閆長(zhǎng)紅
(陜西理工學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,陜西漢中723001)
基于語(yǔ)料庫(kù)的高頻形容詞different詞匯知識(shí)研究
閆長(zhǎng)紅
(陜西理工學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,陜西漢中723001)
利用語(yǔ)料庫(kù)研究中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)高頻形容詞different的使用情況,并通過(guò)和英語(yǔ)母語(yǔ)者對(duì)比,探究?jī)烧邔?duì)該詞的搭配能力運(yùn)用的異同,從而了解中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)該詞詞匯知識(shí)掌握的深度,分析了主要原因,并提出了教學(xué)啟示。
語(yǔ)料庫(kù);中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者;詞匯深度;詞語(yǔ)搭配
詞匯是語(yǔ)言的基本成分,對(duì)詞匯知識(shí)的學(xué)習(xí)是語(yǔ)言學(xué)習(xí)的重要內(nèi)容和基本任務(wù)之一。
詞匯知識(shí)可從深度和廣度兩方面考察。詞匯深度是詞匯的“質(zhì)”的研究,其基本問(wèn)題是:what is meant to know a word?其基本假設(shè)是:Knowing a word is more than just knowing its form and meaning (Richards 1976、Nation1990)[1]。Nation將詞匯知識(shí)看成是由不同的成分組成的多維體系,將詞匯知識(shí)劃分為形式、位置、功能和意義四大層面以及發(fā)音、書(shū)寫(xiě)、句法特征、搭配、使用頻率、得體性、概念意義、詞間聯(lián)想八個(gè)類(lèi)型;且每個(gè)詞匯知識(shí)類(lèi)型又分“接受”和“產(chǎn)出”兩種能力[2]。形容詞表示人或事物的性質(zhì)、狀態(tài),屬性等,對(duì)形容詞的運(yùn)用可以反映語(yǔ)言使用者的思維能力。本文利用語(yǔ)料庫(kù)研究中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)高頻形容詞different的使用情況,并通過(guò)和英語(yǔ)母語(yǔ)者對(duì)比,探究?jī)烧邔?duì)該詞的搭配能力運(yùn)用的異同,從而了解中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)該詞詞匯知識(shí)掌握的深度。
(一)在WECCL中考察different作定語(yǔ)時(shí)其后的搭配情況
利用AntConc的詞頻排序功能在WECCL(中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)筆語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù))中選出different(排在形容詞第三位,總頻數(shù)為1710)。點(diǎn)擊Collocate(搭配詞),然后在Search Term中鍵入different;在Window Span(搭配詞跨距)中設(shè)置搭配詞距離檢索詞的位置,本研究設(shè)置為從0L到1R(即研究different右邊的第一個(gè)搭配詞,左邊為0詞,下同)。然后在Min.Collocate Frequency(最小搭配頻數(shù))中設(shè)置為默認(rèn)值10;最后點(diǎn)擊Start選項(xiàng)卡,顯示出different后的所有搭配。其中和名詞搭配類(lèi)型共有20項(xiàng),總頻數(shù)為922,選出頻數(shù)在20次以上的語(yǔ)項(xiàng)進(jìn)行研究。
(二)在COCA中研究different作定語(yǔ)時(shí)其后的搭配情況
查詢(xún)different作形容詞時(shí)在COCA(美國(guó)當(dāng)代英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù))中出現(xiàn)的總頻數(shù)。在字符串查詢(xún)區(qū)(WORD(S))內(nèi)輸入different,選擇DISPLAY一欄的LIST(列表)選項(xiàng),然后點(diǎn)擊SEARCH(搜索)功能,就可得到總頻數(shù)186649。在字符串查詢(xún)區(qū)(WORD(S))內(nèi)輸入different,點(diǎn)擊Collocate(搭配)并在方框內(nèi)輸入[n*],在其后的左右兩個(gè)方框分別選0和1(即研究different右邊的第一個(gè)搭配詞,左邊為0詞,下同),選擇DISPLAY一欄的LIST(列表)選項(xiàng);同時(shí)在SORTING一欄選擇FREQUENCY(頻數(shù)),最小值為10,然后點(diǎn)擊SEARCH(搜索)功能,就可得到頻數(shù)由高到低排列的前100位(最低頻數(shù)為189)與different搭配的名詞列表(總頻數(shù)為55819),把其中和步驟1中對(duì)應(yīng)的各項(xiàng)選出。
