亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        網(wǎng)絡環(huán)境中旅游目的地形象研究

        2014-10-13 22:12:49盧恩萍李欣欣楊鵬李越
        旅游縱覽·行業(yè)版 2014年9期
        關鍵詞:文本旅游英語

        盧恩萍+李欣欣+楊鵬+李越

        秦皇島是中國首批優(yōu)秀旅游城市,擁有長城、濱海、生態(tài)等良好的旅游資源。每年吸引上千萬海內(nèi)外游客慕名而至。作為旅游發(fā)展的重要見證,英文旅游網(wǎng)站出現(xiàn)了前所未有的發(fā)展勢頭。旅游城市中英語網(wǎng)站宣傳作為城市文化的重要部分,已經(jīng)越來越不容忽視。它能夠方便外國旅游者觀光游覽、認識了解城市的標志性建筑、歷史背景、傳統(tǒng)文化,起到對外加大宣傳的作用,本文試圖通過對網(wǎng)絡環(huán)境中網(wǎng)頁文本的篩選、分析統(tǒng)計得出以英語為載體的秦皇島市旅游目的地形象,從而在我市未來的旅游規(guī)劃和發(fā)展中為加強英語旅游官方網(wǎng)站、旅游企業(yè)網(wǎng)站、旅游電子商務網(wǎng)站等的數(shù)據(jù)研究和網(wǎng)絡宣傳提出意見和建議。

        一、研究背景及問題的提出

        旅游目的地形象是旅游者對一個旅游目的地的信任、意見及印象的總和,主要受可用的信息的限制。人們把形象建立在他們對實際旅游經(jīng)歷的反映上,形象隨信息的變化而改變。旅游目的地形象是旅游地的各種要素資源通過各種傳播形式作用于旅游者,并在旅游者心中形成的綜合印象。旅游目的地形象一直以來就是旅游產(chǎn)業(yè)研究和發(fā)展的重要領域。旅游者在進行旅行決策時,對是否選擇來該目的地旅游,除考慮到距離、時間、交通和旅行成本等因素外,旅游者對旅游目的地形象的認知成為決策中的最關鍵因素。總體上講,目前秦皇島市的英譯宣傳網(wǎng)站的質(zhì)量不高,存在著翻譯不規(guī)范、文化理解差異等問題。這些問題看起來微小,卻關系到城市的旅游形象。因此對英語旅游網(wǎng)站的探索和研究,并對相關內(nèi)容進行進一步規(guī)范和改進,成為未來旅游規(guī)劃發(fā)展中不可忽視的重要一環(huán)。

        二、研究方法與步驟

        本研究主要采用文獻分析和內(nèi)容分析相結合的方法,對互聯(lián)網(wǎng)中涉及到秦皇島市英語旅游信息的網(wǎng)站進行搜集和整理,通過對樣本網(wǎng)站文本內(nèi)容進行分詞、聚類、相關性等方面的分析,實現(xiàn)內(nèi)容文本分析并提取描述秦皇島形象的高頻特征詞,分析英文旅游網(wǎng)站傳播的秦皇島市旅游形象的差異,從而對相關旅游網(wǎng)站提出改進策略。

        (一)關于秦皇島市英文旅游網(wǎng)站的樣本選取與處理

        本研究的樣本選取的原則主要基于較典型、詳細的秦皇島市英譯旅游歷史、景點介紹。除此之外,大部分網(wǎng)頁信息集中體現(xiàn)在酒店、機票預訂宣傳及少數(shù)的企業(yè)(一般為非旅游企業(yè))介紹網(wǎng)頁。對于后兩類網(wǎng)頁內(nèi)容由于其信息量過小,而且在語言規(guī)范上多不能統(tǒng)一,因此在這里不作為研究的

        重點。

        (二)研究過程

        將樣本復制到文本文檔,使用ROST Content-Mining軟件進行詞頻分析。將秦皇島為主要地名,使用軟件對文檔進行分詞和詞頻統(tǒng)計,經(jīng)篩選獲得有意義的高頻特征詞及頻數(shù),用以提煉秦皇島旅游形象主題,初步了解網(wǎng)頁內(nèi)容中對旅游形象用詞的相似或相同程度。

