熊 仲 卿
?
亞洲香料貿(mào)易與印尼馬魯古群島的社會(huì)文化變遷*
熊 仲 卿
丁香和肉豆蔻這兩種印尼馬魯古群島特有的香料自公元前后起陸續(xù)出現(xiàn)在歷史文獻(xiàn)中,說(shuō)明古代亞洲商人早將丁香和肉豆蔻輾轉(zhuǎn)運(yùn)輸至中國(guó)、印度、西亞和歐洲市場(chǎng)販?zhǔn)?。分析歷史、考古與人類學(xué)材料并探討歐洲殖民前的亞洲香料貿(mào)易模式以及貿(mào)易模式的改變?nèi)绾斡绊戱R魯古群島的社會(huì)文化進(jìn)程。研究結(jié)果表明,10世紀(jì)是亞洲香料貿(mào)易模式的分水嶺。隨著遠(yuǎn)洋直接貿(mào)易模式的建立,區(qū)域內(nèi)貿(mào)易網(wǎng)絡(luò)的整合以及外來(lái)文化和奢侈商品的輸入,最終在14至16世紀(jì)之間促進(jìn)了馬魯古群島的社會(huì)復(fù)雜化。
香料貿(mào)易; 丁香; 肉豆蔻; 馬魯古群島
香料貿(mào)易對(duì)于世界近代史有深遠(yuǎn)的影響。15至16世紀(jì)歐洲開啟地理大發(fā)現(xiàn)及大航海時(shí)代的主要原因之一,即是歐洲為了突破奧斯曼土耳其帝國(guó)壟斷東方香料的現(xiàn)實(shí)困境,各國(guó)積極發(fā)展航海技術(shù),企圖尋找一條通往東方的航線。最終由葡萄牙率先繞過(guò)非洲南端的好望角,抵達(dá)印度次大陸及東南亞。1511年,阿方索·德·阿爾布克爾克(Alfonso de Albuquerque)統(tǒng)領(lǐng)葡萄牙艦隊(duì)攻陷馬六甲(Melaka)后,隔年旋即派遣安東尼奧·德·阿布魯(António de Abreu)率領(lǐng)3艘帆船,在馬來(lái)領(lǐng)航員的指引下繼續(xù)往東航行,找到了丁香與肉豆蔻的產(chǎn)地——馬魯古群島(Maluku Islands)。葡萄牙簿記員托梅·皮萊資(Tomé Pires)為這一次航行撰寫了《東方列國(guó)志》(SumaOriental),他在書里記載:“馬來(lái)商人說(shuō),神為檀香造了帝汶,為肉豆蔻皮造了班達(dá),為丁香造了馬魯古,這些商品在世上其他地方聞所未聞;而我非常努力地詢問(wèn)他們,是否其他地方有這些商品,所有人都說(shuō)沒(méi)有?!雹?① Tomé Pires and F. Rodrigues, The Suma Oriental of Tomé Pires, an Account of the East, from the Red Sea to Japan, Written in Malacca and India in 1512—1515, and the Book of Francisco Rodrigues, Rutter of a Voyage in the Red Sea, Nautical Rules, Almanack and Maps, Written and Drawn in the East before 1515, London: The Hakluyt Society, 1944, p. 204.阿爾布克爾克在馬魯古群島首次的貿(mào)易行動(dòng)為葡萄牙王室?guī)?lái)了巨額的利潤(rùn)。這個(gè)消息激發(fā)了歐洲其他王國(guó)探索香料群島的興趣。此后三百年間,葡萄牙、荷蘭、西班牙、英國(guó)和法國(guó)為了獨(dú)占香料貿(mào)易與搶奪殖民據(jù)點(diǎn),在馬魯古群島展開長(zhǎng)期、激烈的斗爭(zhēng)。
范·勒爾(van Leur)曾經(jīng)指出,以歐洲為中心的傳統(tǒng)世界史觀,錯(cuò)誤地認(rèn)為歐洲的殖民和貿(mào)易活動(dòng)以及伴隨這些活動(dòng)的資本主義和帝國(guó)主義,為印尼帶來(lái)了新的商品、資本、作物、技術(shù)、政治組織和意識(shí)形態(tài),最終促進(jìn)了印尼的社會(huì)發(fā)展,并劇烈地改變了這里的生活習(xí)慣、宗教信仰、社會(huì)結(jié)構(gòu)和貿(mào)易網(wǎng)絡(luò)*Jacob C. van Leur, Indonesian Trade and Society: Essays in Asian Social and Economic History, The Hague: W. van Hoeve, 1955.。然而,早在歐洲殖民者抵達(dá)印尼之前,中國(guó)、爪哇、馬來(lái)、印度和伊斯蘭等亞洲商人已經(jīng)開通了環(huán)南中國(guó)海、印度洋和波斯灣之間的各個(gè)遠(yuǎn)洋貿(mào)易航線,亞洲商人早就在各地交換貨品、知識(shí)、思想與工藝技術(shù),甚至移民、成立聚落。印尼已經(jīng)有幾個(gè)顯赫的印度教和伊斯蘭蘇丹王國(guó)以及其他小的酋邦;而頻繁的戰(zhàn)爭(zhēng)和掠奪等軍事行動(dòng)更加表明了復(fù)雜的社會(huì)和政治結(jié)構(gòu)已在印尼根深蒂固的事實(shí)。歐洲殖民之前的印尼不是一個(gè)落后和有待開發(fā)、而是有著一派欣欣向榮景象的社會(huì)。因此,范·勒爾建議學(xué)者研究印尼的社會(huì)與經(jīng)濟(jì)史時(shí)應(yīng)當(dāng)拋棄歐洲中心論,改以印尼為中心視角,探討前歐洲時(shí)期印尼當(dāng)?shù)厣鐣?huì)如何應(yīng)對(duì)亞洲貿(mào)易帶來(lái)的影響。
有關(guān)古代亞洲香料貿(mào)易的研究,國(guó)內(nèi)學(xué)者多側(cè)重于中國(guó)輸入海外香料的社會(huì)、文化背景*汪秋安:《中國(guó)古近代香料史初探》,《香料香精化妝品》1999年第2期; 夏時(shí)華:《宋代上層社會(huì)生活中的香藥消費(fèi)》,《云南社會(huì)科學(xué)》2010年第5期; 馮李軍:《古代中國(guó)與東南亞中醫(yī)藥交流》,《南洋問(wèn)題研究》2002年第3期。,海上香料貿(mào)易航線*景兆璽:《唐朝與阿拉伯帝國(guó)海路香料貿(mào)易初探》,《西北第二民族學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)》2007年第5期; 安維華:《伊斯蘭教產(chǎn)生前香料之路的變遷》,《世界歷史》1981年第5期; 葉文程:《宋元時(shí)期泉州港與阿拉伯的友好交往——從“香料之路”上新發(fā)現(xiàn)的海船談起》,《廈門大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)》1978年第1期。以及海外香料的輸入對(duì)中國(guó)社會(huì)、經(jīng)濟(jì)發(fā)展的影響*孟彭興:《論兩宋進(jìn)口香藥對(duì)宋人社會(huì)生活的影響》,《史林》1997年第1期。,較少關(guān)注香料貿(mào)易的變遷如何改變海外的社會(huì)與文化。這可能主要是受材料及研究視角的限制,古代歷史文獻(xiàn)對(duì)于海外社會(huì)、文化現(xiàn)象的描述本來(lái)就少,而海外人類學(xué)與考古學(xué)調(diào)查更是鳳毛麟角。相對(duì)來(lái)說(shuō),國(guó)外有關(guān)古代亞洲香料貿(mào)易以及印尼社會(huì)、經(jīng)濟(jì)史的研究比較多元,除了有學(xué)者從中國(guó)古代文獻(xiàn)蠡測(cè)各個(gè)印尼航線開通的年代及商品流通的路線*參見Kenneth Hall, Maritime Trade and State Development in Early Southeast Asia, Honolulu: University of Hawaii Press, 1985。