張燕子
(中國(guó)計(jì)量學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,浙江杭州310018)
自2013年1月中旬起,北京持續(xù)的霧霾天氣引起各方關(guān)注,外媒的報(bào)道也絡(luò)繹不絕,在各大網(wǎng)站上吸引了很多國(guó)外讀者進(jìn)行評(píng)論。在眾多回復(fù)中,絕大部分是負(fù)面的評(píng)價(jià),“爆表”“環(huán)境惡化之奇跡”“請(qǐng)停止呼吸”等聲音不絕于耳,甚至連“北京咳”這一頗具戲謔的叫法,也出現(xiàn)在外國(guó)人的旅游指南中[1]。本該“客觀、直白”的媒體報(bào)道為何會(huì)引發(fā)一邊倒的批評(píng)聲音?事實(shí)上,任何語(yǔ)言的使用都不可能是絕對(duì)客觀的,都是一定態(tài)度和立場(chǎng)的反映。在這一方面,基于系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)的評(píng)價(jià)理論為我們研究語(yǔ)篇的人際意義提供了適當(dāng)?shù)姆治龉ぞ摺?/p>
在十多年的發(fā)展過(guò)程中,評(píng)價(jià)理論被廣泛應(yīng)用于各類型的語(yǔ)篇分析,包括新聞?wù)Z篇[2-5]、社論語(yǔ)篇[6-7]、自傳語(yǔ)篇[8]、商業(yè)廣告語(yǔ)篇[9]、學(xué)術(shù)書評(píng)[10]等,但針對(duì)異常天氣報(bào)道語(yǔ)篇的分析則比較少見。因此,本文將在評(píng)價(jià)理論的框架下,以美聯(lián)社和中國(guó)日?qǐng)?bào)社對(duì)北京霧霾天氣的兩篇報(bào)道為語(yǔ)料,運(yùn)用態(tài)度系統(tǒng)的相關(guān)評(píng)價(jià)參數(shù),考察報(bào)道者如何利用語(yǔ)言隱藏意識(shí)形態(tài)、影響讀者反應(yīng)。
本文所選語(yǔ)料語(yǔ)場(chǎng)為空氣污染指數(shù)首次突破500后北京采取的行動(dòng),語(yǔ)旨為新聞報(bào)道,語(yǔ)式為網(wǎng)絡(luò)書面報(bào)道。一篇為美聯(lián)社在雅虎網(wǎng)上題為Beijing warns residents after off-the-charts smog的報(bào)道[11],另一篇為中國(guó)日?qǐng)?bào)在其英文官網(wǎng)上Beijing moves to curb prolonged haze pollution 的報(bào)道[12]。這兩篇報(bào)道在時(shí)間上基本一致,語(yǔ)場(chǎng)、語(yǔ)旨和語(yǔ)式相同,能真實(shí)反映報(bào)道者或其代表媒體第一時(shí)間的反映和態(tài)度。
態(tài)度系統(tǒng)是評(píng)價(jià)理論的一個(gè)子系統(tǒng)。作為研究語(yǔ)篇人際意義的工具,評(píng)價(jià)理論是語(yǔ)言使用者表達(dá)特定評(píng)價(jià)立場(chǎng)、與實(shí)際或潛在應(yīng)答者協(xié)商這些立場(chǎng)的語(yǔ)言資源,它包括三大子系統(tǒng):介入(ENGAGEMENT)、態(tài)度(ATTITUDE)和級(jí)差(GRADUATION),關(guān)系到“文本中磋商的態(tài)度、投入的情感力度、價(jià)值溯源方法以及說(shuō)服讀者的方法”[13]。其中,態(tài)度系統(tǒng)是核心,指的是人們參照情感反應(yīng)或文化制約下的價(jià)值體系對(duì)參與者和過(guò)程進(jìn)行主體間性評(píng)價(jià)的意義資源,其又可以進(jìn)一步細(xì)分為情感(AFFECT)、評(píng)判(JUDGMENT)和鑒賞(APPRECIATION)。情感系統(tǒng)用來(lái)表達(dá)語(yǔ)言使用者對(duì)事件或現(xiàn)象的情感反應(yīng),并從情感的角度對(duì)其進(jìn)行評(píng)價(jià);評(píng)判系統(tǒng)指的是根據(jù)一系列制度化的規(guī)范對(duì)人們的行為做出肯定或否定意義的評(píng)價(jià);鑒賞系統(tǒng)從美學(xué)范疇對(duì)產(chǎn)品和過(guò)程進(jìn)行評(píng)價(jià)[6]40。三種態(tài)度資源可以互相轉(zhuǎn)換,如:
I love her performance.(情感)
She performs well.(評(píng)判)
Her performance is very impressive.(鑒賞)
