● 沙 白
19881988年江蘇評選第二屆文學(xué)獎(jiǎng),高曉聲、陸文夫都是文學(xué)獎(jiǎng)獲得者,一致把編輯獎(jiǎng)評給了章品鎮(zhèn),此獎(jiǎng),大家叫它伯樂獎(jiǎng),他是當(dāng)之無愧的。
辛豐年于2013年三月底去世。昨日又傳來章品鎮(zhèn)去世的消息,其間相隔不足四十天。在紀(jì)念辛豐年的一篇文章中,我提到了章品鎮(zhèn),不幸一語成讖。
上世紀(jì)四十年代初,章品鎮(zhèn)在南通編《詩歌線》,辛豐年不僅是作者,而且他們是好友,辛豐年就是在章品鎮(zhèn)的引領(lǐng)下投奔解放區(qū)的。八十年代末、九十年代初,辛豐年的一些音樂隨筆,也是在章品鎮(zhèn)的推薦下,才得以出版,從而與讀者見面的。
從1943年至1945年編《詩歌線》開始,章品鎮(zhèn)大半生都在干編輯工作,做著“為他人作嫁衣裳”的活計(jì)。先后擔(dān)任過《蘇南文藝》、《江蘇文藝》、《雨花》、《鐘山》等文藝刊物的主編及江蘇人民出版社的副總編輯。被稱作江蘇文壇的伯樂。讓我印象最深的,是高曉聲的復(fù)出。
文革之后,記不得是1978年還是1979年,江蘇作協(xié)在南京開會(huì),我與章品鎮(zhèn)住在緊鄰的房間,每天中午他從不休息,一吃飯便匆匆出去了。詢問之后得知,距我們住處不遠(yuǎn)的內(nèi)秦淮正在疏浚,他老兄到工地?fù)齑善チ?。這位老編輯是文物收藏家,他去西安,還特地到大明宮遺址去尋唐代的碎瓦殘磚。也就是在那次會(huì)上,經(jīng)過二十年坎坷、下放農(nóng)村,在文壇銷聲匿跡的高曉聲,帶來他的一批短篇小說,其中包括后來轟動(dòng)一時(shí)的《陳奐生上城》、《李順大造屋》等,交給章品鎮(zhèn)。章看后大加贊賞,立即推薦給了《人民文學(xué)》、《雨花》、《鐘山》。就這樣高曉聲帶著他筆下的陳奐生、李順大等一大批人物,重新登上文壇,成為當(dāng)時(shí)小說界的一顆耀眼明星。
在長期的編輯生涯中,像撿拾瓷片那樣,章品鎮(zhèn)在江蘇文壇,除高曉聲外,還“撿”到了陸文夫、方之、憶明珠……他們各自寫出光彩奪目的作品,活躍于全國文壇。而撿拾者隱身在幕后。1988年江蘇評選第二屆文學(xué)獎(jiǎng),高曉聲、陸文夫都是文學(xué)獎(jiǎng)獲得者,一致把編輯獎(jiǎng)評給了章品鎮(zhèn),此獎(jiǎng),大家叫它伯樂獎(jiǎng),他是當(dāng)之無愧的。
章品鎮(zhèn)是詩人。四十年代初就開始寫詩?!吨袊氖甏娺x》中收有他兩首詩。1943年至1945年,他在南通編《詩歌線》,在當(dāng)時(shí)的一批詩歌愛好者中,曾是一個(gè)小小的偶像。我曾想,憑他對詩的敏感和修養(yǎng),很可能成為一個(gè)出色的詩人,如果他不去“為他人作嫁衣裳”的話。1980年,他在江蘇人民出版社當(dāng)副總編時(shí),主持出版了詩集《九葉集》。(九葉詩派由此得名)與《白色花》及朦朧詩的大討論,開了新詩回歸的先河。
離休之后,在為他人作了一輩子嫁衣裳之后,他開始親自筆耕。不是寫詩,而是寫人物,寫江蘇文壇人物的沉浮錄。1997年,他把這些文章匯編成集,書名《花木叢中人常在》,由三聯(lián)出版社出版。初印5000冊,很快銷售一空,再版重印。南京是吳敬梓寫《儒林外史》的地方,一部《儒林》寫了許多令人難忘的人物。我曾建議高曉聲寫一部新的《儒林外史》,他過早地去世了。章品鎮(zhèn)的《花木叢中人常在》,完全可以當(dāng)作《江蘇新儒林》來讀,不過不是小說,而是紀(jì)實(shí)。集中反映一群知識(shí)分子在一段時(shí)期(主要是“文革”)的遭遇。人物各有特色,遭遇各有可傳之處,人各一面,個(gè)性鮮明。其后《開卷文叢》出了他的《自己的嫁衣》、《書緣未了》。前些年江蘇作協(xié)為幾個(gè)老作家出文集,向他征集,他推辭了,認(rèn)為數(shù)量不足。其實(shí)文學(xué)藝術(shù),從來不以數(shù)量取勝。他的作品雖數(shù)量不多,但多精品,是很可以編選一部流傳下來的。