,也有從文獻(xiàn)及口述歷史探討近現(xiàn)代印尼的社會(huì)、文化結(jié)構(gòu)如何受到香料貿(mào)易的影響的*參見 Leonard Andaya, The World of Maluku: Eastern Indonesia in the Early Modern Era, Honolulu: University of Hawaii Press, 1993; Ellen Roy, On the Edge of the Banda Zone: Past and Present in the Social Organization of a Moluccan Trading Network, Honolulu: University of Hawaii Press, 2003。。此外,還有考古學(xué)者從出土遺物驗(yàn)證香料貿(mào)易如何影響區(qū)域內(nèi)的聚落模式、貿(mào)易網(wǎng)絡(luò)與社會(huì)結(jié)構(gòu)*參見 Peter Lape, Political Dynamics and Religious Change in the Late Pre-colonial Banda Islands, Eastern Indonesia, World Archaeology, 2000, Vol. 32, No. 1, pp. 138—155; Laura Junker, Hunter-gatherer Landscapes and Lowland Trade in the Prehispanic Philippines, World Archaeology, 1996, Vol. 27, No. 3, pp. 389—410。。
當(dāng)前以馬魯古群島及丁香、肉豆蔻為主題的歷史與人類學(xué)研究,主要聚焦于16世紀(jì)之后歐洲殖民時(shí)期的社會(huì)及文化變遷;而16世紀(jì)之前的相關(guān)研究,只有近幾年彼得·雷普(Peter Lape)及筆者在班達(dá)群島和特爾納特(Ternate)、帝多雷(Tidore)的考古調(diào)查*Peter Lape, Historic Maps and Archaeology as a Means of Understanding Late Precolonial Settlement in the Banda Islands, Indonesia, Asian Perspectives, 2002, Vol. 41, No. 1, pp. 43—70; Chung-Ching Shiung, The Implications of Social, Cultural, Economic, and Political Interactions for Ceramic Evolution on the Banda Islands, Maluku Province, Indonesia, Ph.D. Dissertation, University of Washington, 2011.以及普塔克(R. Ptak)分析從泉州經(jīng)蘇祿群島(Sulu Archipelago)到馬魯古群島航行開通的年代*Roderich Ptak, The Northern Trade Route to the Spice Islands: South China Sea-Sulu Zone-North Moluccas (14th to early 16th century), Archipel, 1992, Vol. 43, pp. 27—56; Roderich Ptak, From Quanzhou to the Sulu Zone and Beyond: Questions Related to the Early Fourteenth Century, Journal of Southeast Asian Studies, 1998, Vol. 29, No. 2, pp.269—294.。由于材料上的限制,人類學(xué)者較難觸及歐洲殖民前的歷史過(guò)程。然而,部分近現(xiàn)代口述歷史、民族志以及人類學(xué)者從文化生態(tài)和政治經(jīng)濟(jì)理論探討馬魯古群島社會(huì)、文化變遷的模式仍有參考價(jià)值,可用來(lái)蠡測(cè)古代香料貿(mào)易的演變及其影響。本研究即以印尼馬魯古群島為例,綜合歷史、考古與人類學(xué)材料,首先由歷史文獻(xiàn)推論16世紀(jì)之前亞洲香料貿(mào)易的歷史過(guò)程,接著從考古和民族志材料說(shuō)明馬魯古群島如何在香料貿(mào)易的歷史進(jìn)程中逐步完成社會(huì)及文化整合。
馬魯古群島位于印尼東部,在菲律賓、巴布亞、澳洲和蘇拉威西之間,赤道橫貫其中。丁香和肉豆蔻是這個(gè)區(qū)域最重要的兩種經(jīng)濟(jì)作物。丁香樹(Syzygiumaromaticum)是一種熱帶常綠喬木,一般市場(chǎng)上交易的丁香,即是曬干的丁香樹花蕾。肉豆蔻則是肉豆蔻樹(Myristicafragrans)果實(shí)內(nèi)帶有果核的灰褐色果仁,肉豆蔻果核外還纏繞著一層鮮紅色、脈狀的假種皮,果仁和假種皮都帶有香氣,可作為香料使用。丁香的原生長(zhǎng)地在馬魯古群島北部的特爾納特、帝多雷、馬基安(Makian)、巴占(Bacan)等火山島,約在16至17世紀(jì)才被移植至馬魯古群島中部的安汶(Ambon)和色蘭島(Seram);肉豆蔻原產(chǎn)地則在馬魯古群島中部,主要的栽培地點(diǎn)在班達(dá)島(the Banda Islands)及鄰近的其他小島*[新西蘭]安東尼·里德:《1400—1650年貿(mào)易時(shí)代的東南亞》(一),《南洋資料譯叢》2008年第1期,第50頁(yè)。。由于生長(zhǎng)條件的特殊限制,丁香和肉豆蔻很難被移植,18世紀(jì)之前僅產(chǎn)于馬魯古群島。
據(jù)貝爾伍德等人(Bellwood, et al.)在馬魯古北部的考古調(diào)查結(jié)果顯示,3萬(wàn)年前澳洲—美拉尼西亞人種已經(jīng)在馬魯古群島建立小規(guī)模的游群社會(huì),過(guò)著陸地適應(yīng)性的采集、狩獵生活*Peter Bellwood, et al., Archaeological Research in the Northern Moluccas; Interim Results, 1991 Field Season, Bulletin of the Indo-Pacific Prehistory Association, 1993, Vol. 13, pp. 20—33.。但丁香和肉豆蔻最初何時(shí)被人類注意和使用的仍是未知數(shù), 至今沒(méi)有任何考古遺址出土過(guò)丁香和肉豆蔻遺存,而出土的史前人工制品,如石器和陶器等,也無(wú)法直接證明是否與香料的生產(chǎn)和使用有關(guān)。目前全球最早有關(guān)馬魯古香料的考古證據(jù),可能是在約3700年前敘利亞特爾卡(Terqa)遺址中,埋藏于一個(gè)陶甕里的碳化丁香*Giorgio Buccellati and M. Kelly-Buccellati, Terqa Preliminary Reports 1: General Introduction and the Stratigraphic Record of the First Two Seasons, Syro-Mesopotamian Studies, 1977, Vol. 1, No.3, p. 116.。這個(gè)發(fā)現(xiàn)曾被認(rèn)為是西亞和東南亞之間史前貿(mào)易的直接證據(jù)*Pamela Swadling, Plumes from Paradise: Trade Cycles in Outer Southeast Asia and Their Impact on New Guinea and Nearby Islands until 1920, Coorparoo DC, Queensland Australia: Papua New Guinea National Museum in association with Robert Browan & Associates, 1996, p.22.;但也有學(xué)者質(zhì)疑鑒定結(jié)果,認(rèn)為特爾卡出土的丁香實(shí)際上應(yīng)是肉桂樹的花苞*Mattew Spriggs, Research Questions in Maluku Archaeology, Cakalele, 1998, Vol. 9, No.2, p. 59.。