        (三)內(nèi)容文本分析

        本文選取了國內(nèi)與秦皇島旅游相關網(wǎng)站的英文版本作為樣本,總共選取了 50 個網(wǎng)站作為樣本。選取典型地名、形容詞排名前 30 位的詞匯(未區(qū)分大小寫)(見表一)。

        1.通過統(tǒng)計可看出秦皇島市的地名英譯時存在不統(tǒng)一的現(xiàn)象,如:qinhuangdao,qinghuangdao,qinhuangdaol;laolongtou,old dragon head;jiangnu,jaingnnu,jaingn等。

        2.英文網(wǎng)站文本多用拼音直譯法,很少附加以英語文化為背景的進一步介紹和解釋,在一定程度上會影響外國旅游者對秦皇島旅游文化的了解。

        3.詞頻中可看出突出秦皇島特色的詞匯頻率較少,只突出秦皇島、北戴河、昌黎的地名居多。

        4.相對中文網(wǎng)頁的豐富多彩的歷史描繪,英語網(wǎng)站的介紹用詞偏重于海、海邊、海鮮、荷花等簡單常用詞匯描述,影響了旅游者對秦皇島悠久歷史的進一步了解和良好旅游目的地形象的建立。

        三、研究結論及意義

        (一)網(wǎng)站文本選取過程中可供分析樣本數(shù)量不夠充分。通過搜索關鍵詞Qin Huangdao,得出搜索結果為560000個網(wǎng)站,經(jīng)過篩選,前200個文本可作為分析樣本,之后便是重復的網(wǎng)頁信息,而且其中大部分為酒店機票預訂信息,這類網(wǎng)站信息簡單,網(wǎng)站設計同質(zhì)化。真正可供旅游者了解的英語旅游網(wǎng)站不足50個。

        (二)網(wǎng)頁內(nèi)容上,秦皇島市英文版本旅游信息相對中文網(wǎng)頁在內(nèi)容設計上不夠細致,大多停留在從中文直接翻譯成英文,疏于考慮以英語為母語旅游者的文化背景的差異。官方旅游網(wǎng)站是秦皇島市旅游形象的重要組成部分,然而這些網(wǎng)站總體上定位狹窄且模糊,需要專業(yè)人員從更加專業(yè)的角度為外國旅游者提供相對全面、統(tǒng)一、準確的旅游信息。

        (三)英文旅游網(wǎng)站的宣傳定位上相對比較單一。從詞頻表上可以看出,對外宣傳上更側重北戴河,而對于秦皇島周邊的旅游景點及相關的歷史文化、經(jīng)濟發(fā)展狀況、旅游設施的介紹體現(xiàn)較少,這在一定程度上影響旅游者對秦皇島市旅游信息的全面了解,可能造成旅游產(chǎn)業(yè)區(qū)域發(fā)展的不平衡。

        四、結語

        網(wǎng)絡環(huán)境作為旅游者關于旅游目的地信息搜索和獲知的主要傳播環(huán)境,在旅游者對旅游目的地形象認知的過程中具有重要作用?;谝陨涎芯亢蟀l(fā)現(xiàn)的問題,在秦皇島市未來的英語旅游網(wǎng)站建設和規(guī)劃中應注重專業(yè)宣傳和翻譯團隊的引入,統(tǒng)一宣傳文本,對照中文網(wǎng)頁豐富英語網(wǎng)頁的內(nèi)容,做到全面詳細、方便快捷;從宣傳的手段和覆蓋面上,應突出旅游目的地特色和亮點,覆蓋全市,這樣才有利于全市旅游產(chǎn)業(yè)均衡發(fā)展。