辛豐年走了。正如徐志摩的詩所說:我輕輕的走了,正如我輕輕的來。當(dāng)然,得把“我”字改成“他”字。
時(shí)間追溯到七十年前。南通還是淪陷區(qū),報(bào)紙上有個(gè)副刊《詩歌線》,在地下黨的支持下,由章品鎮(zhèn)編輯,吸引了不少愛好文藝的青年。我也是其中之一。一天,見到一個(gè)很怪的名字:石作蜀,從而記住了一首《關(guān)于云》的詩:
一座大云去我只一伸手
幾片輕云飛在我的野心之外
春云扯成了柳絮
到夏季,大山飛上天
秋云跟天一齊往高處遁逃
……
晚霞是
白云在燒她舊日的嫁衣裳……
后來得知,石作蜀原名嚴(yán)順晞,后又更名嚴(yán)格。在寫音樂隨筆時(shí),使用筆名辛豐年。1943年至1945年間,他用石作蜀、勾芒、高生微、扶風(fēng)等筆名,在《詩歌線》上發(fā)表詩作20余首。八十年代初,重慶出版社編選《四十年代詩選》時(shí),曾選入《詩歌線》的部分作品,《關(guān)于云》也在其中。
抗日戰(zhàn)爭勝利前夕,他悄悄地走了,前往解放區(qū)投身革命。文革中卻遭逢厄運(yùn),被開除軍籍,開除黨籍,發(fā)配回鄉(xiāng),去一個(gè)窯廠勞動(dòng)。待到平反昭雪,他主動(dòng)提請離休,一頭扎進(jìn)他所喜愛的古典音樂,刻苦自學(xué),樂在其中。為了更好理解原著,與閱讀參考書籍,他以花甲高齡,自學(xué)鋼琴。終日手不釋卷,自安于城市一角的小小蝸居。一如陶淵明詩中所說:“結(jié)廬在人境,而無車馬喧。問君何能爾,心遠(yuǎn)地自偏?!痹谧詷分?,他又將自己的心得體會(huì),形諸文字,寫成隨筆。公之同好,自樂而又樂人,而且一發(fā)而不可收。他是用一支詩筆來寫這些文字的,故能生動(dòng)精粹。為廣大音樂愛好者所喜愛,好評如潮。先后出版了《樂迷閑話》、《如是我聞》、《鋼琴文化三百年》、《辛豐年音樂筆記》等十多部作品和譯作。
辛豐年投身革命后沒有繼續(xù)寫詩。這是因?yàn)樵诮夥艆^(qū)以及全國解放后的若干年,一律把解放前的新詩視為資產(chǎn)階級(jí)小資產(chǎn)階級(jí)的東西,而全盤否定。就拿他的《關(guān)于云》來說,既不能鼓舞士氣,也不能啟發(fā)階級(jí)覺悟,因此一切風(fēng)花雪月,一切的兒女情長,一概在排斥之列。更何況對于一個(gè)背叛舊家庭的知識(shí)分子來說,走進(jìn)革命大熔爐,首要的任務(wù)是:熔,即思想改造,熔鑄自己為一個(gè)無產(chǎn)階級(jí)戰(zhàn)士。全心全意把黨分配給你的那份工作干好,做一個(gè)馴服的工具,便是最大的心愿。其次,還須提到他所走出的那個(gè)家庭。他父親是軍閥孫傳芳手下的紅人,當(dāng)過淞滬警備司令,混成旅長,有這樣一個(gè)家世出身,雖說已經(jīng)背叛,仍然是懸在頭頂?shù)倪_(dá)摩克利斯之劍。
文革中飽受磨難的辛豐年,復(fù)出之后,沒有像《詩歌線》的另一個(gè)作者耿林莽那樣,重執(zhí)詩筆,另辟蹊徑,去寫散文詩,而且成為其中翹楚。辛豐年則是選擇了他早年愛好的古典音樂。我猜想開始時(shí),他不過把它當(dāng)作一座精神上的桃花源罷了。沉浸其中,才發(fā)現(xiàn)桃花源中可耕田。自樂而后樂人,為愛好古典音樂的人當(dāng)一個(gè)導(dǎo)游。他之選擇古典音樂,還在于音樂與詩歌有許多相通之處,真正的詩與真正的音樂,都在于追求真、善、美的精神境界。而不是作政治或金錢的奴仆,也不是追潮逐浪,嘩眾取寵。詩歌和音樂的區(qū)分,只不過前者訴諸語言,后者訴諸聲音。辛豐年本質(zhì)上仍是位詩人,以一顆詩心,遨游于古典音樂的天地,遨游于音樂美的崇高境界,才能如魚得水。他的文字,是他深入到音樂深處,與大師們心靈碰撞的產(chǎn)物。故能發(fā)別人所未見,得到讀者的共鳴與好評。失之東隅,收之桑榆。《詩歌線》之后他沒有繼續(xù)寫詩,失去一個(gè)石作蜀,卻換得一個(gè)辛豐年,何嘗不是一件幸事。