從歷史文獻(xiàn)來(lái)看,丁香至少在公元前后就已經(jīng)出現(xiàn)在中國(guó)了。應(yīng)劭《漢官儀》里載:“尚書郎含雞舌香,伏其下奏事,黃門郎對(duì)揖跪受?!?應(yīng)劭:《漢官儀》卷上,孫星衍等輯:《漢官六種》,北京:中華書局,1990年,第143,137,137—138頁(yè)。又載:“桓帝時(shí),侍中迺存年老口臭,上出雞舌香與含之?!?應(yīng)劭:《漢官儀》卷上,孫星衍等輯:《漢官六種》,北京:中華書局,1990年,第143,137,137—138頁(yè)。據(jù)東魏《齊民要術(shù)》云:“雞舌香,俗人以其似丁子,故為之丁子香也?!?賈思勰撰,繆啟愉校釋:《齊民要術(shù)校釋》,北京:中國(guó)農(nóng)業(yè)出版社,1998年,第367頁(yè)。又《本草綱目》引《本草拾遺》曰:“雞舌香與丁香同種,花實(shí)從生?!?李時(shí)珍撰,劉衡如、劉山水校注:《本草綱目》下,北京:華夏出版社,2008年,第1303頁(yè)。由《齊民要術(shù)》和《本草綱目》可推論漢代雞舌香與丁香應(yīng)分別為丁香樹的花和種子。又從《漢官儀》所述尚書郎口含雞舌香奏事之禮,可蠡測(cè)漢代雞舌香在朝廷中具有儀式功能?!稘h官儀》還提到侍中迺存含雞舌香后,口感辛螫,“自嫌有過(guò),得賜毒藥……家人哀泣,不知其故,賴寮友諸賢聞其愆失,求視其藥,出在口香,咸嗤笑之……存鄙儒,蔽于此耳”*應(yīng)劭:《漢官儀》卷上,孫星衍等輯:《漢官六種》,北京:中華書局,1990年,第143,137,137—138頁(yè)。。此段東漢逸事或可說(shuō)明雞舌香在漢代甚為稀有,因此即便是朝廷官員及眷屬仍有不知其為何物的,必須是知識(shí)廣博的儒官賢者才知其典故;而用辨識(shí)雞舌香的能力來(lái)判別官員文化水平的高低也凸顯漢代雞舌香被賦予特殊的物質(zhì)文化意義。至唐代以后,丁香逐漸替代雞舌香出現(xiàn)在藥書和方劑中,其藥用價(jià)值也漸為民間所知。
公元前后,丁香除了在中國(guó)文獻(xiàn)中出現(xiàn)外,也見于印度、歐洲和西亞文獻(xiàn),說(shuō)明丁香也被輾轉(zhuǎn)運(yùn)往西方市場(chǎng)銷售。公元前200年印度史詩(shī)《羅摩衍那》(Ramayana)提到古印度人相信丁香具有消食的功效,并把丁香、蔞葉和檳榔綁在一起嚼食*Joanna Brierley, Spices: The Story of Indonesia’s Spice Trade, Oxford: Oxford University Press, 1994, p. 17,18.。70年,羅馬的老普林尼(Pliny the Elder)也曾提及丁香,他抱怨每年從印度輸入昂貴的東方香料榨干了羅馬帝國(guó)的財(cái)富*Pamela Swadling, Plumes from Paradise: Trade Cycles in Outer Southeast Asia and Their Impact on New Guinea and Nearby Islands until 1920,p.22.。布利耶利(J. Brierley)整理相關(guān)文獻(xiàn)后發(fā)現(xiàn),1世紀(jì)左右丁香曾被運(yùn)往東非,從那里阿拉伯商人接著又將丁香運(yùn)往埃及販?zhǔn)?;另外?14年曾有記載150磅的丁香隨同黃金、白銀和熏香料被敬獻(xiàn)給羅馬主教*Joanna Brierley, Spices: The Story of Indonesia’s Spice Trade, Oxford: Oxford University Press, 1994, p. 17,18.。最遲到了8世紀(jì),歐洲大部分地區(qū)已經(jīng)開始使用丁香了*J. Purseglove, E. Brown, C. Green, S. Robbins, Spices, New York: Longman, 1981.。阿拉伯世界認(rèn)識(shí)丁香的時(shí)間不甚明確,但9世紀(jì)地理書《道里邦國(guó)志》已有舍拉黑脫(Shalahit,蘇拉威亞)產(chǎn)丁香的記錄,又載自加巴(爪哇)“再行15日,即抵香料園之國(guó),此國(guó)將加巴和瑪儀特(Mayt,今菲律賓民都洛島)隔開,距瑪儀特稍近些”*參見[阿拉伯]伊本·胡爾達(dá)茲比赫撰,宋峴譯注:《道里邦國(guó)志》,北京:中華書局,1991年,第69頁(yè)。括號(hào)內(nèi)地名為宋峴注。。
相較于丁香,肉豆蔻被中國(guó)及西方世界認(rèn)識(shí)的時(shí)間可能稍晚。在中國(guó),“肉豆蔻”這一個(gè)詞匯至唐以后才出現(xiàn),唐代《本草拾遺》和《藥性論》等藥典中都有肉豆蔻詞條。然而,唐以前的文獻(xiàn)里曾出現(xiàn)過(guò)豆蔻、草豆蔻和白豆蔻三個(gè)名稱和形態(tài)相似的香料。草豆蔻 (Elettariacardamomum)和白豆蔻(Amomumcardamomum) 同為多年生姜科植物,但分別為兩個(gè)不同的種屬。以植物分類學(xué)來(lái)說(shuō),草豆蔻與白豆蔻皆為草本植物,與木本植物的肉豆蔻樹差異頗大,但草豆蔻、白豆蔻和肉豆蔻的果實(shí)頗為類似,也都具有香氣,可作為香藥。因此,這里首先需要梳理的問(wèn)題是唐以前文獻(xiàn)中的“豆蔻”是否有可能是“肉豆蔻”?
從詞源來(lái)看,漢代《方言》最早有豆蔻一詞?!侗静菥V目》引揚(yáng)雄《方言》云:“凡物盛多曰蔻,豆蔻之名,或取此義,豆象形也?!?李時(shí)珍撰,劉衡如、劉山水校注:《本草綱目》中,第600頁(yè)。肉豆蔻、草豆蔻和白豆蔻的外形皆約略像豆,從揚(yáng)雄的定義實(shí)在難以判斷漢代的豆蔻究竟是哪一種豆蔻。南朝劉宋《雷公炮炙論》里有豆蔻和草豆蔻兩個(gè)詞條,里面描述藥物制作的方法或許能提供判定的線索。首先,從書寫邏輯來(lái)看,兩個(gè)相異的詞條指涉的應(yīng)是兩種不同的豆蔻。雖然宋代《通志》曾載:“豆蔻曰草果,亦曰草豆蔻,苗葉似山姜杜若輩,根似高良姜?!?鄭樵撰,王樹民點(diǎn)校:《通志二十略》,北京:中華書局,1995年,第2026頁(yè)?!侗静菥V目》也以豆蔻為草豆蔻,但《雷公炮炙論》豆蔻詞條里以“糯米作粉,使熱湯搜裹豆蔻,于煻灰中炮”*雷敩撰,張?bào)K補(bǔ)輯,施仲安校注:《雷公炮灸論》,南京:江蘇科學(xué)技術(shù)出版社,1985年,第57頁(yè)。的制法與《本草綱目》肉豆蔻詞條里的記載一致,這也與后來(lái)歐洲人描述肉豆蔻經(jīng)常被裹著石灰以防腐敗的做法類似,而明代《炮炙大法釋義》肉豆蔻詞條中也是以糯米和石灰為炮制材料,由此或可推斷《雷公炮炙論》的豆蔻實(shí)際上指的應(yīng)該是肉豆蔻,而不是草豆蔻,是《通志》及《本草綱目》誤將豆蔻作為草豆蔻的別稱。另一個(gè)支持南朝的豆蔻可能是肉豆蔻的證據(jù)出現(xiàn)在北魏《齊民要術(shù)》里,該書引《南方草物狀》曰:“豆蔻樹大如李?!庇忠督恢萦洝吩唬骸岸罐ⅲ茤z樹。”*賈思勰撰,繆啟愉校釋:《齊民要術(shù)校釋》,第757頁(yè)。無(wú)論是李樹或杬樹,皆屬喬木植物,與草本姜科植物的草豆蔻或白豆蔻都有明顯的區(qū)別,《南方草物狀》和《交州記》的描述比較接近木本植物的肉豆蔻樹。綜合來(lái)看,雖然唐以后肉豆蔻在語(yǔ)義上才有較為固定和明確的用法,但唐以前的《雷公炮炙論》、《齊民要術(shù)》、《南方草物狀》和《交州記》等書所描述的“豆蔻”與“肉豆蔻”較為相合。綜此,或可推斷肉豆蔻至少在魏晉南北朝時(shí)期就以豆蔻為名輸入中國(guó),且其藥用價(jià)值及防腐制藥方法已被知曉。
