錢偉
摘要:從當代新媒體語言中的字化現(xiàn)象著眼,動態(tài)地考察了新媒體語言中的明顯增多的字化現(xiàn)象和字化的程度差異以及這種差異導致的語言表達力的差異,分析了新媒體語言中字化現(xiàn)象的選字問題及字化現(xiàn)象產(chǎn)生的成因。
關鍵詞:新媒體語言;字化現(xiàn)象;成因
中圖分類號:H136文獻標志碼:A文章編號:1001-7836(2014)12-0132-02
一、新媒體的概念
對于新媒體的界定,簡單地說是以數(shù)字技術為基礎,以網(wǎng)絡為載體進行信息傳播的媒介。具體來說,新媒體是相對于傳統(tǒng)媒體而言,繼報刊、廣播、電視等傳統(tǒng)媒體以后發(fā)展起來的新的媒體形態(tài),是在數(shù)字技術,網(wǎng)絡技術,移動技術等新技術體系的支撐下,通過電腦、手機、數(shù)字電視機等終端,向用戶提供信息和娛樂的傳播形態(tài)和媒體形態(tài)。如數(shù)字雜志、數(shù)字報紙、數(shù)字廣播、手機短信、網(wǎng)絡、桌面視窗、數(shù)字電視、數(shù)字電影、觸摸媒體等都屬于新媒體。相對于報紙、廣播、電視、雜志四大傳統(tǒng)媒體,新媒體被形象地稱為“第五媒體”。與傳統(tǒng)媒體相比,新媒體有如下的特點:交互性與即時性、海量性與共享性、多媒體與超文本、個性化與社群化。
隨著科技的飛速發(fā)展,新媒體越來越受到人們的關注,成為人們議論的熱門話題。新媒體在業(yè)界的繁榮也使得學界對其研究進一步加強,很多專家分別從不同的角度對新媒體進行了研究。
二、“字化”的概念
漢語詞匯演變的總趨勢是,由古代漢語中單音節(jié)詞占優(yōu)勢向現(xiàn)代漢語中雙音節(jié)詞占優(yōu)勢演變,王力先生也認為(1980)漢語構詞法的發(fā)展是循著單音詞到復音詞的道路前進的。但是在漢語詞匯雙音化的演變主流下,由雙音節(jié)詞,甚至多音節(jié)詞向單音節(jié)詞演變的現(xiàn)象也不應忽視,尤其值得注意的是,在當代新媒體語言中,漢字單字的表達力出現(xiàn)增強的趨勢,“字化”現(xiàn)象明顯增多。
“字化”是指原本只表音不表義的單字(多為音譯外來詞的表音單字)在使用中被賦予意義,作為有意義的單字使用的情況。“字化”最早是徐通鏘先生提出來的。徐先生(1954)指出:漢語改造外來詞的基本辦法就是從外來詞的音節(jié)中選取一個適當?shù)囊艄?jié)并配以相應的漢字,使原本沒有意義的音節(jié)具有表義的功能,或者實現(xiàn)“字化”。例如“奧林匹克”是Olympic的音譯,其中的每一個字都無意義,但是“奧運會”、“申奧”中的“奧”都具有“奧林匹克”的意義。關于字化的對象,學界更多的是從分析研究的角度關注音譯的字,宋作艷(2003)除了關注外來詞中音譯的字之外,還關注了聯(lián)綿詞中的字,還有一些學者,如丁俊苗(2009)也開始關注漢語中已經(jīng)有意義的字在縮略語中的字化現(xiàn)象,本文所關注則是在漢語新媒體語言表達中字化的發(fā)展及趨勢。
三、新媒體語言中的“字化”現(xiàn)象