根據(jù)系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)“選擇即意義”的理念,上述三種說(shuō)法雖表達(dá)了相似的意思,但其態(tài)度選擇是不同的:第一句的出發(fā)點(diǎn)是“我”,表達(dá)了個(gè)人的情感反應(yīng),第二、三句的焦點(diǎn)在于被評(píng)價(jià)者,尤其是第三句,因鑒賞的對(duì)象是物而不是人,主觀色彩進(jìn)一步降低。在言語(yǔ)交際中,語(yǔ)言使用者可以通過(guò)使用這些具有主體間性的語(yǔ)言資源,直接或間接表達(dá)個(gè)人立場(chǎng)。在新聞報(bào)道中,不同的媒體由于作者立場(chǎng)取向不同,對(duì)態(tài)度資源的使用也會(huì)有所差異。下面我們將運(yùn)用這種態(tài)度評(píng)價(jià)體系來(lái)比較分析美聯(lián)社和中國(guó)日?qǐng)?bào)社語(yǔ)篇中不同語(yǔ)言資源所表達(dá)的功能意義潛勢(shì)。限于篇幅,本文僅從態(tài)度系統(tǒng)入手,探討異常天氣報(bào)道語(yǔ)篇中體現(xiàn)的人際意義,對(duì)于其他系統(tǒng)的應(yīng)用討論將另著文闡述。
通過(guò)對(duì)兩篇新聞報(bào)道的分析,我們發(fā)現(xiàn)情感、評(píng)判和鑒賞資源的分布比例如下表:
表1 天氣報(bào)道語(yǔ)篇情感、評(píng)判和鑒賞資源的分布比例
由表可見,無(wú)論是美聯(lián)社還是中國(guó)日?qǐng)?bào)的英文語(yǔ)篇,態(tài)度資源出現(xiàn)的頻率都相當(dāng)高,超過(guò)65%的小句都反映了作者的態(tài)度傾向,美聯(lián)社的語(yǔ)篇更是高達(dá)75% 以上。這與所選語(yǔ)料的語(yǔ)旨有密切的關(guān)系。由于所選語(yǔ)料為異常天氣,它既可以被解釋為自然災(zāi)害,又有其背后的人為因素。研究顯示,外媒更加關(guān)注的是天氣災(zāi)害背后的人為因素,而本國(guó)媒體的關(guān)注點(diǎn)則是自然災(zāi)害面前人們的主觀能動(dòng)性。
在態(tài)度系統(tǒng)的三個(gè)子系統(tǒng)中,評(píng)判和鑒賞是表達(dá)天氣報(bào)道態(tài)度意義的主要資源,而情感系統(tǒng)占的比例較小。這說(shuō)明寫作者盡量將語(yǔ)言的主觀化、個(gè)人程度化降低。因?yàn)槿绻侣務(wù)Z篇有過(guò)多的作者個(gè)人情感,往往顯得較為煽情,反而降低其說(shuō)服力。
我們還注意到,美聯(lián)社報(bào)道在情感和鑒賞資源的使用上比中國(guó)日?qǐng)?bào)多,而評(píng)判資源的使用則相對(duì)較少。這說(shuō)明寫作者不愿直接評(píng)判,而以較為隱蔽的形式來(lái)表達(dá)態(tài)度,如將評(píng)判意義盡可能地用情感或鑒賞的形式表達(dá)出來(lái),這樣可以避免讀者的反感,引發(fā)感情共鳴,從而更好地達(dá)到目的。下面我們將具體分析三個(gè)子系統(tǒng)在實(shí)現(xiàn)方式上的特點(diǎn)。
情感系統(tǒng)通常由修飾詞或心理過(guò)程來(lái)體現(xiàn),如She’s happy;He hates leaving等,屬于心理范疇。由表1得知,美聯(lián)社使用了比中國(guó)日?qǐng)?bào)更多的情感表達(dá)資源,但這并未使得報(bào)道顯得煽情或降低其說(shuō)服力。深入解讀發(fā)現(xiàn)這些情感的表達(dá)并不是報(bào)道者自己的個(gè)人感情,而是通過(guò)投射手段,以直接引語(yǔ)或間接引語(yǔ)的方式傳達(dá)出被采訪者的焦慮、擔(dān)憂的心情,如:
例1 “I’m extremely upset,but there’s really nothing much I can do,”said a Beijing resident out for a morning stroll.(美聯(lián)社)
通過(guò)交待消息來(lái)源,媒體一方面可以增強(qiáng)新聞的可信性,另一方面則借消息源之口說(shuō)出記者自己想說(shuō)的話。這些態(tài)度資源在貌似客觀和人性化的基礎(chǔ)上,使得負(fù)面的情感更容易為受眾所接受,達(dá)到同化讀者、引起共鳴的目的。