雖然肉豆蔻出現(xiàn)于5世紀(jì)之后的中國(guó)藥典中,然而在10世紀(jì)以前的外國(guó)文獻(xiàn)里則較少見,造成國(guó)外學(xué)者考證肉豆蔻的結(jié)果矛盾之處頗多。布利耶利引述普爾思格羅夫等人(Purseglove et al.)的意見,認(rèn)為肉豆蔻最早在540年出現(xiàn)于君士坦丁堡*Joanna Brierley, Spices: The Story of Indonesia’s Spice Trade, p. 21.;但斯瓦德林(P. Swadling)卻認(rèn)為歐洲最早有關(guān)肉豆蔻的記載是12世紀(jì)。東金(R. Donkin)則從詞源考證,提出中世紀(jì)拉丁語(yǔ)已有肉豆蔻(myristica)一詞,1191年曾用來(lái)描寫亨利四世皇帝加冕的場(chǎng)景*Robin Donkin, Between East and West: The Moluccas and the Traffic in Spices up to the Arrival of Europeans, Philadelphia: American Philosophical Society, 2003, p. 109, 22.,但東金并沒(méi)有提供歐洲最早使用肉豆蔻詞匯的年代。雖然9世紀(jì)阿拉伯文獻(xiàn)《道里邦國(guó)志》指出肉豆蔻是從印度輸入的*[阿拉伯]伊本·胡爾達(dá)茲比赫撰,宋峴譯注:《道里邦國(guó)志》,第73頁(yè)。,但此外再?zèng)]有更詳細(xì)的記錄。總體而言,肉豆蔻最早在亞洲和歐洲市場(chǎng)出現(xiàn)的時(shí)間不甚明確,時(shí)間上可能比丁香稍晚。此外,還可推論10世紀(jì)之前肉豆蔻在西方市場(chǎng)的重要性比起丁香而言相對(duì)較低。
雖然丁香和肉豆蔻在10世紀(jì)之前就出現(xiàn)在中國(guó)和西方的視野里,但與此形成強(qiáng)烈對(duì)比的是,這兩種香料的原產(chǎn)地出現(xiàn)在文獻(xiàn)里的時(shí)間都偏晚,許多14世紀(jì)以前文獻(xiàn)中所宣稱的取得這兩種香料的方式都是轉(zhuǎn)口貿(mào)易,所記錄的地點(diǎn)多是集散地,不是真正的產(chǎn)地。例如《齊民要術(shù)》引《南方草物狀》曰:“豆蔻樹……出興古(今云南)?!?賈思勰撰,繆啟愉校釋:《齊民要術(shù)校釋》,第757頁(yè)?!逗K幈静荨芬稄V志》曰:“(肉豆蔻)生昆侖及大秦國(guó)?!?李珣撰,尚志鈞輯校:《海藥本草:輯校本》,北京:人民衛(wèi)生出版社,1997年,第27頁(yè)。《本草綱目》引《本草拾遺》曰:“肉豆蔻生胡國(guó),胡名迦拘勒,大舶來(lái)即有,中國(guó)無(wú)之?!?李時(shí)珍撰,劉衡如、劉山水校注:《本草綱目》中,第607頁(yè)?!稄V志》里的大秦國(guó)應(yīng)為古羅馬帝國(guó),而昆侖按費(fèi)瑯(G. Ferrand)的考證似泛指越南中部以南至馬來(lái)半島、爪哇等地域范圍內(nèi)*[法]費(fèi)瑯(Gabriel Ferrand)著,馮承鈞譯:《昆侖及古代南海航行考》,臺(tái)北:臺(tái)灣商務(wù)印書館,1962年。?!侗静菔斑z》里的迦拘勒可能是阿拉伯語(yǔ)Kakula(白豆蔻)的對(duì)音,《酉陽(yáng)雜俎》云:“白豆蔻,出伽古羅國(guó),呼為多骨,形似芭蕉,葉似杜若?!?段成式撰,方南生點(diǎn)校:《酉陽(yáng)雜俎》,北京:中華書局,1981年,第179頁(yè)?!队详?yáng)雜俎》的伽古羅和《本草拾遺》的迦拘勒可能都與Kakula有關(guān),但前者是地名,后者是香料。按東金的考證,阿拉伯語(yǔ)Kakula源自梵語(yǔ)Kakkola或Takkola(肉豆蔻)*Robin Donkin, Between East and West: The Moluccas and the Traffic in Spices up to the Arrival of Europeans, Philadelphia: American Philosophical Society, 2003, p. 109, 22.。如此,不但古代中國(guó)人曾混淆肉豆蔻和草豆蔻,阿拉伯人可能也曾誤將白豆蔻當(dāng)作肉豆蔻。2世紀(jì)托勒密還曾提及一個(gè)位于黃金之地(泰國(guó)南部或馬來(lái)半島)西側(cè)的富庶港口塔蔻拉(Takkola),托勒密所記的塔蔻拉和《酉陽(yáng)雜俎》所述的伽古羅似乎皆曾出現(xiàn)在《新唐書·地理志》里:“又西出硤(馬六甲海峽),三日至葛葛僧衹國(guó),在佛逝西北隅之別島……其北岸為箇羅國(guó),箇羅西則哥谷羅國(guó)。”*歐陽(yáng)修、宋祁:《新唐書》卷43下,北京:中華書局,1975年,第1153頁(yè)??偨Y(jié)來(lái)看,迦拘勒、伽古羅和哥谷羅可能既是地名,也是香料名,這或許與唐代哥谷羅是一個(gè)重要的肉豆蔻和白豆蔻轉(zhuǎn)口貿(mào)易中心,而古人混用了物名和地名有關(guān)。
至于丁香的來(lái)源也相當(dāng)多元,《本草綱目》引唐宋醫(yī)藥家的意見,認(rèn)為丁香生東海、昆侖國(guó)、交州(越南北部)及愛州(越南中部)以南、交廣南番等不同地點(diǎn)*李時(shí)珍撰,劉衡如、劉山水校注:《本草綱目》下,第1304頁(yè)。。唐代義凈法師《南海寄歸內(nèi)法傳》曾記載“三種豆蔻,皆在杜和羅,兩色丁香,咸生堀倫國(guó)”*義凈撰,王邦維校注:《南法寄歸內(nèi)法傳校注》卷3,北京:中華書局,1995年,第153頁(yè)。。 杜佑《通典》記杜薄國(guó)(今爪哇)“出雞舌香”*杜佑撰,王文錦等點(diǎn)校:《通典》卷188《邊防四》,北京:中華書局,1988年,第5103頁(yè)。?!短接[》引《吳時(shí)外國(guó)傳》曰:“五馬洲,出雞舌香?!?李昉等撰,孫雍長(zhǎng)、熊毓蘭校點(diǎn):《太平御覽》卷981,石家莊:河北教育出版社,1994年,第858頁(yè)。又引康泰《扶南土俗》曰:“諸薄之東有馬五洲,出雞舌香?!?李昉等撰,孫雍長(zhǎng)、熊毓蘭校點(diǎn):《太平御覽》卷787,第332頁(yè)。