“字化”帶來的語言影響就是突顯了單字在漢語交際與表達中的價值與作用,反過來說就是,在新媒體語言表達中漢語單字的使用活力和價值越發(fā)突出?!白只焙笳w語義、語用功能被壓縮進“單字”,大大增強了單字的語義、語用甚至修辭使用功能。新媒體語言表達中的“字化”現(xiàn)象是一個動態(tài)過程,“單字”在“字化”的過程中所處的階段不同,表達力也就不同,具體表現(xiàn)在語義負載量和語法功能的差異上。
1.可構詞、造句、且成為兼類詞
這類“字化”是表達能力最強的,不僅表現(xiàn)在構詞能力強,還表現(xiàn)在語法功能的擴大上。例如:“粉絲”的“粉”最早是音譯fans,指崇拜者,狂熱的擁護者。后來“粉絲”在微博語言中,進一步縮略為“粉”,意思同“粉絲”,“粉”還進一步作為構詞成分使用,來指稱某位知名人士或所喜歡的物品的粉絲,如“韓粉”(韓寒的粉絲)、“果粉”(蘋果電子產(chǎn)品的粉絲)。為增加關注者,微博博主還會主動發(fā)微博要求大家關注,叫“求粉”,這里的“粉”開始向動態(tài)發(fā)展,似有“求粉絲”和“求關注”兩層意思,開始兼有名詞和動詞兩種用法。之后“粉”的動詞用法很快擴散,一些典型的動詞用法句子開始出現(xiàn),例如:“你粉我,我粉你,咱們互粉”?!胺劢z”緊縮為單字“粉”后,“粉絲”的整體語義被壓縮進“粉”這個單字中,即單字“粉”擔負起“粉絲”的整體語義和語法功能,而且表達能力更強,表現(xiàn)在由名詞用法(粉絲),擴大為兼具動詞用法(關注……、做……的粉絲)?!靶恪币矊儆谶@一類?!懊摽谛恪弊g自英語“talkshow”,其中“秀”對應于英語的“show”。由此使用開來,出現(xiàn)了“時裝秀”“模仿秀”等構詞用法,也直接構成了雙音詞“作秀”。更進一步出現(xiàn)了“秀”單用的情況,然后又進一步發(fā)展出動詞用法。
在“字化”發(fā)展的動態(tài)過程中,這一類是發(fā)展地最徹底的,既能單獨使用,又有極強的構詞能力,而且發(fā)展為兼類詞,通過目前的語料來看主要是可充當名詞和動詞,而且都是先為名詞,然后發(fā)展出動詞的用法。值得注意的是,單用是這個“字”語法功能擴大的前提,如果不能單用,就無法實現(xiàn)語法能力的擴大,語法能力主要是向動詞方向發(fā)展。
2.可構詞、構句
這一類具體表現(xiàn)為實現(xiàn)“字化”后,獲得了較強的構詞能力,也可以單獨地用于造句,但詞性單一。例如:“宅”,可以構成復合詞“宅男”“宅女”。同時也可造句,例如:“他很宅?!薄拔蚁矚g周末宅在家里?!?/p>
3.只可構詞
這一類具體表現(xiàn)為實現(xiàn)“字化”后,獲得了一定的構詞能力,但不能單獨使用,只能作為構詞語素而存在。例如:“博”,只能存在于復合詞中。如,“博文”“博主”。還有“寶馬男”、“學術帝”中的“男”和“帝”等。
4.只可構句
這一類具體表現(xiàn)為實現(xiàn)“字化”后,一般不參與構詞,只在句法結構中出現(xiàn)。例如:現(xiàn)在網(wǎng)絡中流行的“贊”和“萌”。
四、新媒體語言“字化”過程中的選字問題
“字化”推動了語言表達力的增強,同時也呈現(xiàn)出了新媒體語言的特色,但在“字化”的過程中,究竟會選用哪個字,這也是值得探究的一個問題。
朱一凡認為(2007),選擇哪個字字化有三條規(guī)律:(1)首選第一個音節(jié)的字字化;(2)首選具有表意功能的音譯字字化;(3)首選不會引起歧義的中性字字化。我們認為,漢語詞匯系統(tǒng),尤其是古代漢語言的詞匯系統(tǒng)是“字化”選字和產(chǎn)生字的最為重要的誘發(fā)機制,而且被選用,或者產(chǎn)生的這個“單字”的具體語言表達能力更是與它在漢語詞匯系統(tǒng)中的性質與地位密不可分。endprint
