在《馴龍高手》中,維京少年Hiccup偶遇一只夜煞龍(night fury)—— 一種神秘而強(qiáng)大的龍。善良的Hiccup贏得了這只龍的信任,成了它親密無間的伙伴,并為它取名Toothless。兩個小伙伴歷經(jīng)困難終于消除了父親Stoick及族人對龍的敵意,從此龍不再是維京人捕殺的對象,反而成了他們形影不離的朋友。然而,每一個孩子在成長過程中都會面臨類似這樣的問題——我是誰?面對將來無數(shù)的可能,他們總是在思考未來的自己將會在人生的舞臺上扮演什么樣的角色。那首膾炙人口的英文歌“When I Was a Little Girl”中就描述了這樣一種情景:“當(dāng)我還是一個小女孩時我問媽媽,將來的我會不會變得可愛動人,將來的我會不會生活富?!薄恶Z龍高手2》中的Hiccup也同樣面臨著“我是誰”的成長煩惱。這個生活在Berk島上的少年雖擁有顯赫的家世,但卻不想安于現(xiàn)狀,不想繼承父位成為部落的首領(lǐng)。從未見過母親,又不想成為父親那樣的人,隨著父親Stoick施加的壓力越來越大,Hiccup愈發(fā)想要找出“我是誰”這個問題的答案。
父子矛盾引煩惱
Berk島坐落在子午線上,有著北極那樣令人絕望的嚴(yán)寒,又有著南極那般酷冷的垂死之感。然而樂觀勇敢的維京人在這里繁衍生息,快樂地生活著。其他地方的人經(jīng)常做的事情可能也就是砍砍柴、縫縫補(bǔ)補(bǔ),但維京人的日常生活可是充滿了驚喜和刺激,尤其是騎龍大賽。曾經(jīng)的維京人將龍視作天敵,與龍勢不兩立,但在Hiccup的努力下,現(xiàn)在他們和各種龍和諧地生活在這個小島上。而Hiccup也因善良和勇敢獲得了族人的擁戴,成了身為部落首領(lǐng)的父親Stoick的驕傲。父親對Hiccup寄予厚望,希望他成為部落的首領(lǐng),但Hiccup卻對此十分反感。為了躲避父親,他連驚險刺激的騎龍大賽都不去參加,他一心向往探索更遠(yuǎn)的地方、更廣闊的世界。這天Hiccup和Toothless的飛行技術(shù)練習(xí)結(jié)束后,Hiccup正在研究地圖,想去遠(yuǎn)方的森林探險,他的女友Astrid找到了他,就繼承首領(lǐng)這件事對他進(jìn)行了開導(dǎo),但似乎效果不大。
Hiccup: It is not me, Astrid. All those speeches and planning and running the village. That's his thing.
Astrid: I think you're missing the point. I mean, chief, what an honor! I'd be pretty excited!
Hiccup: I ... I'm not like you. You know exactly who you are. You always have, but ... I'm still looking. I know that I'm not my father, and I never met my mother, so what does that make me?
Astrid: What you're searching for isn't out there, Hiccup. It's in here. [指了指Hiccup的心] Maybe you just don't see it yet.
Hiccup: Maybe. But you know, there is something out there.
Hiccup似乎已陷入迷茫之中,他還沒有確定“我是誰”——自己是否和其他維京人一樣流淌著勇往直前、堅定執(zhí)著的血液,能否像父親一樣勇敢守護(hù)Berk島和信任自己的族人,能否成熟而睿智地與這個世界對話。太多的困惑讓他像許多經(jīng)歷成長陣痛的孩子一樣,選擇了暫時的逃避——逃避父親的問題,逃離讓自己煩惱的家,逃避來自內(nèi)心關(guān)于責(zé)任和勇氣的詰問。
在遇到一群頗不友好的獵龍人之后,Hiccup探索世界的野心被徹底激起。獵龍人Eret誤認(rèn)為Hiccup和Astrid就是前一晚來偷龍的龍騎士,想要報復(fù)他們。在交涉中,Hiccup得知,獵龍人的頭目Drago Bludvist正在到處捕捉龍以壯大自己的龍軍隊,似乎有另外的龍騎士在跟Drago Bludvist作對。Hiccup逃脫之后,慌忙回到家里把所經(jīng)歷的事情告訴了父親,當(dāng)父親聽到Bludvist這個名字時,臉色大變,趕緊指揮族人進(jìn)入緊急備戰(zhàn)狀態(tài),封鎖整個Berk島,禁止任何人包括Hiccup離開島嶼。父親的消極防御行為讓Hiccup更加困惑,倔強(qiáng)的他決定逃離父親的羽翼,勇敢地面對可能即將到來的惡戰(zhàn)。他想用自己的方式保護(hù)龍,想通過勸說Bludvist來改變他對龍的看法,讓他明白龍與人是可以和諧共處的,從而阻止戰(zhàn)爭。
Hiccup“自投羅網(wǎng)”,找到獵龍人Eret,希望可以借Eret之手找到Bludvist,好勸服Bludvist,避免一場戰(zhàn)爭。然而,護(hù)子心切的Stoick卻在此時前來相救,并道出了一件至今仍讓他心有余悸的往事。當(dāng)年龍患成災(zāi),Stoick參加一場商討對策的首領(lǐng)集會時,一個滿身是疤、披著龍皮斗篷的人不請自來,狂妄地聲稱自己可以控制龍,能保護(hù)所有人的安全,并要求首領(lǐng)們對他俯首稱臣。當(dāng)眾人嘲笑地拒絕他時,他被徹底激怒,便控制一條會噴火的龍加害于眾首領(lǐng)。除了Stoick僥幸逃脫,其他首領(lǐng)都葬身火海。這個兇殘至極、狂妄放肆的人就是Bludvist。這就是連勇猛無比的Stoick都對這個名字談之色變的原因。經(jīng)歷過那次夢魘,Stoick絕不會讓自己的兒子去挑戰(zhàn)那個惡魔。