昆侖按蘇繼庼的意見為Kolano的對(duì)音,是馬魯古人稱呼國(guó)王的用語(yǔ),因此蘇繼庼認(rèn)為昆侖即馬魯古*汪大淵撰,蘇繼庼校釋:《島夷志略校釋》,北京:中華書局,1981年,第207,207頁(yè)。。但配合其他唐宋醫(yī)家提供的商品來(lái)源地來(lái)看,蘇繼庼的考訂有些突兀,或許費(fèi)瑯對(duì)昆侖的理解較為合理,可使所有的來(lái)源地點(diǎn)較有一致性,即丁香是從交廣以南至爪哇島這一廣大區(qū)域范圍內(nèi),被泛稱為“昆侖”的地方轉(zhuǎn)口貿(mào)易得來(lái)的。事實(shí)上,根據(jù)安達(dá)雅(L. Andaya)的說(shuō)法,Kolano是古馬來(lái)語(yǔ),意為國(guó)王,而北馬魯古丁香小島上的土著說(shuō)的語(yǔ)言屬西巴布亞語(yǔ)系,和屬于南島語(yǔ)系的馬來(lái)語(yǔ)不同,古代馬魯古人是在接觸馬來(lái)人后才借用Kolano這一個(gè)詞匯的*Leonard Andaya, The World of Maluku: Eastern Indonesia in the Early Modern Period, Honolulu: University of Hawaii Press, 1993, p. 59.。如此說(shuō)來(lái),Kolano一詞不一定只在馬魯古群島使用,蘇繼庼的考訂較不合理。
杜和羅依王邦維校注應(yīng)為杜和缽底國(guó)(Dvaravati),在泰國(guó)曼谷北部*義凈撰,王邦維校注:《南法寄歸內(nèi)法傳校注》卷1,第15,16,17頁(yè)。。五馬洲(或馬五洲)的分歧意見較少,學(xué)者大多同意是馬魯古。堀倫國(guó)的考訂則較為分歧,蘇繼庼以為堀倫、昆侖即是馬魯古*汪大淵撰,蘇繼庼校釋:《島夷志略校釋》,北京:中華書局,1981年,第207,207頁(yè)。,王邦維引高楠順次朗的看法認(rèn)為是越南南端昆侖島(Pulo Condore)*義凈撰,王邦維校注:《南法寄歸內(nèi)法傳校注》卷1,第15,16,17頁(yè)。,王任叔則從義凈“西數(shù)南海諸國(guó)”的順序判斷堀倫是“馬魯古群島之東南的科隆島”(Gorong)*王任叔:《印度尼西亞古代史》,北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,1987年,第380頁(yè)。。從義凈在另一段落里寫到“大海雖難計(jì)里,商舶慣者準(zhǔn)知,良為掘倫初至交廣,遂使總喚昆侖國(guó)焉”*義凈撰,王邦維校注:《南法寄歸內(nèi)法傳校注》卷1,第15,16,17頁(yè)。來(lái)看,可知昆侖確實(shí)是古代中國(guó)對(duì)東南亞地區(qū)的籠統(tǒng)稱呼。又從義凈的行文脈絡(luò)和對(duì)音來(lái)看,堀倫似乎以王任叔考訂的較為正確,高楠順次朗提出的昆侖島難以符合義凈西數(shù)諸島的順序。
綜合10世紀(jì)以前的文獻(xiàn)后,大致可以勾勒出一個(gè)圖像:古代亞洲與羅馬商人主要從越南中部、泰國(guó)南部、馬來(lái)半島和爪哇島將丁香和肉豆寇輸入中國(guó)市場(chǎng),雖然不排除少數(shù)中國(guó)人已經(jīng)聽聞丁香的原產(chǎn)地,并且間接得知馬魯古地名,如堀倫和馬五洲,但直接的接觸與遠(yuǎn)洋貿(mào)易可能不是常態(tài)。
在小學(xué)階段的音樂(lè)教學(xué)中,聽力訓(xùn)練是非常重要的一部分,也是強(qiáng)化學(xué)生音樂(lè)表現(xiàn)力、情感、素養(yǎng)、節(jié)奏感的路徑之一。因此,在教學(xué)實(shí)踐中,教師也可以巧妙的抓住聽力訓(xùn)練,來(lái)達(dá)到培養(yǎng)學(xué)生節(jié)奏感的目的,使學(xué)生對(duì)音樂(lè)節(jié)奏的感知能力大大提升,將節(jié)奏訓(xùn)練的價(jià)值展現(xiàn)出來(lái)。
從馬魯古的兩種香料沒(méi)有固定的集散中心以及早期文獻(xiàn)缺乏對(duì)香料群島的清晰認(rèn)識(shí)的情況來(lái)看,或可判斷10世紀(jì)之前的丁香和肉豆蔻貿(mào)易是一種“沿線式”(down the line)的交換系統(tǒng),亦即物品從產(chǎn)地沿交通線經(jīng)由群體和群體之間的輾轉(zhuǎn)交換、往外傳遞,最終造成商品無(wú)明顯的方向性及中心性。因此,東南亞以外的亞洲商人多分別從離本地最近的地區(qū),如越南、泰國(guó)、馬來(lái)半島、東海、爪哇等地,輸入丁香和肉豆蔻,甚至于還可以推論東南亞土著在早期販運(yùn)丁香和肉豆蔻的歷史過(guò)程中扮演更為重要的角色。不過(guò),這樣的貿(mào)易模式也暗示了早期全球市場(chǎng)對(duì)于馬魯古香料的需求并不旺盛,即便丁香和肉豆蔻在古代屬貴重商品且具有特殊的物質(zhì)文化意義。
10世紀(jì)以后,隨著中國(guó)和阿拉伯造船術(shù)的進(jìn)步,遠(yuǎn)洋航行比過(guò)去更為安全,而商船噸位的加大增加了載貨量和利潤(rùn),也為創(chuàng)新航海技術(shù)、貿(mào)易管理和探索新航線帶來(lái)了反饋的動(dòng)力。此外,中國(guó)和伊斯蘭社會(huì)長(zhǎng)期穩(wěn)定的發(fā)展以及丁香和肉豆蔻在藥用、調(diào)味、儀式及芳香上多種用途的被發(fā)現(xiàn),這些因素逐漸提升了亞洲市場(chǎng)的香料需求,而十字軍貴族返回歐洲封地后保持他們?cè)跂|方享受奢侈香料的習(xí)慣,也為丁香和肉豆蔻打開歐洲市場(chǎng)的大門。這些政治、社會(huì)、經(jīng)濟(jì)和文化上的發(fā)展促使亞洲香料貿(mào)易產(chǎn)生質(zhì)與量的變化。
首先,宋代上層社會(huì)崇尚熏香風(fēng)氣可能促進(jìn)了中國(guó)市場(chǎng)的丁香和肉豆蔻消費(fèi),但沒(méi)有具體的證據(jù)說(shuō)明這兩種香料用于熏香的增長(zhǎng)數(shù)量,然而丁香和肉豆蔻大幅度應(yīng)用于醫(yī)藥的事實(shí)已被觀察到。吳鴻洲曾統(tǒng)計(jì)唐宋海外香料在方劑中的數(shù)量,他以唐代《備急千金要方》5 300個(gè)方劑為例,發(fā)現(xiàn)其中只有1.1%是使用外來(lái)香藥的,而宋代《太平惠民和濟(jì)局方》788個(gè)方劑中,有275個(gè)應(yīng)用了海外香料,其中有丁香的方劑82個(gè),有肉豆蔻的方劑42個(gè)。吳鴻洲認(rèn)為這個(gè)資料“可以反映出宋代醫(yī)家盛用外來(lái)香料藥物的這一歷史事實(shí)”*吳鴻洲:《泉州出土宋海船所載香料藥物考》,《浙江中醫(yī)學(xué)院學(xué)報(bào)》1981年第3期。。但矛盾的是,普塔克整理10至12世紀(jì)占婆、爪哇、三佛齊和蒲端(今菲律賓中部)進(jìn)貢宋朝的物品清單,他發(fā)現(xiàn)丁香經(jīng)常僅有數(shù)十斤,這比起其他進(jìn)貢的香藥如胡椒、檀香和乳香等動(dòng)輒數(shù)千、數(shù)萬(wàn)斤都算十分少量,因此普塔克引用這項(xiàng)證據(jù)認(rèn)為丁香在宋代香藥貿(mào)易的重要性是“有限的”*Roderich Ptak, China and the Trade in Cloves, Circa 960—1435, Journal of the American Oriental Society, 1993, Vol. 113, No. 1, pp.1—13.。不過(guò),朝貢物品本身具有特殊性,是專為滿足朝廷需求(例如燒香、調(diào)味)而提供的,因此朝貢清單未必能反映民間香藥市場(chǎng)需求。事實(shí)上,朝貢物品或許與市場(chǎng)流通的商品具有互補(bǔ)性,因此丁香在朝貢數(shù)量上的相對(duì)稀少可能恰好顯示其在民間市場(chǎng)上的流通量較大,但這個(gè)臆測(cè)并沒(méi)有其他更好的材料可以佐證。