評(píng)判系統(tǒng)屬倫理范疇,指根據(jù)一系列制度化的規(guī)范對(duì)人的行為做出肯定或否定的評(píng)價(jià)[6]40。評(píng)判標(biāo)準(zhǔn)分為社會(huì)約束和社會(huì)尊嚴(yán)。社會(huì)約束的評(píng)判標(biāo)準(zhǔn)具有法律或道德含義,如是否真實(shí)可靠(veracity),行為是否正當(dāng)(propriety),正面的社會(huì)約束是表?yè)P(yáng)性的,負(fù)面的則是譴責(zé)性的。社會(huì)尊嚴(yán)主要與行為是否合乎常規(guī)(normality),是否有才干(capacity)和是否堅(jiān)定可靠(tenacity)有關(guān)。正面含義令人羨慕,負(fù)面則應(yīng)受到批評(píng)[5]31。
評(píng)判意義的實(shí)現(xiàn)有顯性和隱性之分,顯性的評(píng)判通過(guò)修飾語(yǔ)、屬性、表示方式的環(huán)境成分、名物化和態(tài)度性詞匯實(shí)現(xiàn),而隱形的批判主要是標(biāo)記(token),如我們可以用顯性的詞匯直接評(píng)判某人“incompetent”,也可以通過(guò)“He just couldn’t do his work well.”這樣的標(biāo)記做出隱形的評(píng)判。本文語(yǔ)料中評(píng)判的類型如下表:
表2 天氣報(bào)道語(yǔ)篇評(píng)判資源類型對(duì)比
由表2可知,美聯(lián)社的報(bào)道充斥著負(fù)面的評(píng)判。在15個(gè)具有評(píng)判意義的小句中,93%以上是負(fù)面的。其中,在社會(huì)尊嚴(yán)的評(píng)判中,媒體不正面批判,而是通過(guò)各種標(biāo)記性手段的應(yīng)用,丑化中國(guó)政府形象,抹殺中國(guó)政府救災(zāi)努力,如:
例2:Beijing warns residents after off-thecharts smog.(美聯(lián)社)
例 3:……in an unusual public announcement,Beijing authorities advised all residents to“take measures to protect their health.”(美聯(lián)社)
例2中,北京為作為言語(yǔ)過(guò)程(而非行為過(guò)程)的參與者,僅在污染指數(shù)爆表之后發(fā)出警告,被構(gòu)建成為一個(gè)言而不為、行動(dòng)遲緩的負(fù)面國(guó)家形象。無(wú)獨(dú)有偶,例3中“advised”隱含的態(tài)度與“warns”如出一轍,表達(dá)的都是“言而不為”的消極形象,在美聯(lián)社的報(bào)道中,政府的作為就是“建議”居民自己“采取措施保護(hù)健康”。通過(guò)投射句的使用,報(bào)道者的聲音被隱藏,使得信息看上去更加客觀,受眾會(huì)不自覺地被帶到作者的思路上去,這種輕視和嘲諷的態(tài)度在不被察覺中就會(huì)傳導(dǎo)給讀者,而不被察覺的引導(dǎo)正是最有力的引導(dǎo)。
與美聯(lián)社的報(bào)道相反,中國(guó)日?qǐng)?bào)的報(bào)道則正面報(bào)道居多,在18個(gè)評(píng)判意義的小句中,積極意義的有15個(gè),大部分通過(guò)態(tài)度性動(dòng)詞或名詞資源實(shí)現(xiàn),如通過(guò)權(quán)威機(jī)構(gòu)名稱說(shuō)明信息來(lái)源可靠。尤其值得注意的是,中國(guó)日?qǐng)?bào)同樣采取了標(biāo)記的方式來(lái)表達(dá)其態(tài)度,只不過(guò)對(duì)象是負(fù)面信息的報(bào)道,如:
例4:He(a university undergraduate)wore a mask to“avoid pollution and flu infection.”(中國(guó)日?qǐng)?bào))
通過(guò)大學(xué)生的口吻,媒體表達(dá)了大家戴口罩這一不合常規(guī)的行為不僅僅是因?yàn)榭諝馕廴荆€有可能是怕感冒,這在一定程度上弱化了讀者對(duì)霧霾天氣帶來(lái)不便的抱怨。
此外,在對(duì)比分析中,令我們最感興趣的是兩種媒體對(duì)類似信息報(bào)道的不同詞匯選擇,它們都體現(xiàn)了各方的立場(chǎng)和態(tài)度,如在表達(dá)“學(xué)校停止課外活動(dòng)”時(shí),美聯(lián)社使用了具有負(fù)面指稱意義的“cancel”,而中國(guó)日?qǐng)?bào)則用較為中性的“halt”。在表達(dá)“應(yīng)公眾要求公布PM2.5指數(shù)”時(shí),美聯(lián)社使用了具有明顯的政治導(dǎo)向的詞組“a public outcry”,中國(guó)日?qǐng)?bào)的措辭“at the request of the public”則比較溫和。