以上兩步的結(jié)果如表1所示。
(三)在COCA中分別研究表1中different后各詞與定語(yǔ)形容詞搭配情況
在字符串查詢(xún)區(qū)(WORD(S))內(nèi)輸入people,點(diǎn)擊Collocate(搭配)并在方框內(nèi)輸入[j*],在其后的左右兩個(gè)方框分別選1和0,選擇DISPLAY一欄的LIST (列表)選項(xiàng);同時(shí)在SORTING一欄選擇FREQUENCY(頻數(shù)),然后點(diǎn)擊SEARCH(搜索)功能,就可得到頻數(shù)由高到低排列的前100位修飾people的形容詞列表(總頻數(shù)為98881),把其中和different意思相近的頻數(shù)靠前的搭配選出。按照同樣步驟,分別研究其它各詞搭配情況。
(四)在WECCL中分別研究表1中的各詞與定語(yǔ)形容詞搭配情況
點(diǎn)擊Collocates(搭配詞),然后在Search Term中鍵入people;在Window Span(搭配詞跨距)中設(shè)置搭配詞距離檢索詞的位置,本研究設(shè)置為從1L到0R。然后在Min.Collocate Frequency(最小搭配頻數(shù))中設(shè)置為默認(rèn)值20;最后點(diǎn)擊Start選項(xiàng)卡,顯示出people前的所有搭配,把其中和different意義相近的形容詞搭配選出。按照同樣步驟,分別研究其它幾個(gè)詞的搭配情況。
以上兩步的結(jié)果如表2所示。
(一)在WECCL和COCA中different作定語(yǔ)時(shí)其后的搭配情況
表1 在WECCL和COCA中different作定語(yǔ)時(shí)其后的名詞搭配頻數(shù)結(jié)果
(上表中各英文縮寫(xiě)代表內(nèi)容如下相對(duì)排序; Col搭配;Fre頻數(shù);Fre%頻數(shù)百分比;Nfre標(biāo)準(zhǔn)化頻率。以下各圖表同)。標(biāo)準(zhǔn)化頻率用以比較不同大小的語(yǔ)料庫(kù)中某個(gè)(些)詞的出現(xiàn)頻數(shù)。頻數(shù)標(biāo)準(zhǔn)化用某個(gè)(些)檢索項(xiàng)的實(shí)際觀察頻數(shù)除以總體頻數(shù)(通常為文本或語(yǔ)料庫(kù)的總詞數(shù))。再次基礎(chǔ)上乘以1千(1萬(wàn)、1百萬(wàn))得到平均每千(萬(wàn)、百萬(wàn))詞的出現(xiàn)頻率。本研究采用每百萬(wàn)詞計(jì)算,即:標(biāo)準(zhǔn)化頻率(每萬(wàn)詞)=(觀察頻數(shù)/總體頻數(shù))×1000000[3]。
圖1 在WECCL和COCA中以上單詞標(biāo)準(zhǔn)化頻率對(duì)比
由上表1可知:
(1)在1289303個(gè)詞的WECCL語(yǔ)料庫(kù)中,different共出現(xiàn)頻數(shù)為1710次,占整個(gè)語(yǔ)料庫(kù)比例的0.13%,標(biāo)準(zhǔn)化頻率為1326.30。其中作前置定語(yǔ)和名詞的搭配類(lèi)型(頻數(shù)在20以上)共有10項(xiàng),占different總用法的0.58%(10/1710);該10項(xiàng)總頻數(shù)為696,占different使用總頻數(shù)的40.7%(696/1710)。在這10項(xiàng)搭配中,頻數(shù)主要集中于前兩項(xiàng)people和opinion(s)。(2)在容量為464,020,256個(gè)詞的COCA語(yǔ)料庫(kù)中,different作形容詞時(shí)總頻數(shù)為186649,占整個(gè)語(yǔ)料庫(kù)比例的0.04%,遠(yuǎn)低于WECCL中的0.13%;標(biāo)準(zhǔn)化頻率為402.24,同樣遠(yuǎn)低于WECCL中的1326.30。其中作前置定語(yǔ)和名詞的搭配類(lèi)型(頻數(shù)在97以上)共有100項(xiàng),占different總用法的0.05% (100/186649),遠(yuǎn)低于WECCL中的0.58%;該100項(xiàng)總頻數(shù)為55819次,占different使用總頻數(shù)的29.90%(55819/186649),遠(yuǎn)低于WECCL中的40.76%。(3)和WECCL相比,COCA中各詞的頻數(shù)大小排序不同。中國(guó)學(xué)習(xí)者使用頻數(shù)最多的people和opinion(s)分別排在母語(yǔ)使用者的第三位和末位;兩者使用頻率最高的前兩個(gè)詞的頻數(shù)遠(yuǎn)高于其它項(xiàng),表明兩者對(duì)different和名詞的搭配都集中于前兩個(gè)詞。同時(shí)根據(jù)圖1標(biāo)準(zhǔn)化頻率對(duì)比顯示,中國(guó)學(xué)習(xí)者對(duì)以上各搭配的使用頻率遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于母語(yǔ)者,屬于超用。