14世紀(jì)之后,歐洲文獻(xiàn)出現(xiàn)丁香和肉豆蔻的貿(mào)易總額較為清晰。由里德(A. Reid)提供的數(shù)據(jù)來(lái)看,14世紀(jì)末歐洲市場(chǎng)進(jìn)口約30噸的丁香和10噸的肉豆蔻,到了16世紀(jì)初葡萄牙人抵達(dá)馬魯古群島之前,歐洲進(jìn)口丁香和肉豆蔻的數(shù)量分別約為75噸和37噸*[新西蘭]安東尼·里德:《1400—1650年貿(mào)易時(shí)代的東南亞》(一),第56,51頁(yè)。。因此,里德提出15世紀(jì)歐洲市場(chǎng)對(duì)于東方香料貿(mào)易的高速增長(zhǎng)引發(fā)了“東南亞的貿(mào)易時(shí)代”。不過(guò),里德也承認(rèn)歐洲市場(chǎng)的提升是隨著黑死病結(jié)束及歐洲社會(huì)依循中國(guó)式的人口增長(zhǎng)而發(fā)展的,如此,劃定東南亞的貿(mào)易時(shí)代就不能不考慮中國(guó)、印度和阿拉伯市場(chǎng)的先行增長(zhǎng)及其對(duì)東南亞貿(mào)易時(shí)代的作用。事實(shí)上,令人吃驚的是皮萊資在《東方列國(guó)志》里估算16世紀(jì)初馬魯古群島的丁香和肉豆蔻年產(chǎn)量可達(dá)1 000噸*Tomé Pires and F. Rodrigues, The Suma Oriental of Tomé Pires, an Account of the East, from the Red Sea to Japan, Written in Malacca and India in 1512—1515, and the Book of Francisco Rodrigues, Rutter of a Voyage in the Red Sea, Nautical Rules, Almanack and Maps, Written and Drawn in the East before 1515, p. 206, 213.。雖然皮萊資的估算有可能過(guò)于樂(lè)觀,但也顯見亞洲可能才是消費(fèi)馬魯古香料的主要市場(chǎng)。
無(wú)論如何,香料貿(mào)易的增長(zhǎng)也同時(shí)激發(fā)了中國(guó)人、阿拉伯人及爪哇人探索馬魯古群島的興趣,不少相關(guān)文獻(xiàn)顯示亞洲商人對(duì)于馬魯古群島的了解漸為清晰。雖然這暗示中國(guó)和阿拉伯商人直接前往香料產(chǎn)地貿(mào)易的模式已經(jīng)開啟,但爪哇人和馬來(lái)人的轉(zhuǎn)口貿(mào)易也同時(shí)持續(xù)著,并沒(méi)有因此而停止。宋代《嶺外代答》記載闍婆(今爪哇)出丁香和肉豆蔻。但同一部書中有關(guān)中南半島諸國(guó)的描述里并沒(méi)有這兩種香料的蹤跡,《諸番志》里同樣也只標(biāo)明闍婆和三佛齊出丁香和肉豆蔻。這個(gè)現(xiàn)象似乎暗示丁香和肉豆蔻在12至13世紀(jì)間逐漸從中南半島的市場(chǎng)中消失了,而爪哇及蘇門答臘則仍舊是這兩種香料的集散中心。
宋以后的文獻(xiàn)出現(xiàn)馬魯古群島地名的情況也越來(lái)越明晰?!吨T番志》云:“肉豆蔲出黃麻駐、牛崘等深番?!庇衷凇短K吉丹》條里提到爪哇有藩屬“勿奴孤”。元《大德南海志》有地名“盤壇”、“文魯古”,上述地名皆有學(xué)者考證,認(rèn)為是位于馬魯古群島。元《島夷志略》在《文老古》條里載:“地產(chǎn)丁香,其樹滿山……地每歲望唐舶販其地,往往以五枚雞雛出,必唐船一只來(lái),二雞雛出,必有二只,以此占之,如響斯應(yīng)。”*汪大淵撰,蘇繼庼校釋:《島夷志略校釋》,第204—205,175頁(yè)。又在《文誕》條載:“地產(chǎn)肉豆蔻、黑小廝、豆蔻花、小丁皮?!?汪大淵撰,蘇繼庼校釋:《島夷志略校釋》,第204—205,175頁(yè)?!秿u夷志略》里所記述的香料產(chǎn)地文老古和文誕應(yīng)是馬魯古和班達(dá)島,書里已經(jīng)明確指出有中國(guó)帆船前往交易香料的事實(shí),且描繪當(dāng)?shù)赝林鵀槠诖邦A(yù)估中國(guó)商船所使用的占卜法。事實(shí)上,16世紀(jì)葡萄牙人安東尼奧·嘎爾沃(António Galv?o)曾提到,在特爾納特和帝多雷土著的歷史記憶里,中國(guó)人是第一個(gè)經(jīng)由婆羅洲北部前往馬魯古做丁香生意的外國(guó)商人,當(dāng)?shù)赝林鴱闹袊?guó)商人那里得知丁香的價(jià)值,接著馬來(lái)人和爪哇商人也來(lái)交易,而中國(guó)人卻不出現(xiàn)了*[新西蘭]安東尼·里德:《1400—1650年貿(mào)易時(shí)代的東南亞》(一),第56,51頁(yè)。。有趣的是,印尼、馬來(lái)、爪哇、望加錫及他加祿語(yǔ)的丁香(cengkeh)皆被認(rèn)為是源自于漢語(yǔ)方言的“指甲”,因?yàn)橹讣紫闶嵌∠愕乃酌4送?,可與中國(guó)商人14世紀(jì)曾短暫地出現(xiàn)在馬魯古群島相對(duì)應(yīng)的現(xiàn)象是——明初關(guān)于東南亞的文獻(xiàn),如《西洋番國(guó)志》、《星槎勝覽》、《瀛涯勝覽》,幾乎不見有關(guān)此地的描述,這或許是明初海禁政策的直接影響。直到明萬(wàn)歷年間《東西洋考》的《美洛居》條里才又有記載,《舟師考》里更詳細(xì)地記錄船行前往馬魯古群島的航線針路。
一般而言,從西方往馬魯古群島的航線主要有兩條。第一條北行航線是從中國(guó)東南沿海城市經(jīng)菲律賓、蘇祿群島到特爾納特,另一條西行航線是從馬六甲或爪哇島經(jīng)小巽他群島到班達(dá)島,北行航線中也存在從馬六甲或越南中部(如占婆)經(jīng)婆羅洲北部(渤泥)、蘇祿群島到北馬魯古的可行性。從海洋環(huán)境來(lái)看,北行航線存在一定的困難度,不論從中國(guó)東南往菲律賓或從越南中部往婆羅洲,中間都有500公里以上的直線距離,而古代商船主要是風(fēng)帆動(dòng)力,以唐舶可日行百里來(lái)看*唐船速度蠡測(cè),參見馮鉞:《對(duì)中國(guó)古代關(guān)于夷洲、琉球的解讀》,《探索》2014年第5期。,至少需要持續(xù)5天不靠岸地在大海上航行。況且,東亞冬季季風(fēng)吹的是東北風(fēng),走北行航線并不完全順風(fēng)。若再考慮到沿岸商品的豐富性,北行航線遠(yuǎn)不如西行航線來(lái)得保險(xiǎn)和獲利高。不過(guò),唐以后隨著菲律賓、婆羅洲、蘇祿群島和馬魯古群島逐漸出現(xiàn)在中國(guó)文獻(xiàn)里,北行航線應(yīng)該至少在元代就已經(jīng)開通了*Roderich Ptak, The Northern Trade Route to the Spice Islands: South China Sea-Sulu Zone-North Moluccas (14th to early 16th century).。
