⊙周 蓉[江蘇師范大學(xué)文學(xué)院, 江蘇 徐州 221116]
動(dòng)物寓言式諷喻小說(shuō)創(chuàng)作手法之比較
——以《動(dòng)物莊園》與《貓城記》為例
⊙周 蓉[江蘇師范大學(xué)文學(xué)院, 江蘇 徐州 221116]
在世界文學(xué)史上,《動(dòng)物莊園》和《貓城記》都是著名的動(dòng)物寓言式諷喻小說(shuō)。作品均出現(xiàn)于20世紀(jì)前半葉,主人公都是動(dòng)物。作家喬治·奧威爾和老舍通過(guò)動(dòng)物對(duì)當(dāng)時(shí)各自所處的社會(huì)進(jìn)行了鞭撻,特別是杰出的諷喻方式使作品享譽(yù)世界文壇,成為中英現(xiàn)代文學(xué)中諷喻小說(shuō)的經(jīng)典之作。動(dòng)物寓言、虛實(shí)相生的構(gòu)思以及荒誕、對(duì)比、象征等多種創(chuàng)作手法的結(jié)合,不僅深化了主旨,更體現(xiàn)了老舍與喬治·奧威爾在諷喻文學(xué)創(chuàng)作上的藝術(shù)魅力。
《動(dòng)物莊園》《貓城記》 老舍 喬治·奧威爾 動(dòng)物寓言 諷喻
在世界文學(xué)史上諷喻小說(shuō)數(shù)量之多,可謂汗牛充棟。早在1932年,中國(guó)現(xiàn)代著名作家老舍先生就創(chuàng)作了動(dòng)物寓言式長(zhǎng)篇諷喻小說(shuō)《貓城記》——為老舍先生帶來(lái)世界聲譽(yù)的一部作品。到了20世紀(jì)40年代,英國(guó)小說(shuō)家喬治·奧威爾就以諷喻小說(shuō)《動(dòng)物莊園》聞名于世,這也是他第一部“混合了政治目的和藝術(shù)目的的書”①。喬治·奧威爾是英國(guó)著名小說(shuō)家、散文家和社會(huì)批評(píng)家。在他短暫的一生中,他經(jīng)歷了貧窮、戰(zhàn)爭(zhēng)、顛沛流離和病魔纏身,同時(shí)也創(chuàng)作了許多作品。生前他是郁郁不得志,死后他的作品卻引起了重大的反響。在同時(shí)代的中國(guó),老舍先生也沒有逃脫這般命運(yùn),但是他們的文字卻表達(dá)了人類對(duì)命運(yùn)的抗?fàn)幰约皩?duì)文學(xué)的執(zhí)著追求與熱愛,為世界文學(xué)做出了巨大的貢獻(xiàn)。
兩部小說(shuō)創(chuàng)作年代雖相隔十多年,卻都以動(dòng)物寓言故事的形式表現(xiàn)政治主題,充分發(fā)揮了動(dòng)物寓言的諷喻功能,使其變成了一種獨(dú)特的藝術(shù)。由于動(dòng)物寓言既不講究人物形象的豐富多彩,也不需要故事情節(jié)的引人入勝,作家采用這種形式,可謂揚(yáng)長(zhǎng)避短——發(fā)其思想敏銳之“長(zhǎng)”,避其不善于編織情節(jié)之“短”,因此形成了構(gòu)思奇妙、主旨深刻、語(yǔ)言犀利的藝術(shù)特色。本文從兩部小說(shuō)的結(jié)構(gòu)和諷喻技巧入手,通過(guò)綜合比較《動(dòng)物莊園》與《貓城記》的創(chuàng)作手法,發(fā)掘出老舍與喬治·奧威爾在諷喻文學(xué)創(chuàng)作上的異同,進(jìn)一步探求它們的藝術(shù)魅力。
