小說寫得繪聲繪色,別具風(fēng)味。
最后,追尋廣府文學(xué)中的“廣味”,不僅可以感受其獨(dú)特的審美文化意蘊(yùn),對于今天的廣府文學(xué)創(chuàng)作也不無借鑒與啟發(fā)價值。目前,我們正處在一個經(jīng)濟(jì)全球化、文化也不可避免地趨同化的時代。重溫過去廣府文學(xué)的“廣味”,反觀今天的廣府文學(xué)創(chuàng)作,我們吃驚地發(fā)現(xiàn),廣府文學(xué)的地域文化色彩幾乎流失殆盡。在此背景下,強(qiáng)調(diào)廣府文學(xué)創(chuàng)作要接地氣,抵御趨同化,寫出有廣府風(fēng)味的社會生活、風(fēng)土人情、世態(tài)習(xí)俗,以詩意的方式參與當(dāng)代的廣府文化建設(shè),其重要意義是不言而喻的。
[1]梁啟超.飲冰室文集(第六集)[M].昆明:云南人民出版社,2001.38.
[2]曾少谷.革黨趙聲歷史序[A].梁紀(jì)佩.革黨趙聲歷史[C].嶺南小說社.辛亥年刊本.
[3]巴爾扎克.評《流氓團(tuán)伙》[A].巴爾扎克論文選[C].上海:新文藝出版社,1958.199.
[4]魯迅.致何白濤.魯迅全集(第十三卷)[M].北京:人民文學(xué)出版社,2005.5.
[5]魯迅.致陳煙橋.魯迅全集(第十三卷)[M].北京:人民文學(xué)出版社,2005.81.
[6]庾嶺勞人.蜃樓志[M].太原:山西人民出版社,1993.1.
[7]鄭振鐸.巴黎圖書館中之中國小說與戲曲[A].鄭振鐸全集(第五卷)[C].石家莊:花山文藝出版社,1998.434.
[8][13][14]吳趼人.吳趼人全集(第五卷)[M].哈爾濱:北方文藝出版社,1998.90—91.195.196.
[9]歐陽山.三家巷[M].北京:人民文學(xué)出版社,1960.40.
[10]唐弢.西方影響與民族風(fēng)格——中國現(xiàn)代文學(xué)發(fā)展的一個輪廓[J].文藝研究,1982,(6).
[11]沈從文.沈從文文集(第12卷)[M].廣州:花城出版社、三聯(lián)書店香港分店,1984.
[12]魯迅.魯迅全集(第十二卷)[M].北京:人民文學(xué)出版社,2005,532.
[15]徐珂.清稗類鈔[M].北京:中華書局,1984.2577.
[16]吳趼人.吳趼人全集(第二卷)[M].哈爾濱:北方文藝出版社,1998.464.
□責(zé)任編輯:溫朝霞
I044
A
1003—8744(2015)06—0091—06
*本文為羊城學(xué)者中青年學(xué)術(shù)帶頭人項(xiàng)目“明清以來小說中的廣府風(fēng)情研究”的階段性成果。
2015—10—21
紀(jì)德君(1966—),男,博士,廣州大學(xué)新聞與傳播學(xué)院教授,廣東省特色文化研究基地“廣府文化研究基地”研究員,主要研究方向?yàn)橹袊糯≌f與區(qū)域文化。