16世紀(jì)之前,除了中國(guó)文獻(xiàn)外,14世紀(jì)《爪哇史頌》(Negarakertagama)里也提到馬魯古、班達(dá)、安汶和色蘭等都對(duì)滿者伯夷國(guó)(Majapahit)負(fù)有(政治或朝貢)義務(wù),顯示爪哇和馬魯古群島已有密切關(guān)系,而《東方列國(guó)志》里也記載16世紀(jì)初的班達(dá)和安汶等島已經(jīng)有不少爪哇和馬來(lái)等外來(lái)移民聚落。10世紀(jì)之后,阿拉伯人伊本·阿爾法齊(Ibn al-Faqih)和馬蘇第(Masudi)提到丁香和肉豆蔻在爪哇和室利佛逝販?zhǔn)郏获R兒娃子(Marwazi)描述在一個(gè)盛產(chǎn)丁香的島上有“沉默交易”的習(xí)俗,商人日間將錢擺放在岸邊并退回船上等待,土著若滿意交易,商人隔日即可在岸邊收取土著遺留的丁香;直到15世紀(jì)初,阿拉伯地理書中出現(xiàn)馬魯古群島地名的情況才較為明確*Gerald Tibbetts, A Study of the Arabic Texts Containing Material on South-East Asia, Leiden: E. J. Brill for the Royal Asiatic Society, 1979, p.31, 38, 180.。由此可見,10—15世紀(jì)間,阿拉伯商人大多從爪哇和蘇門答臘轉(zhuǎn)口丁香和肉豆蔻,雖然也不排除少數(shù)阿拉伯人聽聞馬魯古逸事,但由于阿拉伯文獻(xiàn)的描述過(guò)于簡(jiǎn)略,因此很難從阿拉伯文獻(xiàn)了解15世紀(jì)前阿拉伯與馬魯古直接貿(mào)易的情形。但16世紀(jì)初,葡萄牙人發(fā)現(xiàn)馬魯古群島已經(jīng)有穆斯林聚落,特爾納特和帝多雷甚至已經(jīng)有蘇丹國(guó)王。據(jù)皮萊資的報(bào)導(dǎo),馬魯古的伊斯蘭化約比葡萄牙人的抵達(dá)早數(shù)十年,如此或可推測(cè),15世紀(jì)穆斯林商人開始頻繁地接觸馬魯古社會(huì),并有為數(shù)不少皈依伊斯蘭教的東南亞移民前往馬魯古。
雖然上述歷史材料有助于宏觀地蠡測(cè)亞洲香料貿(mào)易的變化,但僅有少數(shù)14世紀(jì)后的文獻(xiàn)提供香料群島的社會(huì)文化信息。需要注意的是,這些文獻(xiàn)多受到作者自身文化背景及身份的影響,其內(nèi)容多被篩選過(guò),未必能反映馬魯古古代社會(huì)的全貌。因此,14世紀(jì)之前的馬魯古幾乎可以說(shuō)是“史前時(shí)代”。在這樣的條件背景下,考古材料和民族志口述歷史對(duì)于重建馬魯古史前和原史(proto-historical)時(shí)期的社會(huì)文化變遷,能提供不少重要的材料。
從目前考古成果來(lái)看,大約3500年前,從菲律賓或蘇拉威西島北部移來(lái)了一些說(shuō)南島語(yǔ)的航海民族,他們大部分選擇定居在小島上,有漁獵及馴養(yǎng)豬、雞等動(dòng)物的生計(jì)方式,他們還帶來(lái)了磨制石器和制作陶器的技術(shù),主要有石錛和涂紅泥釉陶兩種生產(chǎn)和生活用具*Peter Bellwood, et al., Archaeological Research in the Northern Moluccas; Interim Results, 1991 Field Season.。此時(shí),除了生計(jì)方式和工藝技術(shù)的改變外,沒(méi)有任何外來(lái)的、奢侈的人工制品。但從陶器制作技術(shù)和風(fēng)格的相似性來(lái)看,存在區(qū)域內(nèi)的跨海文化交流與移民。公元前5世紀(jì)起,越南中部的沙瑩(Sa-Huynh)文化與菲律賓中部的卡拉奈(Kalanay)文化發(fā)展出一種以幾何形刻畫紋為主流紋飾風(fēng)格的制陶文化*Wilhelm Solheim, Archaeology and Culture in Southeast Asia: Unraveling the Nusantao, Quezon City: The University of Philippines Press, 2006.;幾何形刻畫紋陶器也從2500—2000年前出現(xiàn)在馬魯古群島,一直延續(xù)到10世紀(jì)之后*Peter Bellwood, et al., Archaeological Research in the Northern Moluccas; Interim Results, 1991 Field Season.。
公元前5世紀(jì)至2世紀(jì)之間,環(huán)南海周邊(菲律賓、婆羅洲北部、越南中部、馬來(lái)半島、泰國(guó)南部)出現(xiàn)一種以臺(tái)灣臺(tái)東豐田玉為石料、形制類似的“雙頭獸”及“三凸紐”玉飾*Hung, et. al., Ancient Jades Map 3,000 Years of Prehistoric Exchange in Southeast Asia, Proceedings of the National Academy of Sciences, 2007, Vol. 104, No. 50, pp.19745—19750.。不過(guò),這兩種外來(lái)玉飾品還未在馬魯古群島被發(fā)現(xiàn)過(guò)。馬魯古群島出現(xiàn)最早的外來(lái)奢侈商品是東山(Dong Son)青銅鼓,目前被報(bào)導(dǎo)的共有11件,此類器物多分布在馬魯古南部班達(dá)海周邊,包括布儒(Buru)島、科隆島、凱(Kai)島、色如阿(Serua)島、魯安(Luang)島、勒提(Leti)島*Matthew Spriggs and Danny Miller, A Previously Unreported Bronze Kettledrum from the Kai Islands, Eastern Indonesia, Bulletin of the Indo-Pacific Prehistory Association, 1988, Vol. 8, pp. 79—89.。東山青銅鼓除了在東南亞大陸被發(fā)現(xiàn)之外,蘇門答臘、爪哇、小巽他群島、馬魯古群島南方和西巴布亞都有它的蹤跡,但菲律賓和馬魯古北部尚未有青銅鼓的報(bào)導(dǎo)。馬魯古群島發(fā)現(xiàn)的青銅鼓大多是傳世物,沒(méi)有考古地層,因此年代的判定多依據(jù)紋飾風(fēng)格比對(duì),從克依島的三件青銅鼓來(lái)看,多屬于3世紀(jì)東山晚期。東山青銅鼓的傳播雖不一定代表早期遠(yuǎn)洋直接貿(mào)易的啟動(dòng),但區(qū)域間的交換貿(mào)易體系可能已經(jīng)開始建構(gòu)了。必須注意的是,依據(jù)考古遺物推論的古代貿(mào)易模式存在一定的偏誤,不少難以保存的外來(lái)商品和原物料,如布料、絲綢、糧食、金屬等,可能在早期貿(mào)易中占有更重要的地位。即便如此,從玉飾和青銅鼓的數(shù)量和分布模式來(lái)看,馬魯古群島比起環(huán)南海和爪哇海等區(qū)域,更少接觸外來(lái)商品,除了班達(dá)海開始整合區(qū)域內(nèi)的交換體系,并對(duì)外與爪哇海連結(jié)外,北馬魯古還沒(méi)有發(fā)現(xiàn)成熟的貿(mào)易網(wǎng)絡(luò)。據(jù)此或可佐證早期的香料交換是屬小規(guī)模、沿線式的模式。
10世紀(jì)以后,東南亞的貿(mào)易模式發(fā)生了一個(gè)重要的轉(zhuǎn)折:中國(guó)制造的精美、實(shí)用陶瓷器大量外銷海外。由于印尼社會(huì)長(zhǎng)期缺乏制作瓷器和硬陶的原料、技術(shù)和知識(shí),這使得中國(guó)的陶瓷器在印尼社會(huì)獲得很高的評(píng)價(jià),特別是內(nèi)陸和偏遠(yuǎn)地區(qū)的土著民族有許多關(guān)于中國(guó)陶瓷器的神話、傳說(shuō),他們會(huì)將瓷器和陶甕視為儀式用的器皿,并作為家傳之寶珍藏著*Barbara Harrisson, Pusaka: Heirloom Jars of Borneo, Singapore, New York: Oxford University Press, 1986.。相對(duì)于玉器和青銅器,瓷器可以作為儀式用具,也可以是奢侈品和實(shí)用器,用于夸富的社會(huì)活動(dòng);而瓷器是大量生產(chǎn)的商品,因此可以被囤積及被轉(zhuǎn)贈(zèng),積累瓷器一方面可以炫耀自己和家族的社會(huì)地位,另一方面,贈(zèng)送瓷器可以完成結(jié)盟,達(dá)到一些社會(huì)政治目的。也就是說(shuō),作為整合區(qū)域社會(huì)、政治和經(jīng)濟(jì)網(wǎng)絡(luò)的媒介,瓷器比起玉器或青銅器能發(fā)揮更大的功能。