在新媒體語言中,“字化”能否賦義成功,賦義成功后,表達力是否會進一步增強,要看這個“單字”在漢語系統(tǒng)中,尤其是古代漢語中的地位,如在古代漢語中有,而且為實詞,那就極有可能實現(xiàn)“字化”。這當然與語言表達的經(jīng)濟性有關,更與新媒體這一傳播手段有關,更有漢語系統(tǒng)內部的深層原因,在古代漢語向現(xiàn)代漢語發(fā)展的過程中雙音化大趨勢下,同時也涌動著雙音化向單音化發(fā)展的潮流,這不能不說是古代漢語對現(xiàn)代漢語的反向影響。
五、新媒體語言“字化”的成因分析
“字化”的這些單字在新媒體語言中,甚至在整個漢語系統(tǒng)中的擴張速度都極快,表達力呈增強的趨勢,只要交際需要隨時可以復合出更多的新詞語來。
關于“字化”的動因,朱一凡(2007)將其歸結為兩個方面:漢語社團的認知心理和漢語的節(jié)奏特點。具體分析字化的原因,筆者認為主要有四點:(1)現(xiàn)代漢語常用詞匯系統(tǒng)中沒有恰當?shù)脑~可以替代,這些詞起到補充和豐富現(xiàn)代漢語詞匯系統(tǒng)的作用。(2)追求語用效果。新媒體中的主體成員是年青人,在新媒體這種特殊的語境中,這些主體成員普遍追求一種幽默與調侃的效果,普遍具有求新求異的心理,而且隨著大家受教育程度的提高,復古成為一種可能與時尚,在語言表達形式上,單音節(jié)是古代漢語與現(xiàn)代漢語在外在形式上的最為明顯的差別之一,所以“趨單”成為他們選用的一種重要手段。(3)單音節(jié)形式靈活,組合潛力巨大,“字化”使其具有了更強的生命力與活力。(4)漢語豐富的詞匯系統(tǒng)與多樣的構詞機制,為“字化”提供了可能性。
當然,任何條件下語言都會遵循經(jīng)濟的原則,“字化”同樣遵循了這一原則,而且交際需要也是語言現(xiàn)象產(chǎn)生不可或缺的因素,同時高頻使用是發(fā)生演變的重要條件?!白只本褪窃谶@種種原因的推動下,產(chǎn)生并彰顯出極強的生命力。
六、結論
漢語詞匯的總體演變趨勢是從單音節(jié)向雙音節(jié)、多音節(jié)發(fā)展,在現(xiàn)代漢語中,一般認為雙音節(jié)詞語占優(yōu)勢,但大家也應注意到在新媒體語言中使用這種單字反而使表達力增強的語言現(xiàn)象;注意到在新媒體語言表達中越來越多地出現(xiàn)的這種古代漢語對現(xiàn)代漢語的反向影響的情況。
參考文獻:
[1]丁俊苗.縮略——字義演變的新途徑[J].安慶師范學院學報:社會科學版,2009,(5).
[2]宋作艷.字化與漢語限定關系字組的編碼機制[J].世界漢語教學,2003,(4).
[3]王力.漢語史稿[M].北京:中華書局,1980.
[4]王希杰.略論語音、語義、語法、語用之間的互相制約性[J].贛南師范學院學報,1994,(1).
[5]張中海,張海關.漢語雙音節(jié)詞向單音節(jié)詞的演變[J].宜昌師專學報:社會科學版,1996,(1).
[6]周日安.漢語單音節(jié)外來詞初探[J].漢語學習,2004,(2).
[7]朱一凡.音譯字字化的機制和動因[J].解放軍外國語學院學報,2007,(3).endprint