亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        葛浩文翻譯思想淺介

        2015-01-28 09:45:54呂慧琴中國(guó)農(nóng)業(yè)大學(xué)外語系100083
        大眾文藝 2015年22期
        關(guān)鍵詞:葛浩文莫言母語

        呂慧琴 (中國(guó)農(nóng)業(yè)大學(xué)外語系 100083)

        葛浩文翻譯思想淺介

        呂慧琴 (中國(guó)農(nóng)業(yè)大學(xué)外語系 100083)

        本文從作品選擇,翻譯方法與策略,作者、譯者及讀者之間的關(guān)系,譯者之間合作等方面對(duì)葛浩文的翻譯思想進(jìn)行介紹。

        葛浩文;漢譯英;翻譯思想

        翻譯在葛浩文的生活中很重要,他曾說,“離開它我就無法生活?!彪m然一位勤奮、多產(chǎn)的譯者,但他在翻譯理論方面的著述并不多,其翻譯思想大多散見于別人對(duì)他的采訪和研究,涉及文學(xué)翻譯的諸多方面,包括作品的選擇,對(duì)作品的理解,翻譯方法,原作、譯作、作者、譯者與讀者之間的關(guān)系,譯者之間的合作等等。筆者從五個(gè)方面對(duì)其主要翻譯思想進(jìn)行介紹。

        一、尋找自己喜歡的作品

        葛浩文認(rèn)為,“翻譯最重要的任務(wù)是挑選,不是翻譯?!备鸷莆奶暨x翻譯作品時(shí),“通常有兩個(gè)條件:其一,我喜歡;其二,適合我譯?!?/p>

        作為一個(gè)以翻譯為樂的譯者,葛浩文有自己選擇作者和作品的充分自由。優(yōu)秀的漢語作家和文學(xué)作品難計(jì)其數(shù),像葛浩文這樣的譯者,可以在漢語文學(xué)世界里盡情挑選。

        1989年,葛浩文遇到了莫言的《天堂蒜薹之歌》,非常欣賞這位當(dāng)時(shí)還鮮有名氣的作家,他與作家聯(lián)系后,先后翻譯了《紅高粱家族》《天堂蒜薹之歌》,后來又陸續(xù)翻譯了莫言其它重量級(jí)的作品,到2012年止,葛浩文共翻譯了莫言的10種以上作品,莫言是到目前為止葛浩文所譯作品最多的一位作家。其翻譯對(duì)莫言在2012年獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),有不可磨滅的貢獻(xiàn)。此種成就,與譯者的選擇有很大關(guān)系。

        二、理解和翻譯

        文學(xué)所呈現(xiàn)的世界,有現(xiàn)實(shí)世界,也有作家們想象和設(shè)想的世界,紛雜無比。譯者選好作品后,下筆翻譯之前,一定要認(rèn)真理解作品,讀出隱藏在字里行間的意思。葛浩文認(rèn)為譯者需要在理解作品上下很多功夫。他是一位非常嚴(yán)謹(jǐn)?shù)淖g者,常常會(huì)為了一些理解上的問題與作者進(jìn)行交流。在翻譯莫言小說的過程中,為了探討對(duì)一些詞語或者事物的理解,葛浩文給莫言寫過不少郵件、打過無數(shù)次電話。在理解原文方面,葛浩文會(huì)常常求教于周圍其他母語是漢語的人。

        讀懂原文之后,譯者需要思考如何傳達(dá)作者的意思,做到意義對(duì)等。把漢語翻譯成英文,需要譯者在語言方面具有很好的創(chuàng)新能力。作者在寫作時(shí)可以隨心所欲,譯者,卻沒有這樣的自由。

        三、翻譯方法與策略

        葛浩文認(rèn)為翻譯最需警惕的是直譯。英語和漢語兩種語言差異很大,不少譯者會(huì)對(duì)原文產(chǎn)生畏懼心理。

        如果把漢語的表達(dá)習(xí)慣挪用到英語譯語中,難免會(huì)有格格不入之處。與原作相比,葛浩文的譯文會(huì)很好地考慮讀者的表達(dá)習(xí)慣、用詞偏好、文化背景。這也是英語為其母語的優(yōu)勢(shì),用母語表達(dá),要得心應(yīng)手得多。逐字、逐句、逐段地翻譯,不是葛浩文的特點(diǎn),他曾說過,“根據(jù)我的經(jīng)驗(yàn)……翻譯的任務(wù)就是重寫?!睘榱耸顾g作品更受讀者歡迎和喜愛,葛浩文“用漢語讀,用英語寫”。

        四、原作、譯作、作者、譯者與讀者之間的關(guān)系

        葛浩文認(rèn)為,使用母語創(chuàng)作的作家,若要其作品走近異域文化背景,若要獲得國(guó)際聲譽(yù),將其作品翻譯是一種好方式,雖然這種方式并非十全十美。作者應(yīng)該明白譯者的作用,譯者可以幫助作者走向世界,成為國(guó)際人物,翻譯可以延長(zhǎng)作品的壽命。

        有些作者,要求譯者在翻譯時(shí)絲毫不能改變?cè)模欢行┳髡邥?huì)讓譯者隨心所欲。葛浩文欣賞的是后一種做法。譯者的責(zé)任在于忠實(shí)原作者的意思,但譯者不一定非要使用原作中的詞句,循規(guī)蹈矩?!坝⑽暮椭形目梢哉f是天壤之別的兩種語言,真要逐字翻譯,不但讓人讀不下去,而且更會(huì)對(duì)不起原著和作者。”譯者和作者應(yīng)該互相尊重。與作者談?wù)撊绾畏g作品的某些部分,是葛浩文的一個(gè)習(xí)慣。莫言的《天堂蒜薹之歌》在葛浩文的建議下,作者重寫了最后一章,英文版很受歡迎,之后中文再版時(shí),新版的最后一章也替換為修改后的章節(jié)。在葛浩文看來,作者與譯者之間的關(guān)系應(yīng)該是獨(dú)立的,但也是親密的。