        (作者單位:河北外國語職業(yè)學院)endprint

        秦皇島是中國首批優(yōu)秀旅游城市,擁有長城、濱海、生態(tài)等良好的旅游資源。每年吸引上千萬海內(nèi)外游客慕名而至。作為旅游發(fā)展的重要見證,英文旅游網(wǎng)站出現(xiàn)了前所未有的發(fā)展勢頭。旅游城市中英語網(wǎng)站宣傳作為城市文化的重要部分,已經(jīng)越來越不容忽視。它能夠方便外國旅游者觀光游覽、認識了解城市的標志性建筑、歷史背景、傳統(tǒng)文化,起到對外加大宣傳的作用,本文試圖通過對網(wǎng)絡環(huán)境中網(wǎng)頁文本的篩選、分析統(tǒng)計得出以英語為載體的秦皇島市旅游目的地形象,從而在我市未來的旅游規(guī)劃和發(fā)展中為加強英語旅游官方網(wǎng)站、旅游企業(yè)網(wǎng)站、旅游電子商務網(wǎng)站等的數(shù)據(jù)研究和網(wǎng)絡宣傳提出意見和建議。

        一、研究背景及問題的提出

        旅游目的地形象是旅游者對一個旅游目的地的信任、意見及印象的總和,主要受可用的信息的限制。人們把形象建立在他們對實際旅游經(jīng)歷的反映上,形象隨信息的變化而改變。旅游目的地形象是旅游地的各種要素資源通過各種傳播形式作用于旅游者,并在旅游者心中形成的綜合印象。旅游目的地形象一直以來就是旅游產(chǎn)業(yè)研究和發(fā)展的重要領域。旅游者在進行旅行決策時,對是否選擇來該目的地旅游,除考慮到距離、時間、交通和旅行成本等因素外,旅游者對旅游目的地形象的認知成為決策中的最關鍵因素??傮w上講,目前秦皇島市的英譯宣傳網(wǎng)站的質(zhì)量不高,存在著翻譯不規(guī)范、文化理解差異等問題。這些問題看起來微小,卻關系到城市的旅游形象。因此對英語旅游網(wǎng)站的探索和研究,并對相關內(nèi)容進行進一步規(guī)范和改進,成為未來旅游規(guī)劃發(fā)展中不可忽視的重要一環(huán)。

        二、研究方法與步驟

        本研究主要采用文獻分析和內(nèi)容分析相結合的方法,對互聯(lián)網(wǎng)中涉及到秦皇島市英語旅游信息的網(wǎng)站進行搜集和整理,通過對樣本網(wǎng)站文本內(nèi)容進行分詞、聚類、相關性等方面的分析,實現(xiàn)內(nèi)容文本分析并提取描述秦皇島形象的高頻特征詞,分析英文旅游網(wǎng)站傳播的秦皇島市旅游形象的差異,從而對相關旅游網(wǎng)站提出改進策略。

        (一)關于秦皇島市英文旅游網(wǎng)站的樣本選取與處理

        本研究的樣本選取的原則主要基于較典型、詳細的秦皇島市英譯旅游歷史、景點介紹。除此之外,大部分網(wǎng)頁信息集中體現(xiàn)在酒店、機票預訂宣傳及少數(shù)的企業(yè)(一般為非旅游企業(yè))介紹網(wǎng)頁。對于后兩類網(wǎng)頁內(nèi)容由于其信息量過小,而且在語言規(guī)范上多不能統(tǒng)一,因此在這里不作為研究的

        重點。

        (二)研究過程

        將樣本復制到文本文檔,使用ROST Content-Mining軟件進行詞頻分析。將秦皇島為主要地名,使用軟件對文檔進行分詞和詞頻統(tǒng)計,經(jīng)篩選獲得有意義的高頻特征詞及頻數(shù),用以提煉秦皇島旅游形象主題,初步了解網(wǎng)頁內(nèi)容中對旅游形象用詞的相似或相同程度。

        (三)內(nèi)容文本分析

        本文選取了國內(nèi)與秦皇島旅游相關網(wǎng)站的英文版本作為樣本,總共選取了 50 個網(wǎng)站作為樣本。選取典型地名、形容詞排名前 30 位的詞匯(未區(qū)分大小寫)(見表一)。

        1.通過統(tǒng)計可看出秦皇島市的地名英譯時存在不統(tǒng)一的現(xiàn)象,如:qinhuangdao,qinghuangdao,qinhuangdaol;laolongtou,old dragon head;jiangnu,jaingnnu,jaingn等。

