【摘 要】典型的領(lǐng)屬句式“表示人或事物的詞語(yǔ)+動(dòng)詞語(yǔ)+表示所屬者的詞語(yǔ)”。它的句式意義為“領(lǐng)有者(possessor)領(lǐng)有、獲得或喪失所屬者(possessee)”。本文從詞匯功能語(yǔ)法下的詞匯映射理論(LMT)來(lái)分析含有非賓格動(dòng)詞,如“來(lái)、出、跑、丟、死”等句式的生成方式。表層結(jié)構(gòu)的“王冕死了父親”其實(shí)是由作為主語(yǔ)的領(lǐng)屬性偏正結(jié)構(gòu)(王冕的父親死了)分解而成的。當(dāng)句子的意義強(qiáng)調(diào)動(dòng)詞事件的時(shí)候,“死了父親”事件在函數(shù)結(jié)構(gòu)中缺少主語(yǔ)。因此,領(lǐng)有者投射到函數(shù)結(jié)構(gòu)的主語(yǔ)位置,所屬者投射到函數(shù)結(jié)構(gòu)的賓語(yǔ)位置。
【關(guān)鍵詞】存現(xiàn)句 領(lǐng)屬句 句式意義 LFG
目前對(duì)領(lǐng)屬結(jié)構(gòu)的研究主要集中在領(lǐng)屬性偏正結(jié)構(gòu)方面,對(duì)領(lǐng)屬句式的研究相對(duì)較少。本文將從詞匯功能語(yǔ)法(lexical functional grammar)框架下的詞匯映射理論(lexical mapping theory)來(lái)探討領(lǐng)屬句式的生成方式。任鷹(2009)認(rèn)為領(lǐng)屬句與典型的存現(xiàn)句式(“表示處所的詞語(yǔ)+動(dòng)詞語(yǔ)+表示存在者的詞語(yǔ)”)二者語(yǔ)義內(nèi)涵有相一致的成分,主語(yǔ)和賓語(yǔ)之間有領(lǐng)屬關(guān)系,其句式義的核心可以歸結(jié)為領(lǐng)屬關(guān)系的保持、建立與消除。因此二者可以歸入同一類構(gòu)式范疇“附著體—附著物”。在領(lǐng)屬句和典型存現(xiàn)句有著如此緊密關(guān)系的基礎(chǔ)上,本文擬結(jié)合Bresnan(1994)提出的用以解釋英語(yǔ)和班圖語(yǔ)系的Chiche?a語(yǔ)的處所倒裝現(xiàn)象
一、LFG和LMT
詞匯功能語(yǔ)法認(rèn)為語(yǔ)言是由多個(gè)平行結(jié)構(gòu)組成的,每個(gè)結(jié)構(gòu)都有自己的生成規(guī)則、概念和形式。其中構(gòu)成詞匯功能語(yǔ)法最主要的三個(gè)結(jié)構(gòu)是:
(1)a. 表示語(yǔ)法函數(shù)的函數(shù)結(jié)構(gòu)(f-structure);
b.表示句法函數(shù)的范疇結(jié)構(gòu)(c-structure);
c.表示語(yǔ)義函數(shù)的論元結(jié)構(gòu)(a-structure).