鑒賞系統(tǒng)屬美學(xué)范疇,是指對(duì)物的評(píng)價(jià)[5]32,可以細(xì)分為三個(gè)子系統(tǒng),即衡量對(duì)受眾的感情影響力的反應(yīng)(reaction),衡量是否符合結(jié)構(gòu)構(gòu)成常規(guī)、是否容易掌握的構(gòu)成(composition),以及衡量是否重要、有意義的社會(huì)價(jià)值(social value)[6]44。在鑒賞系統(tǒng)中,評(píng)價(jià)者完全背景化,其主觀化、個(gè)人化程度是態(tài)度系統(tǒng)中的最低值。
表3 天氣報(bào)道語(yǔ)篇鑒賞資源類型對(duì)比
由表可知,在美聯(lián)社的新聞?wù)Z篇中,社會(huì)價(jià)值所占鑒賞系統(tǒng)比重較大。絕大部分的鑒賞意義與異常天氣現(xiàn)象的社會(huì)意義有關(guān),出現(xiàn)構(gòu)成的地方都是關(guān)于霧霾或PM2.5的論述。而中國(guó)日?qǐng)?bào)的報(bào)道則更關(guān)注對(duì)霧霾或PM2.5本身的描述。
在實(shí)現(xiàn)鑒賞意義的語(yǔ)言資源上,美聯(lián)社與中國(guó)日?qǐng)?bào)社的報(bào)道均以修飾語(yǔ)為主,不同的是,美聯(lián)社仍是大量使用否定含義的詞語(yǔ),如“破紀(jì)錄、爆表、有毒、霧都、遠(yuǎn)遠(yuǎn)低于安全水平、官方喉舌”等詞的使用帶有強(qiáng)烈的負(fù)面社會(huì)意義。與之相比,中國(guó)日?qǐng)?bào)在鑒賞資源的實(shí)現(xiàn)手段上則溫和得多,而且多為對(duì)現(xiàn)象的解釋,如這是一種“罕見的(rare)”天氣,指數(shù)達(dá)到“最高紀(jì)錄(the maximum)”,是因?yàn)闃?biāo)準(zhǔn)“更加嚴(yán)格(stricter)”。它更關(guān)注的則是構(gòu)成,具體體現(xiàn)為:
例5:Beijing has a permanent population of around 20 million and some 5.2 million vehicles.(中國(guó)日?qǐng)?bào))
例6:Pollutants,parts of which came from vehicle waste and coal burning in the chilly winter,gradually accumulated in recent windless days.(中國(guó)日?qǐng)?bào))
例5是以標(biāo)記性手段提醒受眾北京人多、車多,問(wèn)題原因復(fù)雜;例6是使用模糊性語(yǔ)言 parts of which和gradually指出污染部分是由于冬天天冷燒煤以及無(wú)風(fēng)造成,體現(xiàn)了與公眾協(xié)商原因的語(yǔ)氣。
在表達(dá)相似意義時(shí)的不同詞匯選擇在鑒賞系統(tǒng)中同樣有所體現(xiàn)。首先我們關(guān)注一下兩個(gè)語(yǔ)篇的標(biāo)題:
例7:Beijing warns residents after off-thecharts smog(美聯(lián)社)
例8:Beijing moves to curb prolonged haze pollution(中國(guó)日?qǐng)?bào))
標(biāo)題一般被認(rèn)為是奠定整個(gè)文章基調(diào)的題眼,兩個(gè)不同的修飾詞的使用體現(xiàn)了兩家媒體最基本的態(tài)度:美聯(lián)社著眼于霧霾天氣的社會(huì)價(jià)值,因?yàn)槲廴尽捌萍o(jì)錄”就意味著危險(xiǎn),不適于人類生存;中國(guó)日?qǐng)?bào)強(qiáng)調(diào)的是對(duì)受眾感情影響力的反應(yīng),時(shí)間上“持續(xù)很久”給人感覺是僅是冗長(zhǎng)、沉悶而已。此外正如上文分析的,美聯(lián)社標(biāo)題使用的是言語(yǔ)過(guò)程,暗示政府行動(dòng)遲緩、言而不為,而中國(guó)日?qǐng)?bào)則用了積極的行為過(guò)程,表達(dá)出一個(gè)積極采取措施解決問(wèn)題、有控制能力的國(guó)家形象。此外,在“霧霾天氣將繼續(xù)”的意義表達(dá)上,美聯(lián)社繼續(xù)一貫的特點(diǎn),用的是具有負(fù)面意義的“l(fā)inger”,而中國(guó)日?qǐng)?bào)則使用較為中性的“continue”。