在《動(dòng)物莊園》和《貓城記》中,動(dòng)物與人已經(jīng)融合為一體,動(dòng)物世界不從屬于人的世界,它們追求自由,它們與人的世界完全平等,二者共同完成了對(duì)一個(gè)時(shí)代人類的生存本質(zhì)和精神本質(zhì)的隱喻。無(wú)論是《貓城記》中的貓還是《動(dòng)物莊園》中的豬馬驢等,都具有一定的象征意義,通過(guò)講故事體現(xiàn)了作者豐富的想象力和巧妙的構(gòu)思,讀來(lái)生動(dòng)有趣同時(shí)也給人類以無(wú)窮的啟迪。
“我們所過(guò)的生活,其本質(zhì)是什么?我們還是正視這一點(diǎn)吧:我們的一生悲慘、艱苦而短暫。我們出生,所得到的食物只夠維持我們有口活氣兒。我們中間能干活的,要被逼著出盡最后一絲力氣;而一旦我們不再有用,就被殘忍至極地殺害。英格蘭沒有一頭動(dòng)物是自由的。動(dòng)物過(guò)的是被奴役的悲慘生活,這是一清二楚的事實(shí)。”③農(nóng)場(chǎng)里的各種動(dòng)物因不堪農(nóng)場(chǎng)主的壓迫,在一群豬的領(lǐng)導(dǎo)下,趕走了農(nóng)場(chǎng)主;它們以為自己可以真正當(dāng)家作主、不受奴役和屠宰了,但結(jié)果是,它們又慢慢陷入了受壓迫的困境,境況和以前完全一樣,只是換了個(gè)主人而已。動(dòng)物們雖然通過(guò)反抗實(shí)現(xiàn)了“當(dāng)家作主”的愿望,奉行“所有動(dòng)物一律平等”,但理想和現(xiàn)實(shí)又是有區(qū)別的,動(dòng)物們不可能脫離現(xiàn)實(shí)去談理想,也不可能一味地沉浸在理想國(guó)中,由于動(dòng)物們自身的局限性,最終無(wú)法實(shí)現(xiàn)真正的自由?!敦埑怯洝分泄适率翘?,暗喻是實(shí)。在這里,可以看到政治、軍事、外交、文化和教育各方面的暗喻,并可以目睹這個(gè)國(guó)家的愚昧、落后、麻木和茍且。
虛中有實(shí),實(shí)中有虛,虛擬的社會(huì)形態(tài)既源于現(xiàn)實(shí),又不回避現(xiàn)實(shí)社會(huì)的矛盾沖突。在這里,沒有時(shí)間和空間的約束,作品中對(duì)諸多人物敏銳的諷刺和批判,全集中在作者安排的詭異荒誕的世界之中。這是一個(gè)現(xiàn)實(shí)生活中根本不可能存在的世界,但又是一個(gè)人類心靈深處確實(shí)存在的世界。這里,人類所體會(huì)到的,正是像小說(shuō)作者那樣的苦悶、彷徨和憤怒的心靈遠(yuǎn)游的歷程。更有趣的是,作者越是將這個(gè)世界寫得詭異至極、荒謬絕倫,卻越反而使人有一種強(qiáng)烈的現(xiàn)實(shí)感。在這個(gè)極度虛幻的世界里,所蘊(yùn)含的不僅是作者對(duì)黑暗現(xiàn)實(shí)的憤怒、痛苦、絕望,更是冷峻的理性思索和批判。
何為“諷喻”?所謂“諷喻”(allegory),是一種修辭手法。其中,諷刺是目的,比喻是方式。也就是說(shuō),用比喻的方式達(dá)到諷刺的目的,謂之“諷喻”。④動(dòng)物寓言式諷喻小說(shuō)中的故事就是一個(gè)“喻”,而且不管這個(gè)“喻”是明喻還是隱喻,其意義都不在其自身,而只是一種用以“暗示”某種寓于制度的內(nèi)在荒謬性的象征物。所以,動(dòng)物寓言式諷喻小說(shuō)中的故事大多是夸張的、怪異的,甚至是荒誕不經(jīng)的,因?yàn)閺谋举|(zhì)上說(shuō),這類小說(shuō)所追求的并不是故事的真實(shí)性,而是故事的“有所指”——這才是關(guān)鍵所在。