        2.英文網(wǎng)站文本多用拼音直譯法,很少附加以英語文化為背景的進一步介紹和解釋,在一定程度上會影響外國旅游者對秦皇島旅游文化的了解。

        3.詞頻中可看出突出秦皇島特色的詞匯頻率較少,只突出秦皇島、北戴河、昌黎的地名居多。

        4.相對中文網(wǎng)頁的豐富多彩的歷史描繪,英語網(wǎng)站的介紹用詞偏重于海、海邊、海鮮、荷花等簡單常用詞匯描述,影響了旅游者對秦皇島悠久歷史的進一步了解和良好旅游目的地形象的建立。

        三、研究結論及意義

        (一)網(wǎng)站文本選取過程中可供分析樣本數(shù)量不夠充分。通過搜索關鍵詞Qin Huangdao,得出搜索結果為560000個網(wǎng)站,經(jīng)過篩選,前200個文本可作為分析樣本,之后便是重復的網(wǎng)頁信息,而且其中大部分為酒店機票預訂信息,這類網(wǎng)站信息簡單,網(wǎng)站設計同質(zhì)化。真正可供旅游者了解的英語旅游網(wǎng)站不足50個。

        (二)網(wǎng)頁內(nèi)容上,秦皇島市英文版本旅游信息相對中文網(wǎng)頁在內(nèi)容設計上不夠細致,大多停留在從中文直接翻譯成英文,疏于考慮以英語為母語旅游者的文化背景的差異。官方旅游網(wǎng)站是秦皇島市旅游形象的重要組成部分,然而這些網(wǎng)站總體上定位狹窄且模糊,需要專業(yè)人員從更加專業(yè)的角度為外國旅游者提供相對全面、統(tǒng)一、準確的旅游信息。

        (三)英文旅游網(wǎng)站的宣傳定位上相對比較單一。從詞頻表上可以看出,對外宣傳上更側重北戴河,而對于秦皇島周邊的旅游景點及相關的歷史文化、經(jīng)濟發(fā)展狀況、旅游設施的介紹體現(xiàn)較少,這在一定程度上影響旅游者對秦皇島市旅游信息的全面了解,可能造成旅游產(chǎn)業(yè)區(qū)域發(fā)展的不平衡。

        四、結語

        網(wǎng)絡環(huán)境作為旅游者關于旅游目的地信息搜索和獲知的主要傳播環(huán)境,在旅游者對旅游目的地形象認知的過程中具有重要作用?;谝陨涎芯亢蟀l(fā)現(xiàn)的問題,在秦皇島市未來的英語旅游網(wǎng)站建設和規(guī)劃中應注重專業(yè)宣傳和翻譯團隊的引入,統(tǒng)一宣傳文本,對照中文網(wǎng)頁豐富英語網(wǎng)頁的內(nèi)容,做到全面詳細、方便快捷;從宣傳的手段和覆蓋面上,應突出旅游目的地特色和亮點,覆蓋全市,這樣才有利于全市旅游產(chǎn)業(yè)均衡發(fā)展。

        (作者單位:河北外國語職業(yè)學院)endprint

        秦皇島是中國首批優(yōu)秀旅游城市,擁有長城、濱海、生態(tài)等良好的旅游資源。每年吸引上千萬海內(nèi)外游客慕名而至。作為旅游發(fā)展的重要見證,英文旅游網(wǎng)站出現(xiàn)了前所未有的發(fā)展勢頭。旅游城市中英語網(wǎng)站宣傳作為城市文化的重要部分,已經(jīng)越來越不容忽視。它能夠方便外國旅游者觀光游覽、認識了解城市的標志性建筑、歷史背景、傳統(tǒng)文化,起到對外加大宣傳的作用,本文試圖通過對網(wǎng)絡環(huán)境中網(wǎng)頁文本的篩選、分析統(tǒng)計得出以英語為載體的秦皇島市旅游目的地形象,從而在我市未來的旅游規(guī)劃和發(fā)展中為加強英語旅游官方網(wǎng)站、旅游企業(yè)網(wǎng)站、旅游電子商務網(wǎng)站等的數(shù)據(jù)研究和網(wǎng)絡宣傳提出意見和建議。