《島夷志略》明確地將青瓷器列為丁香和肉豆蔻產(chǎn)地重要的外來(lái)商品,說(shuō)明馬魯古群島至少在14世紀(jì)已經(jīng)接觸瓷器。不過(guò),目前出土10世紀(jì)左右中國(guó)陶瓷器的遺址不多,有班達(dá)群島的BN1*Peter Lape, Contact and Conflict in the Banda Islands, Eastern Indonesia, 11th—17th Centuries, Ph. D. Dissertation, Brown University.,另外筆者2013年在帝多雷的馬勒庫(kù)(Mareku)遺址也發(fā)掘出土了幾片“青白瓷”,但尚未對(duì)同地層的碳樣本進(jìn)行絕對(duì)定年??傮w來(lái)說(shuō),13—14世紀(jì)以后的青花瓷器在馬魯古群島已經(jīng)相當(dāng)常見。
從文獻(xiàn)來(lái)看,最早有關(guān)馬魯古社會(huì)的描繪出自《島夷志略》,《文老古》條里記載:“男女椎髻,系花竹布為捎,以象齒樹之內(nèi)室,為供養(yǎng)之具,民煮海為鹽,取沙糊為食,地產(chǎn)丁香……有酋長(zhǎng)……貿(mào)易之貨,用銀、鐵、水綾絲布、巫崙八節(jié)那澗布、土印布、象齒、燒珠、青瓷器、埕器之屬。”*汪大淵撰,蘇繼庼校釋:《島夷志略校釋》,第204—205,175—176頁(yè)。又《文誕》條云:“田地瘠,民半食沙糊、椰子……男女椎髻,露體,系青皮布捎,日間畏熱,不事布種,月夕耕鋤、漁獵、采薪、取水……煮海為鹽,釀椰漿為酒,婦織木棉為業(yè),有酋長(zhǎng),地產(chǎn)肉豆蔻、黑小廝、豆蔻花、小丁皮,貨用水綾絲布、花印布、烏瓶、鼓瑟、青瓷器之屬。”*汪大淵撰,蘇繼庼校釋:《島夷志略校釋》,第204—205,175—176頁(yè)。比對(duì)這兩條文獻(xiàn)可得出幾項(xiàng)文老古(北馬魯古)和文誕(班達(dá)島)共同的文化要素,包括了發(fā)式、著裝和生計(jì)方式。兩地也都同樣有酋長(zhǎng),但不清楚酋長(zhǎng)的政治性質(zhì)及權(quán)力范圍。這里最大的區(qū)別在于經(jīng)濟(jì)生產(chǎn)活動(dòng)。文老古除丁香外,沒(méi)有其他特產(chǎn)是中國(guó)商人需要的,此地也似乎沒(méi)有其他手工制品值得注意,但鐵的輸入似乎又暗示當(dāng)?shù)貞?yīng)該有鐵器制造;而班達(dá)島的特產(chǎn)除了肉豆蔻和豆蔻花外還有小丁皮,且似乎有織布業(yè),黑小廝(疑為巴布亞矮黑人)則暗示班達(dá)島有販賣奴隸的習(xí)俗。以貨用之物來(lái)看,大部分外來(lái)商品都是當(dāng)?shù)丶夹g(shù)所不能生產(chǎn)的奢侈品,絲綢、布匹和青瓷器在兩地都有需求,銀、象牙、燒珠和埕器(盛酒器)在北馬魯古較為重要,而烏瓶和鼓瑟?jiǎng)t是班達(dá)島特別需要的商品。文老古商品單一化與班達(dá)群島商品多樣化的經(jīng)濟(jì)活動(dòng)值得深究,這有可能與后來(lái)北馬魯古的政治和文化逐漸一統(tǒng)化,而班達(dá)群島發(fā)展出二元平行對(duì)立的社會(huì)結(jié)構(gòu)有關(guān)。
到16世紀(jì),《東方列國(guó)志》里的特爾納特和帝多雷已經(jīng)有伊斯蘭蘇丹王,但班達(dá)島卻是由富人階級(jí)合議管理的寡頭政治。雖然在班達(dá)島也有穆斯林聚落居住岸邊,與深居內(nèi)陸的土著聚落相互爭(zhēng)斗,但直到17世紀(jì)荷蘭人殖民該島之前,班達(dá)社會(huì)始終沒(méi)有發(fā)展出王國(guó)形態(tài)的社會(huì)組織。萬(wàn)歷年間《東西洋考》載:“美洛居(北馬魯古)……東海中稍蕃富之國(guó)也,酋出,威儀甚備,所部合掌伏道旁……嫁女,多市中國(guó)盛酒器,圖飾其外,富家至數(shù)十百枚,以示豪奢,讌會(huì)設(shè)兩大盆乘酒,置坐隅,人手一器,酌而飲之,長(zhǎng)大者起為夷舞,年少環(huán)列旁視,遜不敢登場(chǎng)也。”*張燮撰,謝方點(diǎn)校:《東西洋考》,北京:中華書局,1981年,第101頁(yè)。這里清楚地指出酋長(zhǎng)(或國(guó)王)的地位崇高以及當(dāng)?shù)厣鐣?huì)將中國(guó)盛酒器視為具有炫耀性的奢侈品。
由此看來(lái),10世紀(jì)中國(guó)青瓷器和盛酒器的輸入為馬魯古群島整合區(qū)域社會(huì)、經(jīng)濟(jì)和政治網(wǎng)絡(luò)提供可能性,而北馬魯古丁香產(chǎn)地在14至16世紀(jì)之間完成了社會(huì)復(fù)雜化的進(jìn)程。從特爾納特及帝多雷的口述歷史來(lái)看,北馬魯古諸王室興起的故事都是圍繞著丁香貿(mào)易的主題在本土自主發(fā)展的;某一些能力較強(qiáng)的頭人,在面臨外來(lái)商人頻繁地前來(lái)馬魯古尋找丁香的背景下,因?yàn)槌晒Φ毓芾矶∠愕馁Q(mào)易,受眾人推戴而成為國(guó)王,最終逐漸發(fā)展出一統(tǒng)的“文化國(guó)家”(Cultural State)*Leonard Andaya, Cultural State Formation in Eastern Indonesia, in A. Reid, Editor eds., Southeast Asia in the Early Modern Era: Trade, Power, and Belief, Ithaca and London: Cornell University Press, 1993, pp. 23—41.。
結(jié)合歷史、考古和人類學(xué)材料來(lái)看,亞洲香料貿(mào)易牽動(dòng)著馬魯古群島的社會(huì)文化變遷。雖然丁香和肉豆蔻同樣是馬魯古特有的香料,在亞洲香料貿(mào)易的歷史過(guò)程中有類似的需求、模式和集散市場(chǎng),但可能由于地理位置、航線、區(qū)域物產(chǎn)組合、移民等多項(xiàng)因素,導(dǎo)致丁香和肉豆蔻產(chǎn)地的社會(huì)結(jié)構(gòu)和政治組織的演化產(chǎn)生差異性的結(jié)果:北馬魯古丁香群島逐漸完成垂直整合,形成文化一統(tǒng)的態(tài)勢(shì);而南馬魯古肉豆蔻群島則進(jìn)行平行整合,發(fā)展出本土/外來(lái)的二元社會(huì)結(jié)構(gòu)。在社會(huì)復(fù)雜化的過(guò)程中,外來(lái)商品,特別是中國(guó)陶瓷器和絲綢布料可能扮演重要的角色。當(dāng)然,在文獻(xiàn)相對(duì)有限的情況下,馬魯古群島的社會(huì)文化變遷還需要更多的考古材料和調(diào)查來(lái)驗(yàn)證,特別是對(duì)比外來(lái)奢侈商品和本地手工制品的生產(chǎn)、使用和分布等模式。
【責(zé)任編輯:趙洪艷;責(zé)任校對(duì):趙洪艷,張慕華】
2015—02—28
人類進(jìn)化與科技考古實(shí)驗(yàn)室項(xiàng)目(23000—3211101);國(guó)家社會(huì)科學(xué)基金重點(diǎn)項(xiàng)目“東南亞華人跨國(guó)流動(dòng)與海上絲綢之路的文化交流研究”(14AZD069)
熊仲卿,中山大學(xué)社會(huì)學(xué)與人類學(xué)學(xué)院講師(廣州 510275)。
K02
A
1000-9639(2015)03-0151-10