王紀(jì)言
800年前,
成吉思汗大軍殺到斯科城下,
一位俄國(guó)史學(xué)家驚呼:
“我們沒(méi)見(jiàn)過(guò)的部落來(lái)了,
沒(méi)有人知道他們是什么人,
沒(méi)有人知道他們從哪里來(lái)!”
當(dāng)時(shí)的世界上,
相信許多國(guó)家許多人,
都這樣驚呼過(guò)。
后來(lái)全世界都知道了,
那刀劍生風(fēng)、戰(zhàn)馬嘶鳴的部落,
是蒙古大軍,
他們來(lái)自東方的大草原。
735年前,
一位17歲的意大利青年,
跟隨父親和叔叔,
開(kāi)始了一次偉大的東方旅程。
他們從地中海出發(fā),
經(jīng)過(guò)大小亞美尼亞,
穿過(guò)波斯帝國(guó)和帕米爾高原,
走過(guò)絲綢之路的高山大川,
到達(dá)了蒙古帝國(guó)——
位于錫林郭勒草原上的元上都。
在那本“熱那亞監(jiān)獄”誕生的經(jīng)典,
——后來(lái),全世界,
都知道的《馬可·波羅游記》中,
把繁華強(qiáng)盛的東方帝國(guó),
動(dòng)輒以“百萬(wàn)之巨”的形容詞來(lái)稱贊。
由此,威尼斯人,
戲稱馬可·波羅是“百萬(wàn)先生”。
“百萬(wàn)先生”留下的,
17年?duì)N爛印記的大都會(huì),
就在東方內(nèi)蒙古的錫林郭勒草原。
再以后,
發(fā)現(xiàn)新大陸的哥倫布出發(fā)了。
為了尋求東方的財(cái)富,
開(kāi)始遠(yuǎn)航。
在西班牙要塞維利亞市,
哥倫布博物館的典藏珍品中,
就有一本拉丁文的《馬可·波羅游記》。
上面寫滿了哥倫布的注釋和感言,
承載著哥倫布的追尋與夢(mèng)幻。
這本書伴隨哥倫布,
走完了地理大發(fā)現(xiàn)的全程。
我們不難推斷,
哥倫布的目標(biāo)里,
一定有“百萬(wàn)之巨”的元上都,
一定有東方錫林郭勒草原的絢爛。
盡管那里駐扎的蒙古大軍,
讓西方世界曾經(jīng)聞風(fēng)喪膽。
錫林郭勒在何方?
在世界文明的記憶里。
元上都已隨歷史煙消云散,
滄桑變遷為風(fēng)雨剝蝕得斷壁殘?jiān)?/p>
但輝煌的記憶,
仍頑強(qiáng)地顯現(xiàn),令今人,
或有莫名的愁緒,
或有動(dòng)容的憑吊。
錫林郭勒草原的魅力千年不斷。
蒙古語(yǔ)中,你是“流過(guò)丘陵地帶的河”
——錫林郭勒,你在哪里?
你就在綢帶般的九曲十八灣,
蒙古高原——
類型最完整的大草原在這里積淀。
當(dāng)年戰(zhàn)馬踏碎的土地,
正煥發(fā)著時(shí)代的新顏。
昔日榮耀的蒙古往事,
在草原人們今天的記憶中,
吟唱成“無(wú)字的長(zhǎng)調(diào)”,久久流傳。
在我寫這篇詩(shī)文時(shí),
電視上正在上演又一場(chǎng)
“魅力城市”的大戲。
錫林郭勒進(jìn)入了我的視野,
也牽動(dòng)了我對(duì)故鄉(xiāng)的思念。
已過(guò)世的父親曾告訴我——
“70年前的錫林郭勒,
千里草原人口不足5萬(wàn)。
一座貝子廟里,
伴隨著千人喇嘛的誦經(jīng)聲,
我和戰(zhàn)友們,
描繪著草原解放自治的畫卷……”
93歲的老母親說(shuō)——
“1946年冬,敵軍來(lái)襲,
作為隊(duì)長(zhǎng),
我?guī)ьI(lǐng)婦女兒童轉(zhuǎn)移。
草原上的勒勒車,
載著水、糧食和用品,
也載著準(zhǔn)備建設(shè)新中國(guó)的信念。
那次錫林郭勒轉(zhuǎn)移,
你哥哥不滿周歲就開(kāi)始隨軍轉(zhuǎn)戰(zhàn)……”
錫林郭勒在何方?
在我們一家?guī)纵吶说男目怖铮?/p>
在萬(wàn)馬奔騰與悠揚(yáng)牧歌的畫卷中。
它的表情,
它的容貌,
它的神采,
它的愛(ài)戀,
一閉上眼睛,
就會(huì)歷歷在目,
浮現(xiàn)在我淚水模糊的眼前……
〔責(zé)任編輯 ? 張世超〕endprint