傳媒是構(gòu)建國(guó)家形象的有效外交手段[14],通過(guò)對(duì)兩篇天氣報(bào)道的對(duì)比分析,我們發(fā)現(xiàn)不同媒體對(duì)不同態(tài)度實(shí)現(xiàn)資源的選擇體現(xiàn)了各方的立場(chǎng)和態(tài)度。美聯(lián)社用頗具負(fù)面導(dǎo)向的態(tài)度語(yǔ)言資源,以較為隱蔽的形式,使報(bào)道者的聲音被隱藏,在潛移默化中將一個(gè)污染“破紀(jì)錄”、政府無(wú)為的國(guó)家形象傳達(dá)給受眾;而中國(guó)日?qǐng)?bào)在描述惡劣天氣時(shí)的措辭則比較溫和,且表達(dá)出一個(gè)積極采取措施解決問(wèn)題、有控制能力的政府形象。
[1]人民網(wǎng).“北京咳”印入外國(guó)旅游指南[EB/OL].(2013-01-15)[2013 -02 -06].http://env.people.com.cn/n/2013/0115/c1010 -20210240.html.
[2] White P R.Death.Disruption and the moral order:The narrative impulse in mass-media/hard news reporting[C]//In F.Christies & J.R.Martin(Eds.).Genre and Institutions:Social Processes in Workplace and School.London:Cassell,1997:101 -133.
[3]White P R.Telling Media Tales:The News Story as Rhetoric[D].Sydney:University of Sydney,1998.
[4]王振華.評(píng)價(jià)系統(tǒng)及其運(yùn)作——系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)的新發(fā)展[J].外國(guó)語(yǔ),2001(6):13-20.
[5]王振華.“硬新聞”的態(tài)度研究——“評(píng)價(jià)系統(tǒng)”應(yīng)用研究之二[J].外語(yǔ)教學(xué),2004(5):31-35.
[6]陳曉燕.英漢社論語(yǔ)篇態(tài)度資源對(duì)比分析[J].外國(guó)語(yǔ),2007(3):39-46.
[7]李長(zhǎng)忠.中美英語(yǔ)報(bào)刊社論語(yǔ)篇的介入資源對(duì)比研究[J].徐州師范大學(xué)學(xué)報(bào),2012(5):67 -72.
[8]李戰(zhàn)子.留美自述中的評(píng)價(jià)資源、謙虛策略與學(xué)術(shù)身份建構(gòu)[M]//高一虹.中國(guó)大學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)社會(huì)心理.北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2004:12-18.
[9]馮 彥,趙桂英.商業(yè)廣告語(yǔ)篇中的評(píng)價(jià)資源研究[J].外語(yǔ)學(xué)刊,2012(5):48-51.
[10]唐麗萍.學(xué)術(shù)書評(píng)語(yǔ)類結(jié)構(gòu)的評(píng)價(jià)分析[C]//黃國(guó)文.功能語(yǔ)言學(xué)的理論與應(yīng)用——第八屆全國(guó)功能語(yǔ)言學(xué)研討會(huì)論文集.北京:高等教育出版社,2005:43-56.
[11]Bodeen,Christopher.Beijing warns residents after offthe-charts smog[EB/OL].(2013-01-13)[2013-02 -06].http://news.yahoo.com/beijing - warns- residents-off-charts-smog-035040614.html.
[12]China Daily.Beijing Moves to Curb Prolonged Haze Pollution[EB/OL].(2013 -01 -14)[2013 -02 -06].http://www.chinadaily.com.cn/china/2013 - 01/14/content_16110693.htm.
[13]Martin J R,Rose D.Working with Discourse[M].London and New York:Continuum,2003:22.
[14]江 軼.論中國(guó)國(guó)家形象的歷史變遷與現(xiàn)實(shí)構(gòu)建[J].湖南工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版,2013(1):69-77.