⊙田世愛[山西大學(xué)文學(xué)院, 山西 太原 030006]
作 者:田世愛,山西大學(xué)文學(xué)院2013級在讀碩士研究生,主要研究方向為漢語方言學(xué)。
汾陽位于呂梁山東麓,太原盆地西緣,東與平遙介休接壤,南與孝義交界,西與中陽離石相連,北與文水相連,自古以來因其地理位置的重要,常為兵家必爭之地,也是南來北往之通衢,受此影響,汾陽方言雖屬于晉語區(qū)呂梁片汾州小片方言,但也雜糅了并州片的一些特點,從而表現(xiàn)出與周邊方言的不同之處。
“來”作為汾陽方言使用頻率極高的一個詞,在日常表達(dá)中起著極為重要的作用,體現(xiàn)著汾陽方言的獨特性。在汾陽方言中,“來”不僅可以作為動詞,還可以作為時體助詞,詞性虛化顯著,清晰地體現(xiàn)出了語法化的趨勢。本文試圖探討汾陽方言中趨向動詞“來”的語法化。
先看一下“來”在古代的用法。“來”在先秦一般做主要動詞,是一個自動詞,偶爾用為使動用法,它的意義實在,表達(dá)“移動”。至六朝時期,用在其他動詞后面,開始可以作趨向補語,但用在自動詞后面的“來”,我們懷疑至今也沒有虛化完全,不能看作趨向補語。至唐朝起“,來”跟在“上”一類趨向動詞后可以一起作其他動詞的趨向補語時,此類的“來”開始虛化為趨向補語“,來”的語法化趨勢逐漸增強。在隋末唐初,事態(tài)助詞“來”開始出現(xiàn),用來標(biāo)記動作完成的用法,但到明朝開始消失。所以,北京話中的“來”并沒有體標(biāo)記的功能。現(xiàn)代漢語中的“來著”在語法意義上與近代漢語中的事態(tài)助詞“來”有交叉。而汾陽方言中的“來”就是沿襲了中古漢語“來”的用法,完整地體現(xiàn)了“來”的語法化進程。
曹廣順在《近代漢語助詞》一書中系統(tǒng)地考察了表示“曾經(jīng)”的“來”在中古漢語中的表現(xiàn),他指出:“事態(tài)助詞‘來’產(chǎn)生的時間可能在初唐前后。……到晚唐五代時,使用就比較廣泛了。“”兩宋用法上有一些新的發(fā)展,出現(xiàn)了與其他助詞連用的例子?!啊痹畞怼詮V泛使用,而且與其他助詞連用的情況明顯增多。“”明代以后‘,來’的使用總的看是呈減少的趨勢?!啊鼻宕美伲贿^出現(xiàn)了‘來著’。”曹廣順在文章中所用到的例子如下:
貞觀中,冀州武疆縣丞堯君卿失馬,即得賊,枷禁未絕,君卿指賊面罵曰:“老賊吃虎膽來,敢偷我物?!保ㄌ啤?/p>
迦葉過去生中曾作樂人來,習(xí)氣未斷。(宋·景德傳燈錄,卷二七)
圣人說底,是他曾經(jīng)歷過來。(宋·朱子語錄,卷二七)
軍官弟侄兒男年紀(jì)到十八歲呵,委付者。么道圣祖皇帝立定例來。(元·元典章,吏二)
在反映元代口語的《原本老乞大》中,“來”出現(xiàn)的句型和今汾陽話幾無差別。
你誰根底學(xué)文書來?我在漢兒學(xué)堂里,學(xué)文書來。
我有一個伙伴落后了來,我沿路上慢慢地行著等候來。
可見,在元白話中“來”就有表示“完結(jié)”義的用法,汾陽方言中“來”的用法就是保留了中古漢語中的這些用法。
趨向動詞“來”在漢語方言中的語法化程度并不同,即在語法化程度鏈中,現(xiàn)代漢語普通話及大部分方言里的“來”具有動詞、助動詞、方向性詞綴三個功能,個別方言除具有以上三個功能外,還可以作時體助詞。汾陽方言里就具備四個功能。以下具體講汾陽方言里,趨向動詞“來”作為時體標(biāo)記的具體運用。
1.作為主要動詞,表空間移位:
2.作為助動詞,表示時間,表未來義:
3.作為方向性后綴/動趨結(jié)構(gòu),表空間概念:
以上用法汾陽方言和普通話基本相同。
李小凡把現(xiàn)代漢語的體態(tài)系統(tǒng)分為動態(tài)和事態(tài)兩大類型:動態(tài)是從微觀角度觀察謂詞所表示的動作、行為、變化過程的種種情狀,事態(tài)是從宏觀角度觀察句子所表述的事件發(fā)生、存在與變化的狀況。動態(tài)均以“體”命名,事態(tài)均以“態(tài)”命名,二者分屬詞平面和句平面,采用不同的語法形式,代表不同的語法意義,現(xiàn)代漢語有完成體、持續(xù)體,經(jīng)歷體、繼續(xù)體、短時體等動態(tài)和已然態(tài)、將然態(tài)、末然態(tài)、正然態(tài)、依然態(tài)、確然態(tài)等事態(tài)。汾陽方言中的“來”主要表示動態(tài)里的完成體、經(jīng)歷體和事態(tài)里的已然態(tài)。
1.“來”表示完成體在汾陽方言中,“來”可以作為完成體標(biāo)記,其語法意義是動作、行為在參照時點已經(jīng)完成,相當(dāng)于普通話的動態(tài)助詞“了”。如下例句:
你參觀的來沒啦咧?——參觀的來。(你參觀了沒有?——參觀了。)
我夜來進城的來。(昨天進城去了。)
我才剛兒洗澡的來。(我剛才洗澡去了,現(xiàn)在已經(jīng)回來了。)
可見,當(dāng)價格限制不大的情況下,會有越來越多的消費者選擇嵌入式一體機產(chǎn)品,在產(chǎn)品成本下降的趨勢下,即使需求不變,也能爭奪到一定的市場份額。
才剛兒下雨來么,我把衣裳收回來啦。(剛才下雨了,我把衣服收回來了)
你引上孩兒做甚的來咧?(你剛剛帶上小孩兒干什么去了?)
