無為
表妹在美國做人力資源,她說公司裁員遇到了麻煩。某部門要裁一個人,按照公司的業(yè)績考核,走的應(yīng)該是A,但民意調(diào)查結(jié)果剛好相反,大家拼命挺A,讓B走人。
“A是大美女?”我問表妹。
表妹打開電腦,給我看照片,一個年近40的中年白人女性,微胖,相貌平平,除了笑容可掬外,別無動人之處。
“這個A啊,典型的美國奇葩。那天我找她談話,告訴她將被裁掉。說完開場白,我的電話響了,亞洲區(qū)的客戶過來了,老板讓我訂中國餐廳并陪吃飯。我趕緊上網(wǎng)查看,附近的中餐館沒有一家合適的。這時A開口了,她告訴我,某個街區(qū)有家新開的中國私房菜館很不錯,她很快幫我搜到電話,并打電話訂好座位點好菜。緊接著,她又提醒我最近臉色有點不好,建議我多休息少上網(wǎng),還告訴我一堆中式保養(yǎng)知識,弄得我一時不好開口說炒她了?!?/p>
“同事們對她的評價是有趣,跟她聊天,永遠有話題,她好像一個段子王,隨時隨地抖一個,讓人驚喜不已。她還體貼,每個人的桌上都有她送的小盆栽和各種小玩意。連她的對手都喜歡她,稱她是開心果?!?/p>
“那怎么辦?”我問表妹。
“我向老板報告說A和B都留下。A雖不能干,但能增強公司的凝聚力,對營造愉快的辦公環(huán)境功不可沒;B一直能力出眾,自然也要留下?!?/p>
“老板要是不同意,你會留誰?”
“留A,這是民意,不可違逆。”表妹苦笑著說。
“在美國人眼里,有才還不如有趣,能讓別人喜歡你,你就是一個出色的人?!北砻醚a充道。美國人對一個人的最高評價不是夸他能干、淵博,而是夸他風趣、幽默。反過來,說你無趣,那也是最刻薄的打擊了。
美國的名人政要都極具幽默才華,嚴肅的政治演講通常變成脫口秀,演講者在臺上手舞足蹈,又說又唱,臺下掌聲、歡呼聲和笑聲響成一片。
美國人覺得幽默是必需品,僅次于空氣與食物,即使在生死攸關(guān)的當口,也不愿放過幽默的機會。曾在報上看到一則消息,說一個美國人因地震被困在廢墟里,他用手機給家人打電話說:“親愛的,你是不是覺得我的聲音很遙遠?因為我正躺在天堂的門口?!彼趶U墟里躺了近50個小時后被救起,他的樂觀給所有人留下了深刻印象。endprint