《動(dòng)物莊園》就采用荒誕的手法進(jìn)行諷刺揭露,整個(gè)故事十分荒誕可笑,一群動(dòng)物竟然具有人的智慧,將農(nóng)莊的主人趕走,建立起了自己的莊園。這樣荒誕不經(jīng)的事情在現(xiàn)實(shí)中根本就不可能發(fā)生,而公豬拿破侖的雜亂統(tǒng)治,反映了現(xiàn)實(shí)社會(huì)的混亂無(wú)章。里面的驢本杰明有點(diǎn)黑色幽默主人公的精神,它雖然很精明,能夠看透農(nóng)莊中的種種卑劣行為,可是他一直保持沉默,一副事不關(guān)己的樣子。其實(shí)他自己也明白,即使他采取行動(dòng)也改變不了什么?;恼Q的情節(jié)、荒誕的角色設(shè)置,使《動(dòng)物莊園》充滿荒誕色彩。
同樣,《貓城記》也運(yùn)用荒誕手法?!敦埑怯洝芬灿幸恍┡c此十分相像的由于突出事物自身的荒誕而使諷刺格外深沉、強(qiáng)烈的妙筆。這也許正是《貓城記》被譽(yù)為在形式上“新異大膽”的原因之一。例如,小說(shuō)中提到的貓國(guó)諺語(yǔ)“外國(guó)人咳嗽一聲,嚇倒貓國(guó)五百兵”,便是通過(guò)夸張而達(dá)到荒誕,從而沉重、生動(dòng)地表現(xiàn)了老舍對(duì)貓國(guó)懼外心理的極度輕蔑和嘲弄。校長(zhǎng)在畢業(yè)典禮上說(shuō):“此次畢業(yè),大家都是第一,何等的光榮!現(xiàn)在證書放在這里,諸位隨便來(lái)拿,因?yàn)榇蠹叶际堑谝唬匀徊槐胤智昂蟮拇涡?。散?huì)?!崩仙釋?duì)貓國(guó)教育的諷刺,也主要借助這種手法。在他筆下,貓國(guó)的小學(xué)教育、中學(xué)教育、大學(xué)教育是在一天完成的。該例通過(guò)高度的藝術(shù)集中和放大所揭示的貓國(guó)教育的自欺欺人和名存實(shí)亡,尤疑給人們留下了不可磨滅的印象,從而起到廣泛?jiǎn)酒鹑藗儜n患意識(shí)的作用。
奧威爾采用事物前后強(qiáng)烈的反差,揭露事情的本質(zhì)變化,達(dá)到嘲諷的目的。在《動(dòng)物莊園》中,革命剛剛勝利,動(dòng)物們制定了“七誡”:“1.凡是兩條腿走路的都是敵人;2.凡是四條腿走路或者有翅膀的都是朋友;3.任何動(dòng)物不得穿衣服;4.任何動(dòng)物不得睡在床上;5.任何動(dòng)物不得飲酒;6.任何動(dòng)物不得殺害別的動(dòng)物;7.所有動(dòng)物一律平等?!雹菘墒堑搅撕髞?lái),這七條戒律變得面目全非?!稗r(nóng)場(chǎng)里其他動(dòng)物學(xué)會(huì)A字,再也沒有學(xué)會(huì)第二個(gè)字母的了。另外一點(diǎn)是,想羊、雞、鴨這些愚笨的動(dòng)物,甚至連七條戒律也記不住。雪球煞費(fèi)腦筋地思索了一番,最后宣布說(shuō),七條戒律的含義實(shí)際上可以概括為一句‘:四條腿好,兩條腿壞’。他說(shuō)這句話包含了動(dòng)物主義的基本道理。