你見我媽來沒啦咧?——見來。(你看見我媽了沒有?——看見了。)
我買下票來,后來又退啦。(我買下票了,但是又退了。)
你的作業(yè)還沒啦做來咧,不能出的。(你的作業(yè)還沒有做了,不能出去。)
2.“來”表示經(jīng)歷體在汾陽方言中“來”還可以作為經(jīng)歷體標(biāo)記,其語法意義是表示以前曾經(jīng)完成過的某種動作、行為,相當(dāng)于普通話的動態(tài)助詞“過”。如下例句:
我媽說來,不能一吃嘍飯就睡。(我媽說過,不能剛吃完飯就睡覺。)
兀家兀一年子還上大學(xué)來么。(他那年上過大學(xué)。)
兀家大兀一陣兒還當(dāng)?shù)木珠L來么。(他爹那會兒還當(dāng)過局長。)
你忘嘍兀家還看你來來?(你忘了他還看過你?)
3.“來”表示已然態(tài)汾陽方言中表示“已然態(tài)”的形態(tài)標(biāo)記是“來咧”“來么”,即“來”經(jīng)常與“咧”“么”黏著使用于陳述句和疑問句句末,有時也單獨出現(xiàn)。其語法意義表示在說話之前事態(tài)已經(jīng)出現(xiàn)過。如下例句:
你做甚的來咧?——吃飯的來。(你干什么去了?——吃飯去了。)
誰把碗打嘍來咧?——兀家來。(誰把碗摔碎了?——他摔的。)
前一趁子,可冷嘍倆天來。(前一段時間,冷了好幾天。)
你上大學(xué)以前是在汾陽來,還是在太原來咧?
黑板上寫的字來么,誰擦啦咧?(黑板上寫的字誰擦了?)
兀家那一年子還考大學(xué)來么。(他那年考上過大學(xué)。)
我們可以看到,趨向動詞“來”在汾陽方言中的語法化程度鏈可以表示為:動詞>助動詞>方向性詞綴>時體標(biāo)記詞,越往右,詞的語法化程度越高。所以,汾陽方言中的時體助詞“來”直接繼承了元白話中的用法。曹廣順總結(jié)說:“‘來’從表示趨向的動詞,發(fā)展出表示完成、以來、以后等多種用法,使用中又作動詞逐漸演變成跟在動詞之后作補語、作助詞,再跟在分句后作助詞,最終變?yōu)樵谧游沧髦~。這一系列語義和語法功能的轉(zhuǎn)變,或許就是動詞‘來’到時體助詞‘來’的語法化過程。”我們認(rèn)為這種觀點很可信,并且汾陽方言中諸種“來”字的用法恰好可以作為此觀點的論據(jù)。
[1]曹廣順.近代漢語助詞[M].北京:語文出版社,1995.
[2]李小凡.現(xiàn)代漢語體貌系統(tǒng)新探[C].21世紀(jì)的中國語言學(xué)(一).北京:商務(wù)印書館,2004.
[3]李衛(wèi)鋒.山西汾陽方言的時體助詞“來”[J].語文學(xué)刊,2011(9).
[4]徐丹.趨向動詞“來/去”與語法化——兼談“去”的詞義轉(zhuǎn)變及其機制[J].國學(xué)研究期刊,2004(14).
[5]戴耀晶.現(xiàn)代漢語時體系統(tǒng)研究[M].杭州:浙江教育出版社,1997.