但是Hiccup決定繼續(xù)聽從自己內(nèi)心的聲音,做自己真正想做的事,仍然堅持要說服Bludvist。他一氣之下騎上Toothless飛上了云霄。正當(dāng)他躺在Toothless身上訴說心事時,一個戴著面具的龍騎士乘龍飛到他的身邊。經(jīng)過一番對峙,這個神秘的龍騎士把Hiccup帶到了一個神秘的洞穴,里面有各種各樣的龍。兩人都在互相揣測對方的身份,當(dāng)龍騎士看到Hiccup下巴上的傷疤時猛地一驚,嘴里輕輕念出Hiccup的名字,然后摘下了面具,Hiccup看到了這位美麗的女士清澈的雙眸和棱角分明的臉龐。
這位神秘的龍騎士原來正是Hiccup的母親Valka。來自血脈的神奇力量讓她時隔20年依然能認(rèn)出自己的孩子。Hiccup一直認(rèn)為母親已經(jīng)在20年前維京人與龍的大戰(zhàn)中被龍害死了,當(dāng)他看到母親與眼前這個風(fēng)景如畫、快樂祥和的龍之樂園時,一時驚訝無比。Hiccup告訴了母親這20年來維京人從與龍作對到與龍為友的變化,這讓Valka不敢相信。
Valka: What did your father think of your night fury friend?
Hiccup: Oh, he didn't take it all that well. But then, he changed. They all did, pretty soon, everyone back home had dragons of their own.
Valka: If only it were possible.
Hiccup: No, really!
Valka: Believe me! I tried as well, but people are not capable of change, Hiccup. Some of us were just born different. Berk was a land of kill or be killed, but I believed peace was possible. It was a very unpopular opinion. Then one night, a dragon broke into our house, finding you in the cradle. I rushed to protect you. But what I saw was proof of everything I believed. This wasn't a vicious beast, but an intelligent, gentle creature, whose soul reflected my own.
當(dāng)年這條破門而入?yún)s又溫柔有趣的龍叫Cloudjumper,它覺得Valka是屬于龍之樂園的,于是把她帶到了這里。Valka從此住在這里,與龍相伴,成為龍的守護(hù)者——一位優(yōu)秀的龍騎士。Eret所講的偷龍騎士正是Valka,她一直堅持與獵龍人Bludvist斗爭,將被Bludvist捕獲的龍解救到龍之樂園,從未放棄。聽了母親的一番話,Hiccup不禁感嘆“[Blood] runs in the family”。Hiccup一直以來對龍充滿熱愛、執(zhí)著于以龍為友、渴望和平化解戰(zhàn)爭,此刻他突然為自己這種心情找到了源頭。原來他和母親一樣,有一顆善良、悲憫的心靈,善待萬事萬物。Hiccup似乎對于“我是誰”這個問題開始有了思路——他是Valka的孩子,一位異常優(yōu)秀的龍騎士的孩子。雖然20年不曾相見,但母子二人的關(guān)系因骨子里都有的那種對龍的熱愛而迅速升溫。
Valka: All this time, you took after me. [想到自己20年來未曾陪在兒子身邊] And ... where was I? I'm so sorry, Hiccup. Can we start over (重新開始)? Will you give me another chance? I can teach you all that I've learned these past 20 years. Every dragon has its secrets. And I'll show them all to you. We'll unlock any mystery, find every last species together, as mother and son. This gift we share, Hiccup. It bonds us. This is who you are, son, who we are. We will change the world for all dragons. We will make it a better safer place.
Hiccup: Yeah, I mean, that sounds amazing.