誰(shuí)能徹底把握這句話,誰(shuí)就保險(xiǎn)不受人的影響?!庇纱丝芍呓涞膬?nèi)容是好的,可是在大多數(shù)動(dòng)物當(dāng)中,他們根本就記不住七戒是什么內(nèi)容,更別說(shuō)去理解七戒的真正含義。從而為后來(lái)七戒的不斷異化提供了條件。通過(guò)前后鮮明的對(duì)比,可以看到革命在公豬拿破侖的統(tǒng)治下發(fā)生了本質(zhì)的變化,由先前老上校提出的民主構(gòu)想變成了極權(quán)統(tǒng)治。
在貓國(guó),由于政事始終處于“亂哄哄你方唱罷我登場(chǎng)”的狀態(tài),貓人普遍認(rèn)為“政治便是少與人間的敷衍。敷衍好便萬(wàn)事如意,敷衍得不好便要塌臺(tái)”,因此就存在著強(qiáng)烈的對(duì)比。貓國(guó)的經(jīng)濟(jì)可謂是迷葉經(jīng)濟(jì):做大官的主管種迷葉,賣迷葉,做小官的買迷葉,做不上官的,便坐等迷葉。而有人還偷一些,搶一些。做官的都吃皇上俸祿,而在一個(gè)無(wú)人種莊稼,無(wú)人做工,沒有出產(chǎn)的國(guó)度里,皇上的國(guó)庫(kù)來(lái)源只有完全建立在對(duì)外貿(mào)易上,即把國(guó)家的寶物和土地一點(diǎn)點(diǎn)地賣給外國(guó)人。至于貓國(guó)的學(xué)者,他們按年齡分為新舊兩派。在守舊的老年學(xué)者中,天文家最引以自豪的有兩大“講究”,一是講究夜觀天象只用肉眼,不像外國(guó)人一樣用許多器具;二是講究看得出天文與人生禍福的關(guān)系——這恰恰是外國(guó)人一竅不通的。
奧威爾善于運(yùn)用象征手法來(lái)表達(dá)自己的深層意義,在《動(dòng)物莊園》中,大量的象征手法運(yùn)用得頗具匠心。作品中的主要角色各象征著形形色色的革命角色。據(jù)陳思本等學(xué)者認(rèn)為,拿破侖象征著極權(quán)政治集團(tuán)的殘暴領(lǐng)袖:他們陰險(xiǎn)狡猾、殘暴毒辣,通過(guò)各種方式加強(qiáng)自己殘暴的統(tǒng)治,如鎮(zhèn)壓殺戮。雪球象征著革命中的空想家,他們滿腹理想和才華,卻不能施展。這類人往往被利用、誣陷,最終的抱負(fù)也在極權(quán)的暴力下夭折。上校象征著理想革命的思想導(dǎo)師,他們提出民主、自由的理念激勵(lì)革命人士發(fā)動(dòng)起義,追求美好的政治理想。可是具有諷刺意味的是,上校發(fā)表的革命演講是由于自己做了一個(gè)夢(mèng),在夢(mèng)中想起了兒時(shí)的母親哼唱的歌曲,最終這首歌卻變成了革命歌曲。由此象征革命是虛幻的,這也是奧威爾對(duì)革命悲觀失望的展現(xiàn)。尖嗓象征著為極權(quán)領(lǐng)袖鼓吹的政客。他們都有很好的口才,具備將黑說(shuō)成白的本領(lǐng),在極權(quán)領(lǐng)袖身邊,為他們的決定做宣傳和鼓吹活動(dòng),通過(guò)言論來(lái)控制愚昧的大眾,進(jìn)一步象征著被極權(quán)政治操控的主流媒體。拳擊手一方面象征了被剝削階級(jí)的優(yōu)秀品質(zhì):忠誠(chéng)、勇于獻(xiàn)身、兢兢業(yè)業(yè)的勞動(dòng),同時(shí)也象征被剝削階級(jí)的最大弱點(diǎn):愚蠢。他是“千千萬(wàn)萬(wàn)個(gè)任勞任怨的勞動(dòng)者,他們?cè)谏鐣?huì)最底層用雙手托起了政治精英們的野心和夢(mèng)想,可是最終難逃殺戮的命運(yùn)”。奧威爾通過(guò)動(dòng)物寓言的形式映射當(dāng)時(shí)的政治人物,作品刻畫了丑陋的動(dòng)物形象,間接諷刺了相關(guān)的政治人物。