我不知道張中曉為什么把他侷處一隅的斗室,稱作無夢樓。他的《無夢樓隨筆》中,其實(shí)是充溢著各式各樣的夢的。18歲至30歲,是夢最多的年齡,新舊交替的年代,是夢最多的年代。在四十年代末到五十年代初,不做夢的年輕人怕是極少的。特別是知識(shí)分子。
有一篇回憶王道乾的文章,談到解放初一群法國留學(xué)生回國的情況:“我們一群人離開祖國時(shí),本來就抱了獻(xiàn)身建設(shè)強(qiáng)大繁榮的祖國的愿望,人民共和國成立,在我們是一個(gè)新世界的誕生,一切都有了可能,在一個(gè)起點(diǎn)上。那是一片嶄新的土地,掃蕩了一切陳舊與腐朽的處女地……”“10月9日巴黎的學(xué)生,華工組織,一部分使館人員共同舉行了慶祝會(huì)。恰好一部分學(xué)生學(xué)習(xí)結(jié)業(yè),大家歸心似箭。歸,不只是回到母土,祖國,而是皈依一個(gè)理想,參與一個(gè)大工程……【注】王道乾就是這時(shí)候回國的。他毅然背叛對藝術(shù)的追求。他在留給友人的信中宣布:我之舍棄藝術(shù)完全是我成功的表現(xiàn)。我希望我做一個(gè)查票員甚于希望做一個(gè)“我”。很多青年都是帶著王道乾那樣的虔誠投入新中國的懷抱的。這些青年知識(shí)分子與老知識(shí)分子不同,也有別于一些隨著潮流而來的涌入者。用“皈依”來形容,真是再恰當(dāng)不過了。既曰皈依,就要有所割舍。于是王道乾割舍了他的蘭波,他的藝術(shù)。皈依是虔誠的,是一種獻(xiàn)身,因而王道乾宣布:我希望做一個(gè)查票員甚于做一個(gè)“我”。當(dāng)然皈依的不是宗教,不是上帝,只是皈依理想。
1958年到1962年,我和王道乾有過一段同一個(gè)大門進(jìn)出,同一座大樓辦公的時(shí)日。他是《文藝月報(bào)》的編輯部主任,我是《萌芽》詩歌組的小編輯。只知他曾留學(xué)法國,早年也是寫詩的,心態(tài)上是“仰視的”。當(dāng)時(shí),他確是一枚合格的齒輪,恪盡職守,白天黑夜埋在稿件堆里。我和他有過幾次直接接觸,都是為稿件修改問題。編輯之余,我也偶爾向《文藝月報(bào)》投稿。本來編輯部主任對組里送來的稿件,審查認(rèn)可即行,王道乾卻特別認(rèn)真負(fù)責(zé),親自找作者提出意見,進(jìn)行修改。我就碰到兩次。在接談中,我發(fā)現(xiàn)他不同于一般編輯,對于詩稿,特別強(qiáng)調(diào)藝術(shù)性,強(qiáng)調(diào)詩的感覺與個(gè)人感受。在當(dāng)時(shí)一股風(fēng)地強(qiáng)調(diào)政治第一的氣氛中,他大講藝術(shù)品與宣傳品的區(qū)別,對我的啟發(fā)頗多。在當(dāng)時(shí)環(huán)境下,他是無法談蘭波談波特萊爾的。何況歸國之前,他就宣言過對此類藝術(shù)的背叛。1962年初,我離開了上海,離開了那座在里邊做過許多夢的大樓,就再也不知道乾的消息了。只知文革后他沒有再回那座大樓。
從上述那篇文章中得知,他晚年又重新研究和譯介法國文學(xué),并且翻譯了蘭波的散文詩《地獄一季》。從背叛到回歸,整整經(jīng)歷了半個(gè)世紀(jì)。半個(gè)世紀(jì),完成了一次“否定之否定”的曲折歷程。他的這一歷程,也正是不少知識(shí)分子的歷程。雖然各人有自己不同的遭際,不同的故事,不同的夢,但起頭和結(jié)尾卻有某些相似之處。如果把這個(gè)過程中一個(gè)一個(gè)夢記錄下來,串連起來,一定是一首跌宕起伏的極為精彩的長詩,一首關(guān)于一代知識(shí)分子心路歷程的史詩。
我終于讓孫女為我淘到一本《地獄一季》,不是為了敬仰作者,而是為了懷念譯者。
【注】引自《文人舊話》中熊秉明《我所認(rèn)識(shí)的王道乾》