綜上所述:母語(yǔ)者對(duì)different的使用頻率遠(yuǎn)低于中國(guó)學(xué)習(xí)者,也就是說(shuō)中國(guó)學(xué)習(xí)者超用了different。母語(yǔ)者對(duì)對(duì)different作形容詞時(shí)的使用范圍遠(yuǎn)遠(yuǎn)廣于中國(guó)學(xué)習(xí)者,僅頻數(shù)在189以上的搭配就有100項(xiàng)之多,而中國(guó)學(xué)習(xí)者卻只有10項(xiàng),亦即中國(guó)學(xué)習(xí)者對(duì)該詞的使用范圍較為狹窄,詞匯深度遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠。
(二)在COCA中different后各詞與定語(yǔ)形容詞搭配情況
表2 在COCA和WECCL中different后各詞前定語(yǔ)形容詞搭配頻數(shù)排序結(jié)果
對(duì)上表以分析可知:在修飾以上各名詞表達(dá)“不同的”這一概念時(shí),母語(yǔ)者和中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者所使用的頻數(shù)最高詞都是different,亦即中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在該用法上和母語(yǔ)者較為一致,用法恰當(dāng)。但是在標(biāo)準(zhǔn)化頻率方面中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)遠(yuǎn)高于母語(yǔ)者,屬于超用。這表明母語(yǔ)者能用來(lái)和上述名詞搭配的形容詞范圍很廣,可以用更為詳細(xì)具體的詞而不是籠統(tǒng)的different來(lái)對(duì)名詞修飾,比如對(duì)people就用表達(dá)不同國(guó)籍、年齡、膚色、身份等的詞來(lái)修飾;而中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者受思維所限,能用的就極少,因而在有限的表達(dá)范圍內(nèi)不斷重復(fù),使用頻率超高。
同時(shí)可以看出對(duì)于某些名詞,不論是母語(yǔ)者還是中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者,所能用來(lái)修飾它們的意義相近的形容詞都很有限,這也許表明了不同民族思維的一致性。
中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)詞匯知識(shí)掌握的深度不夠與其詞匯學(xué)習(xí)策略以及語(yǔ)言輸入有關(guān)。大多數(shù)學(xué)生學(xué)習(xí)單詞主要是靠詞匯表或查詞典,這種方法脫離語(yǔ)境,對(duì)詞匯知識(shí)的學(xué)習(xí)支離破碎,難以有一個(gè)較為全面的深刻的把握。可理解性語(yǔ)言輸入是語(yǔ)言習(xí)得的必要條件,輸入的數(shù)量和質(zhì)量對(duì)學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言發(fā)展意義重大。如前所述,多數(shù)學(xué)生主要是靠詞匯表或查詞典而不是在具體的語(yǔ)境中學(xué)習(xí)詞匯,這樣的輸入數(shù)量不足、形式單一,很難提高自己的語(yǔ)言水平。
上述問(wèn)題可以通過(guò)合理利用語(yǔ)料庫(kù)來(lái)解決。
語(yǔ)料庫(kù)擁有大量真實(shí)的語(yǔ)言材料,可以保證語(yǔ)言輸入的數(shù)量和質(zhì)量。在課堂中可以引入數(shù)據(jù)驅(qū)動(dòng)學(xué)習(xí)法(Data-driven learning,簡(jiǎn)稱(chēng)DDL),這是語(yǔ)料庫(kù)應(yīng)用于語(yǔ)言教學(xué)中的一種教學(xué)模式(Johns, 1991)。其主要思想是指引學(xué)生基于大量的語(yǔ)料庫(kù)數(shù)據(jù)觀察、概括和歸納語(yǔ)言使用現(xiàn)象,自我發(fā)現(xiàn)語(yǔ)法規(guī)則、意義表達(dá)及語(yǔ)用特征[4]。使用語(yǔ)料庫(kù)的檢索工具,探究本族語(yǔ)者的詞匯搭配情況,從而建立詞匯搭配及使用頻率的概念。語(yǔ)境共現(xiàn)行可以在同一個(gè)界面上,以檢索詞居中的方式呈現(xiàn)該詞在一個(gè)或若干個(gè)文本中出現(xiàn)的所有次數(shù)及具體語(yǔ)境,便于學(xué)習(xí)者集中比較、理解詞匯的多項(xiàng)詞義,領(lǐng)悟其使用特征及語(yǔ)境。學(xué)生通過(guò)閱讀語(yǔ)境共現(xiàn)行探究目標(biāo)詞語(yǔ)與語(yǔ)境中其它詞語(yǔ)的聯(lián)系,總結(jié)其搭配規(guī)律,完成詞匯的意義建構(gòu),拓展詞匯知識(shí),提高詞匯學(xué)習(xí)的效率。