        一、研究背景及問題的提出

        旅游目的地形象是旅游者對一個旅游目的地的信任、意見及印象的總和,主要受可用的信息的限制。人們把形象建立在他們對實際旅游經(jīng)歷的反映上,形象隨信息的變化而改變。旅游目的地形象是旅游地的各種要素資源通過各種傳播形式作用于旅游者,并在旅游者心中形成的綜合印象。旅游目的地形象一直以來就是旅游產(chǎn)業(yè)研究和發(fā)展的重要領域。旅游者在進行旅行決策時,對是否選擇來該目的地旅游,除考慮到距離、時間、交通和旅行成本等因素外,旅游者對旅游目的地形象的認知成為決策中的最關鍵因素??傮w上講,目前秦皇島市的英譯宣傳網(wǎng)站的質(zhì)量不高,存在著翻譯不規(guī)范、文化理解差異等問題。這些問題看起來微小,卻關系到城市的旅游形象。因此對英語旅游網(wǎng)站的探索和研究,并對相關內(nèi)容進行進一步規(guī)范和改進,成為未來旅游規(guī)劃發(fā)展中不可忽視的重要一環(huán)。

        二、研究方法與步驟

        本研究主要采用文獻分析和內(nèi)容分析相結合的方法,對互聯(lián)網(wǎng)中涉及到秦皇島市英語旅游信息的網(wǎng)站進行搜集和整理,通過對樣本網(wǎng)站文本內(nèi)容進行分詞、聚類、相關性等方面的分析,實現(xiàn)內(nèi)容文本分析并提取描述秦皇島形象的高頻特征詞,分析英文旅游網(wǎng)站傳播的秦皇島市旅游形象的差異,從而對相關旅游網(wǎng)站提出改進策略。

        (一)關于秦皇島市英文旅游網(wǎng)站的樣本選取與處理

        本研究的樣本選取的原則主要基于較典型、詳細的秦皇島市英譯旅游歷史、景點介紹。除此之外,大部分網(wǎng)頁信息集中體現(xiàn)在酒店、機票預訂宣傳及少數(shù)的企業(yè)(一般為非旅游企業(yè))介紹網(wǎng)頁。對于后兩類網(wǎng)頁內(nèi)容由于其信息量過小,而且在語言規(guī)范上多不能統(tǒng)一,因此在這里不作為研究的

        重點。

        (二)研究過程

        將樣本復制到文本文檔,使用ROST Content-Mining軟件進行詞頻分析。將秦皇島為主要地名,使用軟件對文檔進行分詞和詞頻統(tǒng)計,經(jīng)篩選獲得有意義的高頻特征詞及頻數(shù),用以提煉秦皇島旅游形象主題,初步了解網(wǎng)頁內(nèi)容中對旅游形象用詞的相似或相同程度。

        (三)內(nèi)容文本分析

        本文選取了國內(nèi)與秦皇島旅游相關網(wǎng)站的英文版本作為樣本,總共選取了 50 個網(wǎng)站作為樣本。選取典型地名、形容詞排名前 30 位的詞匯(未區(qū)分大小寫)(見表一)。

        1.通過統(tǒng)計可看出秦皇島市的地名英譯時存在不統(tǒng)一的現(xiàn)象,如:qinhuangdao,qinghuangdao,qinhuangdaol;laolongtou,old dragon head;jiangnu,jaingnnu,jaingn等。

        2.英文網(wǎng)站文本多用拼音直譯法,很少附加以英語文化為背景的進一步介紹和解釋,在一定程度上會影響外國旅游者對秦皇島旅游文化的了解。

        3.詞頻中可看出突出秦皇島特色的詞匯頻率較少,只突出秦皇島、北戴河、昌黎的地名居多。

        4.相對中文網(wǎng)頁的豐富多彩的歷史描繪,英語網(wǎng)站的介紹用詞偏重于海、海邊、海鮮、荷花等簡單常用詞匯描述,影響了旅游者對秦皇島悠久歷史的進一步了解和良好旅游目的地形象的建立。

        三、研究結論及意義

        (一)網(wǎng)站文本選取過程中可供分析樣本數(shù)量不夠充分。通過搜索關鍵詞Qin Huangdao,得出搜索結果為560000個網(wǎng)站,經(jīng)過篩選,前200個文本可作為分析樣本,之后便是重復的網(wǎng)頁信息,而且其中大部分為酒店機票預訂信息,這類網(wǎng)站信息簡單,網(wǎng)站設計同質(zhì)化。真正可供旅游者了解的英語旅游網(wǎng)站不足50個。

