作家莫言:上午在醫(yī)院看牙時(shí),聽醫(yī)生說馬爾克斯去世了。在牙鉆的轟鳴聲中,我想起了20世紀(jì)80年代中國(guó)作家?guī)缀跏羌w閱讀《百年孤獨(dú)》的情景。我不能說馬爾克斯是當(dāng)代世界最偉大的作家,但自20世紀(jì)60年代至今,世界上的確沒有一本書像《百年孤獨(dú)》那樣產(chǎn)生廣泛而持久的影響。感謝這個(gè)天才的頭腦,他發(fā)明了一種獨(dú)特的小說,他也發(fā)明了讓自己永生的方式。
作家史航:那位老上校,再也不會(huì)收到一封信了,我們也不會(huì)知道老上校的任何消息了。
導(dǎo)演高群書:馬爾克斯影響了一代中國(guó)作家,已然不朽,并且將繼續(xù)永垂。
作家蘇童:今天,人類一部分最瑰麗的想象力死了。今天,不是百年孤獨(dú)的結(jié)束,也許是開始。
作家麥家:他的作品是饑餓狀態(tài)下遇到的一個(gè)美食,需要珍藏在抽屜中,不忍心一次吃完。我希望自己還沒把馬爾克斯的書全看完,希望馬爾克斯的作品一直像一個(gè)傳說一樣存在,自己從來沒有看到、沒有摸過。endprint