Hiccup在母親的訴說里終于找到了“我是誰”的答案。他明白未來的他將會像母親那樣承擔(dān)起守護(hù)龍族的責(zé)任。然而,令Hiccup依然感到煩惱的是,母親也不同意他與獵龍人Bludvist直接對峙,而是選擇保護(hù)好龍之樂園。正在Hiccup準(zhǔn)備出發(fā)尋找Bludvist時,Stoick追到了龍之樂園,見到了毫發(fā)無損的兒子和闊別20年的妻子。夫妻之間的誤會消除,破鏡重圓,一家人幸福團(tuán)聚。
正當(dāng)一家三口沉浸在重逢的喜悅中時,轟隆隆的炮響打破了龍之樂園的寧靜。原來Hiccup的女友Astrid帶著伙伴們闖入了Bludvist的領(lǐng)地,激怒了這個兇殘狂妄的獵龍頭目。他決定先摧毀Valka的龍之樂園,然后入侵Berk島。愛龍心切的Valka絕不會允許龍之樂園受到一丁點的傷害,她和一家人決定與Bludvist進(jìn)行一場殊死搏斗。一直希望通過勸說Bludvist來阻止戰(zhàn)爭的Hiccup終于有機(jī)會直面對手,單純的他仍然希望能說服Bludvist,通過和平的方式化解戰(zhàn)爭。
Hiccup: All of this loss ... and for what? To become unstoppable? To rule the world? Dragons, they, they are kind, amazing creatures that can bring people together.
Bludvist: Or tear them apart. [說著摘下了自己的一個假肢] You see, I know what it is to live in fear, to see my village burned, my family taken. But even as a boy, left with nothing, I vowed to rise above the fear of dragons and liberate the people of this world.
Hiccup: Then why a dragon army?
Bludvist: Well, you need dragons to conquer other dragons.
Hiccup: Or maybe you need dragons to conquer people, to control those who follow you and to get rid of those who won't.
聰明的Hiccup揭穿了Bludvist的陰謀,但也惹惱了這個霸道、蠻橫、意圖統(tǒng)治世界的壞蛋。Hiccup終于明白想要和平解決已經(jīng)不可能了。Bludvist命令被他馴服的龍王利用意念控制了Toothless,想讓Toothless殺掉Hiccup。Toothless被龍王控制后步步逼近Hiccup,眼看就要沖著Hiccup發(fā)起致命一擊,不遠(yuǎn)處的Stoick飛身沖上來,用生命保護(hù)了兒子。Stoick和其他很多父親一樣,不善言表,甚至有些專橫、古板,但是嚴(yán)肅的外表下隱藏著對孩子無言的愛和對家庭的擔(dān)當(dāng)。Hiccup抱著父親漸漸冰冷的身體,傷心欲絕。然而,此時龍之樂園所有的龍都已被龍王的意念控制,Toothless這只稀有的夜煞龍則淪為Bludvist的坐騎。Good dragons under the control of bad people do bad things. 邪惡的Bludvist帶領(lǐng)龍王和壯大的龍軍隊前往Berk島,準(zhǔn)備發(fā)起下一場戰(zhàn)爭。
極具挫敗感的Hiccup安葬完父親后再次陷入迷茫,沒有了父親的陪伴,未來的路他不知何去何從,他不知如何鼓起勇氣面對接下來的戰(zhàn)爭。知兒莫如母,Valka看著眼前的兒子心疼不已,深知這個小男子漢此時多么希望有父親的陪伴和鼓舞。
Hiccup: I'm sorry, Dad. I'm not the chief that you wanted me to be. And I'm not the peacekeeper I thought I was. I don't know.
Valka: You came early into this world. You were such a wee thing. Oh, so frail, so fragile. I feared you wouldn't make it. But your father, he never doubted. He always said you'd become the strongest of them all. And he was right. You have the heart of a chief, and the soul of a dragon. Only you can bring our worlds together. That is who you are, son.
Hiccup: I, uh ... I was so afraid of becoming my dad. Mostly because I thought I never could. How ... how do you become someone that great, that brave, that selfless? I guess you can only try. A chief protects his own. We're going back.
聽了母親一席話,深受鼓舞的Hiccup明白責(zé)任與擔(dān)當(dāng)將是他一生的使命,決心振作起來,承擔(dān)起保護(hù)族人和龍族的重?fù)?dān),勇敢面對自己的使命。Hiccup趕到家鄉(xiāng)Berk島時,發(fā)現(xiàn)Bludvist和龍王已經(jīng)將島上所有的龍控制。但Hiccup對Toothless依舊抱有信心,并不甘心就此放棄。他一遍一遍地深情呼喚,終于讓Toothless逐漸恢復(fù)神志。Toothless不僅重新回到了小主人身邊,而且還因護(hù)主心切突然間潛能爆發(fā),勇敢挑戰(zhàn)強(qiáng)大的龍王。龍王遭到Toothless的攻擊,控制力減弱,其他所有龍也得以逐漸恢復(fù)意識。它們在Toothless的感召下,一起對龍王發(fā)起了攻擊。勝利永遠(yuǎn)屬于正義的一方,最終Hiccup和Toothless一起打敗了Bludvist和他邪惡的龍王,將他們趕出了Berk島。
Hiccup贏得了族人的信賴,接受了加封,成為Berk島年輕的首領(lǐng),此時的他多了一份成熟和穩(wěn)重。父親的勇敢、擔(dān)當(dāng)和母親的善良、執(zhí)著也將一直陪伴他堅定地繼續(xù)自己的成長之路。