(2) 張三吃了一個(gè)蘋果。
范疇結(jié)構(gòu)分析句子的名詞詞組(NP)“張三”和動(dòng)詞詞組(VP)“吃了一個(gè)蘋果”。函數(shù)結(jié)構(gòu)分析的是組成句子的屬性特性,其中包括數(shù)、時(shí)態(tài)以及主語(yǔ)、謂詞、賓語(yǔ)等。論元結(jié)構(gòu)分析的是動(dòng)詞“吃”賦給“張三”“施事”的題元角色,賦給“一個(gè)蘋果”“受事”的題元角色。
詞匯映射理論是詞匯功能語(yǔ)法的重要組成部分,它主要限制的是論元結(jié)構(gòu)和函數(shù)結(jié)構(gòu)之間的對(duì)應(yīng)關(guān)系。詞匯映射理論建立在眾多規(guī)則基礎(chǔ)之上。
論元結(jié)構(gòu)特征[±o]和[ ±r]限制了函數(shù)結(jié)構(gòu)中題元角色向論元函數(shù)映射,具體分類如規(guī)則一。
規(guī)則一、
[—r]特征指的是不受限制的句法函數(shù),主要包括主語(yǔ)和賓語(yǔ),[+r]主要包括旁格和受限制的賓語(yǔ);[—o]指的是非賓語(yǔ)的句法函數(shù)主要包括主語(yǔ)和旁格,[+o]主要包括賓語(yǔ)和受限制的賓語(yǔ)。
規(guī)則二、映射規(guī)則:
a. 主語(yǔ):(?。┰谡撛Y(jié)構(gòu)中,當(dāng)?[—o] 處于句首位置時(shí),它一定被映射到主語(yǔ)位置;
否則,(ⅱ)θ [—r]被映射到主語(yǔ)位置。
b. 其它的題元角色依次映射。
規(guī)則三、主語(yǔ)條件
每個(gè)謂詞必須擁有一個(gè)主語(yǔ)。
規(guī)則四、論元結(jié)構(gòu)中題元角色映射的語(yǔ)義分類
受事類角色: θ [—r]
次類受事類角色: θ [ +o ]
其它的語(yǔ)義角色: θ [—o]
二、領(lǐng)屬結(jié)構(gòu)與存現(xiàn)結(jié)構(gòu)
任鷹(2009)認(rèn)為典型的存在句和領(lǐng)屬句擁有相似的句法形式和句式意義:
(3)a. 家里有兩個(gè)孩子。
b. 店里來(lái)客人了。
c. 村里死了一位老人。
(4)a. 老李有兩個(gè)孩子。
b. 他來(lái)客人了。
c. 王冕死了父親。
如果把存現(xiàn)句句首位置的“處所”變成“表示人或者事物的詞語(yǔ)”,句子就由存現(xiàn)句式變成了領(lǐng)屬句式。如果把這種句式主語(yǔ)位置和賓語(yǔ)位置的名詞提煉出來(lái),它們有一個(gè)共同的特點(diǎn):加“的”以后可以變成典型的領(lǐng)屬性偏正結(jié)構(gòu),如例5:
(5)a. 家里的兩個(gè)孩子
b. 店里的客人
c. 村里的老人
例5的領(lǐng)屬關(guān)系按照劉志富(2011)屬于空間關(guān)系領(lǐng)屬。Bresnan(1994)認(rèn)為英語(yǔ)和Chiche?a語(yǔ)的處所倒裝句擁有一個(gè)相同的基本論元結(jié)構(gòu),即:
(6)Verb < th loc >
6中,verb指的的是英語(yǔ)中的非賓格動(dòng)詞,th表示客體,loc表示處所論元。通過(guò)下面的例子,我們看一下6是如何體現(xiàn)例7的論元結(jié)構(gòu)。
(7)Visitors came to the village.
根據(jù)Perlmutter(1978)的非賓格動(dòng)詞假設(shè),非賓格動(dòng)詞的主語(yǔ)受到壓制,處于賓語(yǔ)位置的客體“visitors”此時(shí)擁有最高的語(yǔ)義凸顯,因此被映射到主語(yǔ)位置。而 “to the village”作為處所論元映射到賓語(yǔ)位置。
(8)came < visitors to the village>
th [-r] loc[-o]
SUBJ OBL
但是當(dāng)th成為焦點(diǎn)的時(shí)候,th如果繼續(xù)處于主語(yǔ)位置,因?yàn)橹髡Z(yǔ)在語(yǔ)篇函數(shù)中屬于無(wú)標(biāo)記的話題,焦點(diǎn)與話題不能重合,因此,當(dāng)th被焦點(diǎn)化以后,它就不能再處于主語(yǔ)位置,而根據(jù)[-r],th還可以映射到賓語(yǔ)位置。于是,句子發(fā)生了倒裝,loc映射到了主語(yǔ)位置,而th則映射到了賓語(yǔ)位置。
(9)came < visitors to the village >
th [-r] loc [-o]
OBJ SUBJ
Chiche?a語(yǔ)的處所句與英語(yǔ)有相同的論元結(jié)構(gòu),但它的主語(yǔ)位置是一個(gè)表示處所的名詞,英語(yǔ)的則是一個(gè)介詞短語(yǔ)(PP)。在這一點(diǎn),Chiche?a語(yǔ)和漢語(yǔ)存現(xiàn)句的表現(xiàn)形式相似。如下例,
(10)a. To the village came visitors.
b. Ku mu-dzi ku na-bwér-á a-lěndo.