綜上所述,盡管創(chuàng)作的國(guó)度和年代都不相同,但《動(dòng)物莊園》和《貓城記》兩部作品都是婉而多諷、戚而能諧,其構(gòu)思采用動(dòng)物寓言的方式,虛實(shí)相生,幻中有真。兩位作者都處在一個(gè)更為清醒、警覺和批判的立場(chǎng)上對(duì)現(xiàn)實(shí)進(jìn)行諷喻和批判,體現(xiàn)了憂國(guó)憂民的鮮明主題。作者將奔放的想象、生動(dòng)奇特的構(gòu)思和荒誕、對(duì)比、象征等多種諷喻手法相結(jié)合,向讀者展示了一幅幅社會(huì)、政治、經(jīng)濟(jì)、文化畫卷,從而于諷刺中表達(dá)真情實(shí)感,抨擊社會(huì)陰暗面,抒發(fā)作者的政治理想。在科學(xué)和經(jīng)濟(jì)高速發(fā)展的今天,人類越來(lái)越缺乏歸宿感以及感覺到自身的渺小。通過(guò)分析比較作品的創(chuàng)作手法,不僅喚醒了我們對(duì)人生價(jià)值的思考,同時(shí)也帶來(lái)了一種美的感受。
①③⑤ [英]喬治·奧威爾:《一九八四/動(dòng)物農(nóng)場(chǎng)》,孫仲旭譯,譯林出版社2008年版,第289頁(yè),第227頁(yè),第235頁(yè)。② 老舍:《新韓穆德烈貓城記》,譯林出版社2012年版,第101頁(yè)。
④ 劉文榮選編:《歐美經(jīng)典諷喻小說(shuō)精選》,文匯出版社2012年版,第1頁(yè)。
[1] 老舍.貓城記[M].老舍小說(shuō)全集(第3卷)[M].武漢:長(zhǎng)江文藝出版社,1993.
[2][德]黑格爾.美學(xué)[M].朱光潛譯.北京:商務(wù)印書館,1996.
[4] 鄭克魯.外國(guó)文學(xué)史(上)[M].北京:高等教育出版社,1999.
[5] 鄭克魯.外國(guó)文學(xué)史(下)[M].北京:高等教育出版社,1999.
[6]彭吉象.中國(guó)藝術(shù)學(xué)[M].北京:北京大學(xué)出版社,2007.
[7][美]夏志清.中國(guó)現(xiàn)代小說(shuō)史[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2005.
[8][美]杰弗里·邁耶斯.奧威爾傳[M].孫仲旭譯.北京:東方出版社,2003.
[9]魯迅.中國(guó)小說(shuō)史略[M].上海:上海古籍出版社,2006.
[10][加]達(dá)科·蘇恩文,舒?zhèn)?科幻小說(shuō)變形記:科幻小說(shuō)的詩(shī)學(xué)與文學(xué)類型史[M].丁素萍,李靖民,李靜瑩譯.合肥:安徽文藝出版社,2011.
作 者:周 蓉,江蘇師范大學(xué)文學(xué)院在讀碩士研究生,主要研究方向?yàn)樗囆g(shù)學(xué)理論。
編 輯:郭子君 E-mail:guozijun0823@163.com