        (二)網(wǎng)頁內(nèi)容上,秦皇島市英文版本旅游信息相對中文網(wǎng)頁在內(nèi)容設計上不夠細致,大多停留在從中文直接翻譯成英文,疏于考慮以英語為母語旅游者的文化背景的差異。官方旅游網(wǎng)站是秦皇島市旅游形象的重要組成部分,然而這些網(wǎng)站總體上定位狹窄且模糊,需要專業(yè)人員從更加專業(yè)的角度為外國旅游者提供相對全面、統(tǒng)一、準確的旅游信息。

        (三)英文旅游網(wǎng)站的宣傳定位上相對比較單一。從詞頻表上可以看出,對外宣傳上更側重北戴河,而對于秦皇島周邊的旅游景點及相關的歷史文化、經(jīng)濟發(fā)展狀況、旅游設施的介紹體現(xiàn)較少,這在一定程度上影響旅游者對秦皇島市旅游信息的全面了解,可能造成旅游產(chǎn)業(yè)區(qū)域發(fā)展的不平衡。

        四、結語

        網(wǎng)絡環(huán)境作為旅游者關于旅游目的地信息搜索和獲知的主要傳播環(huán)境,在旅游者對旅游目的地形象認知的過程中具有重要作用?;谝陨涎芯亢蟀l(fā)現(xiàn)的問題,在秦皇島市未來的英語旅游網(wǎng)站建設和規(guī)劃中應注重專業(yè)宣傳和翻譯團隊的引入,統(tǒng)一宣傳文本,對照中文網(wǎng)頁豐富英語網(wǎng)頁的內(nèi)容,做到全面詳細、方便快捷;從宣傳的手段和覆蓋面上,應突出旅游目的地特色和亮點,覆蓋全市,這樣才有利于全市旅游產(chǎn)業(yè)均衡發(fā)展。

        (作者單位:河北外國語職業(yè)學院)endprint

        猜你喜歡
        文本旅游英語
        在808DA上文本顯示的改善
        基于doc2vec和TF-IDF的相似文本識別
        電子制作(2018年18期)2018-11-14 01:48:06
        旅游
        讀英語
        文本之中·文本之外·文本之上——童話故事《坐井觀天》的教學隱喻
        旅游的最后一天
        酷酷英語林
        如何快速走進文本
        語文知識(2014年1期)2014-02-28 21:59:13
        出國旅游的42個表達
        海外英語(2013年8期)2013-11-22 09:16:04
        激情综合色五月丁香六月亚洲| 国产精品又湿又黄九九九久久嫩草 | 亚洲三级香港三级久久| av一区二区不卡久久| 亚洲阿v天堂网2021| 精品女同一区二区三区在线播放器 | 精品蜜桃av免费观看| 亚洲禁区一区二区三区天美| 国内精品久久久久久99| www国产亚洲精品久久网站| 日本香蕉久久一区二区视频| 中文字幕一区二区三在线| 在线观看亚洲av每日更新影片| 公和我做好爽添厨房中文字幕| 毛片免费全部无码播放| 免费毛片性天堂| 国产av一区麻豆精品久久| 亚洲成av人片在www鸭子| 台湾无码av一区二区三区| 国产精品一区二区久久精品| 无码不卡一区二区三区在线观看| 国产精品久久一区二区蜜桃| 老太婆性杂交视频| 久久人妻少妇嫩草av蜜桃| 一级片久久| 亚洲国内精品一区二区在线| 狠狠躁日日躁夜夜躁2022麻豆| 成年女人黄小视频| 久久99精品国产麻豆| av无码一区二区三| 丰满少妇又爽又紧又丰满动态视频| 性感美女脱内裤无遮挡| 99久久超碰中文字幕伊人| 在线免费毛片| 亚洲日产国无码| 邻居人妻的肉欲满足中文字幕| 国产盗摄xxxx视频xxxx| 精品国产免费久久久久久| 蜜桃视频色版在线观看| 中文字幕人妻少妇伦伦| 又爽又黄又无遮挡网站动态图|