17 3-village 17. SUBJ-REC.PST-come-FV 2-visitor
‘To the village came visitors.’
c. 村里來(lái)了游客。
Chiche?a語(yǔ)擁有非常豐富的詞綴系統(tǒng),它的主語(yǔ)詞綴和動(dòng)詞詞匯必須一致。也就是10b中我們看到處所名詞“dzi”前的“ ku”與動(dòng)詞“na-bwér-á”前的“ku”保持了一致。漢語(yǔ)沒(méi)有詞綴系統(tǒng),因此從句法表現(xiàn)上很難找到明示的證據(jù)證明處于句首位置的處所詞就是主語(yǔ),但是與漢語(yǔ)特點(diǎn)相似的Chiche?a語(yǔ)卻為我們提供了顯性的句法證據(jù),證明句首的處所詞就是主語(yǔ)。例11說(shuō)明了漢語(yǔ)存現(xiàn)句的論元結(jié)構(gòu):
(11)來(lái)了<游客 村里>
th [-r] loc [-o]
S/O S/OBLθ
前文中說(shuō)英語(yǔ)的處所倒裝句是由于焦點(diǎn)和話題沖突引起的。但是在漢語(yǔ)中,存現(xiàn)句本身就是一種獨(dú)立的句式,它同領(lǐng)屬句分享著相同的構(gòu)式。如果把“村里”和“游客”重新排列組合成短語(yǔ)“村里的游客們”,我們就會(huì)得到一個(gè)領(lǐng)屬性的偏正短語(yǔ)。如果我們對(duì)例11進(jìn)行調(diào)整,完全可以得到下面的映射:
(12)來(lái)了< 游客 村里 >
所屬者[-r] 領(lǐng)有者 [-o]
S/O S/OBLθ
當(dāng)12中的“游客”成為焦點(diǎn)時(shí),“游客”就要映射到主語(yǔ)位置,“村里”就要映射到賓語(yǔ)位置。如果我們把“村里”和“游客”理解為領(lǐng)屬關(guān)系,我們會(huì)得到一個(gè)領(lǐng)屬性偏正短語(yǔ)“村里的游客”,如例13,
(13)a. 村里的游客來(lái)了。
b. *來(lái)了村里的游客。
當(dāng)“游客”成為焦點(diǎn)時(shí),13a可以說(shuō)。但是當(dāng)動(dòng)詞“來(lái)了”成為焦點(diǎn)后,主語(yǔ)“村里的游客”不得不回歸原位,反而不符合語(yǔ)法了。因此為了將動(dòng)詞“來(lái)了”焦點(diǎn)化,領(lǐng)屬性偏正短語(yǔ)必須分解為“領(lǐng)有者”和“所屬者”,然后分別進(jìn)行投射?!邦I(lǐng)有者”投射到賓語(yǔ)位置,“所屬者”投射到主語(yǔ)位置。
(14)來(lái)了<游客 村里>
所屬者[-r] 領(lǐng)有者[-o]
O S
林宗宏(2008)提出的四類處所主語(yǔ)都可以實(shí)現(xiàn)為領(lǐng)屬性偏正結(jié)構(gòu),如下:
(15)a. 街上站著幾個(gè)警察。
b. 這座湖里發(fā)現(xiàn)過(guò)一個(gè)大寶藏。
c. 我們村子里沉了兩艘船。
d. 張三的手里握著一把槍。
我們可以將例15中四個(gè)例句主語(yǔ)位置和賓語(yǔ)位置的提煉出來(lái),由此會(huì)得到:
(16)a. 街上的幾個(gè)警察。
b. 這座湖里的一個(gè)大寶藏。
c. 我們村子里的兩艘船。
d.張三的手里的一把槍。
所以,在領(lǐng)有句中,領(lǐng)有者要實(shí)現(xiàn)與所屬者之間的領(lǐng)有、獲得或喪失關(guān)系,也就是非賓格動(dòng)詞成為焦點(diǎn),領(lǐng)屬者這所屬者必須從原來(lái)的偏正結(jié)構(gòu)分解出來(lái),然后分別投射到非賓格動(dòng)詞的主語(yǔ)位置和賓語(yǔ)位置,由此在領(lǐng)屬句式中實(shí)現(xiàn)領(lǐng)有者對(duì)所屬者的領(lǐng)有、獲得或者喪失。同樣的道理,“王冕的父親”“王冕的一頭豬”“大隊(duì)的一頭老?!薄按謇锏娜齻€(gè)老人”等要想在表層句法上顯現(xiàn)領(lǐng)有者與所屬者之間的關(guān)系,也要進(jìn)行分解投射,例17:
(17)a. 王冕死了父親。
b. 王冕死了一頭豬。
c. 大隊(duì)死了一頭老牛。
d. 村里死了三個(gè)老人。
三、總結(jié)
本文在詞匯功能語(yǔ)法的理論框架下,探討漢語(yǔ)領(lǐng)屬句式的生成方式。在對(duì)漢語(yǔ)、英語(yǔ)和班圖語(yǔ)系的Chiche?a的存在句比較過(guò)程中,我們發(fā)現(xiàn),這三種語(yǔ)言的地點(diǎn)論元在一定情況下可以映射到函數(shù)結(jié)構(gòu)的主語(yǔ)位置,進(jìn)而通過(guò)范疇結(jié)構(gòu)的主語(yǔ)顯現(xiàn)出來(lái)。由此來(lái)看漢語(yǔ)的領(lǐng)屬句式,要顯現(xiàn)領(lǐng)屬者與所有者之間的領(lǐng)有、獲得或者喪失關(guān)系,原來(lái)處于主語(yǔ)位置的帶領(lǐng)屬性定語(yǔ)的NP必須分解為領(lǐng)屬者和所有者兩部分,然后作為領(lǐng)有者論元和所有者論元分別投射到函數(shù)結(jié)構(gòu)的主語(yǔ)位置和賓語(yǔ)位置,進(jìn)而在范疇結(jié)構(gòu)的主語(yǔ)中顯現(xiàn)出來(lái)。
參考文獻(xiàn):
[1]Bresnan Joan. 1994. Locative Inversion and the Architecture of Universal Grammar[J]. Language 70(1): 72-130.
[2]Bresnan Joan. 2001. Lexical-Functional Syntax[M]. Oxford: Blackwell Publishers.
[3]Buell Leston. 2007. Semantic and Formal Locatives: Implications for the Bantu Locative Inversion Typology[J]. Linguistics 15: 105-120.
[4]HER One-Soon, 2003. Chinese Inversion Constructions Within a Simplified LMT[J]. Journal of Chinese Linguistics 19: 1-31.
[5]Perlmutter David M. 1978. Impersonal passives and the Unaccusative Hypothesis. Proc. of the 4th Modern Foreign Language 24(2): 143-158.
[6]林宗宏,2008,論漢語(yǔ)的“處所突顯”性質(zhì)[J]. Contemporary Research in Modern Chinese 10: 18-27。
[7]劉志富,2011, 現(xiàn)代漢語(yǔ)領(lǐng)屬性偏正結(jié)構(gòu)及其相關(guān)句法現(xiàn)象[D]. 華中師范大學(xué)博士學(xué)位論文:45-52。
[8]任鷹,2009, “領(lǐng)屬”與“存現(xiàn)”:從概念的關(guān)聯(lián)到構(gòu)式的關(guān)聯(lián)──也從“王冕死了父親”的生成方式說(shuō)起[J]. 《世界漢語(yǔ)教學(xué)》第3期:308-321。
作者簡(jiǎn)介:
張磊(1988—),男,漢族,山東煙臺(tái)人,北京語(yǔ)言大學(xué)外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)專業(yè)碩士研究生在讀,研究方向?yàn)樾问秸Z(yǔ)義學(xué)。