        目的語的表述特點(diǎn)有時(shí)會(huì)造成原作中某些元素在翻譯作品中會(huì)丟失,或者使原著遭到誤解,致使原作者遭到不公正的待遇,這時(shí)譯者和作者之間的關(guān)系會(huì)變得脆弱,“譯者總需要道歉。我們一輩子要(向作者)說‘對(duì)不起’”。

        譯者主要是對(duì)讀者負(fù)有責(zé)任,而不是作者。作者寫作是為了給讀者看,因此譯文要使用通俗地到的語言,不能矯揉造作。

        五、翻譯過程中的譯者合作

        葛浩文與夫人林麗君合作翻譯過多部作品。他很喜歡這種合作翻譯的方式。林麗君主要從事中國(guó)當(dāng)代文學(xué)文化的教學(xué)與研究,曾翻譯大量臺(tái)灣文學(xué)作品,于2013年從圣母大學(xué)退休后專職寫作與翻譯。葛浩文的母語是英語,林麗君的母語是漢語,二人合作,可以取長(zhǎng)補(bǔ)短,珠聯(lián)璧合。合作翻譯時(shí)二人分工明確,譯作從開始翻譯到完工,經(jīng)歷六稿之旅:林麗君譯第一稿,葛浩文修改為第二稿。林再把第二稿與原文對(duì)照并修改為第三稿。葛浩文潤(rùn)色第三稿,使之流暢,是為第四稿,這一稿在交給出版社編輯看完后,兩位譯者再次修改、潤(rùn)飾為第五稿。出版社把第五稿排版后再交由譯者審校,是為終稿。

        總之,葛浩文是個(gè)嚴(yán)謹(jǐn)?shù)淖g者,其翻譯思想對(duì)現(xiàn)代的文學(xué)翻譯者有很大借鑒意義,對(duì)中國(guó)文學(xué)走出去也有一定的指導(dǎo)意義。

        [1]曹雪萍. 金煜. 葛浩文:其實(shí)我在美國(guó)默默無聞[N. 新京報(bào),2008.03.21.

        [2]李文靜.中國(guó)文學(xué)英譯的合作, 協(xié)商與文化傳播——漢英翻譯家葛浩文與林麗君訪談錄[J]. 中國(guó)翻譯, 2012(1).

        [3]石劍鋒. 葛浩文:濫用成語導(dǎo)致中國(guó)小說無法進(jìn)步[N] 東方早報(bào),2014(0422)

        [4]舒晉瑜. 十問葛浩文[N]. 中華讀書報(bào), 2005.08.31.

        [5]張耀平.拿漢語讀,用英語寫——說說葛浩文的翻譯[J]. 中國(guó)翻譯,2005(2).

        猜你喜歡
        葛浩文莫言母語
        過去的年
        意林彩版(2022年4期)2022-05-03 00:07:57
        愛如莫言
        心聲歌刊(2021年3期)2021-08-05 07:43:56
        莫言不言
        青年作家(2021年1期)2021-05-22 01:43:42
        母語
        草原歌聲(2020年3期)2021-01-18 06:52:02
        省譯策略指導(dǎo)下的葛浩文《狼圖騰》英譯本研究
        翻譯家葛浩文研究述評(píng)
        東方教育(2017年19期)2017-12-05 15:14:48
        母語
        草原歌聲(2017年3期)2017-04-23 05:13:47
        Translation Thoughts Inquiry of Howard Goldblatt
        從認(rèn)知隱喻角度解讀葛浩文的“隱”與“不隱”——以《紅高粱家族》英譯本為例
        我有祖國(guó),我有母語
        97人妻蜜臀中文字幕| 色欲aⅴ亚洲情无码av蜜桃| 欧美一级人与嘼视频免费播放| 性色av成人精品久久| 麻豆人妻性色av专区0000| 国产精品一卡二卡三卡| 国产精品一区二区 尿失禁| 国产一区二区丁香婷婷| 人妻经典中文字幕av| 久久狠狠爱亚洲综合影院| 亚洲精品国产第一区二区尤物| 亚洲欧美日韩精品久久亚洲区色播| 在线观看中文字幕不卡二区| 亚洲gay片在线gv网站| 日韩精品无码免费专区网站 | 亚洲精品熟女国产| 国产亚洲欧美在线观看的| 日韩精品免费一区二区中文字幕| 免费国产在线视频自拍白浆| 国产又爽又粗又猛的视频| 亚洲VA不卡一区| 老司机在线免费视频亚洲| 国产精品麻豆va在线播放| 久久棈精品久久久久久噜噜| 无码区a∨视频体验区30秒| 久久人妻中文字幕精品一区二区| 精品国产三级a∨在线| 中文字幕高清在线一区二区三区| 中文字幕在线人妻视频| 综合色免费在线精品视频| 久久久久女人精品毛片| 精品综合久久久久久8888| 午夜桃色视频在线观看| 亚洲综合av永久无码精品一区二区| 日本少妇人妻xxxxx18| 亚洲国产日韩综一区二区在性色| 日本伊人精品一区二区三区| 丰满人妻被黑人猛烈进入| 在线观看亚洲精品国产| 久草中文在线这里只有精品| 亚洲国产日韩精品一区二区三区 |