本文利用語(yǔ)料庫(kù)研究了中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)高頻英語(yǔ)形容詞different的使用情況??傮w來(lái)看,中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)該詞的使用范圍較為狹窄,作定語(yǔ)時(shí)所修飾的頻數(shù)較高名詞只有10個(gè),而英語(yǔ)母語(yǔ)者多達(dá)100個(gè)以上;大量重復(fù)使用該詞,且頻率超高;在表達(dá)“不同的”這一概念時(shí),英語(yǔ)母語(yǔ)者所使用的的形容詞多于中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者,并且在很多情況下會(huì)使用更為詳細(xì)具體的詞,而中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者則僅僅局限于“different”,表達(dá)較為含糊。這反映了中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者詞匯知識(shí)深度不夠,并且部分搭配不夠恰當(dāng)。因此教師在教學(xué)中可以適當(dāng)引入語(yǔ)料庫(kù),給學(xué)生提供大量真實(shí)的語(yǔ)料,引導(dǎo)學(xué)生自主探索、發(fā)現(xiàn)、總結(jié)語(yǔ)言規(guī)律,豐富詞匯知識(shí),提高語(yǔ)言水平。
注釋及參考文獻(xiàn):
[1]肖善香,劉紹龍.論二語(yǔ)詞匯深度習(xí)得及其研究的若干問(wèn)題[J].暨南學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)),2003(1).
[2]Nation,L.S.P.Teaching and Learning Vocabulary[M].New York:Newbury House Publishers,1990:159-164.
[3]梁茂成,李文中,許家金.語(yǔ)料庫(kù)應(yīng)用教程[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2010.
[4]程春梅.對(duì)“語(yǔ)料驅(qū)動(dòng)學(xué)習(xí)”模式的研究[J].國(guó)外外語(yǔ)教學(xué)(FLTA),2007(3):58-64.
[5]何安平.語(yǔ)料庫(kù)輔助英語(yǔ)教學(xué)入門(mén)[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2010.
[6]汪興富,Mark Davies,劉國(guó)輝.美國(guó)當(dāng)代英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)(COCA)——英語(yǔ)教學(xué)與研究的良好平臺(tái)[J].外語(yǔ)電化教學(xué),2008(9).
ACorpus-based Study on Vocabulary of different
YAN Chang-hong
(School of Foreign Language,Shaanxi University of Technology,Hanzhong,Shaanxi 723001)
This paper carries a corpus-based study to explore the Chinese English learners’use of high-frequency adjectives different by contrast with that of native English speakers to probe into their vocabulary knowledge of this word.
corpus;Chinese English learners;vocabulary depth;collocation
H314.2
A
1673-1883(2015)03-0058-03
(責(zé)任編輯:周錦鶴)
2015-05-24
閆長(zhǎng)紅(1974-),男,漢族,陜西漢中人,講師,碩士,研究方向:應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)、語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)與二語(yǔ)習(xí)得。