亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        淺析定語從句的翻譯方法

        2014-10-08 22:09:01陳于全朱勝超
        校園英語·中旬 2014年9期
        關鍵詞:主句限制性先行

        陳于全 朱勝超

        在英語中,用來修飾、限制、說明句中某一名詞、代詞、短語乃至整個句子的從句叫做定語從句。定語從句很常見,有的結(jié)構(gòu)比較簡單,有的結(jié)構(gòu)相當復雜,有的與先行詞關系密切(限制性),有的與先行詞不怎么密切(非限制性),有的定語從句還具有原因、結(jié)構(gòu)、讓步、目的、條件、假設等意義。翻譯時有比較大的靈活性,可根據(jù)其結(jié)構(gòu)和含義采用不同的翻譯方法。

        一、翻譯成前置定語

        限制性定語從句與先行詞關系密切,尤其是一些較短限制性定語從句,沒有它主句的意義便不完整,可按漢語定語前置的習慣將其翻譯成帶“的”的定語詞組,放在先行詞的前面。

        1.Who is the man whom you just talked to?

        剛才跟你談話的那人是誰?

        2.Shanghai is the place where he was born.

        上海是他出生的地方。

        二、翻譯成后置的并列分句

        非限制性定語從句用來對先行詞作附加說明,在文字上一般有逗號與先行詞隔開,與先行詞的關系較為松散。非限制性定語從句在語意上接近于并列結(jié)構(gòu),翻譯時通??勺g成并列分句,放在先行詞的后面。對于某些較長的限制性定語從句也適用于這一方法。

        1.Mr. Smith, who came to see me yesterday, is a relative of my wifes.

        史密斯先生昨天來看過我,他是我妻子的一個親戚。

        2.Day light comes from the sun, which is a mass of hot, glowing gas.

        日光來自太陽,太陽是一團熾熱、發(fā)光的氣體。

        三、將限制性定語從句和主句融合在一起譯成一個句子

        有些限制性定語從句與主句關系密切,并且在意義上突出了全句的重點。而主句僅起結(jié)構(gòu)上的作用,其本身的意義并不突出。這時,可將原句中的主句和定語從句融合在一起譯成一個獨立的漢語句子。英語中帶定語從句的There be …結(jié)構(gòu)漢譯英時用這種方法來處理。

        1.Whats the time the ship normally arrives?

        船通常在什么時候到達?

        2.This is the second week during which he hasnt come for class.

        這是他第二周沒來上課了。

        3.There is a professor who wants to see you.

        一位教授要來見你。

        四、翻譯成漢語的偏正復句,即狀語

        英語中有些定語從句在邏輯上跟主句有狀語關系,具有原因、結(jié)果、目的、條件、讓步等含義,其表層結(jié)構(gòu)雖為定語,實際上卻起狀語作用。翻譯時應根據(jù)句子間的邏輯關系將其譯成相應的狀語從句。

        1.John, whose wife is ill, cannot come to the party.

        約翰不能來參加聚會,因為他妻子病了。

        2.He insisted on buying another coat, which he had no use for.

        他堅持要再買一件上衣,雖然他用不著。

        五、翻譯成同位語

        有時候,定語從句是對先行詞作進一步解釋說明,可譯成同位語,用“就是”、“即”等引出。

        1.When Abraham was very old and Jehovah had blessed him in every way, Abraham said to the eldest of his servants, who had charge of all his affairs, …

        亞伯拉罕年事已高,耶和華曾多方為他祝福。亞伯拉罕對最年長的仆人,也就是總管家說……

        2.It (Singapore) is at the start of a long road already well trodden in the west that leads to such solutions as sheltered housing and sunshine homes.

        新加坡眼下正踏上一條西方國家早已走了很遠的漫長道路,即最終建立老人收養(yǎng)所和療養(yǎng)院來解決問題。

        另外,要特別注意由but和than引導的定語從句的翻譯。but作為關系代詞也可引導定語從句,同具有否定意義的主句連用,其先行詞可以是人,也可以是物。but在意義上等于“that … not”, “who … not”,“which … not”。在帶有比較級的句子中,than可以作代詞,兼有連詞和代詞的性質(zhì)。但也有人認為這種用法的than是連詞,后面省略了主語what。

        1.There are few of them but (who dont) admire your achievement.

        他們幾乎每個人都敬佩你的成就。

        2.There is no rule but has exceptions.

        每個規(guī)則都有例外。

        3.He did more than was required of him.

        他做的比他應該做的多。

        對于定語從句的翻譯有著各種各樣的方法和技巧,我們應該不斷地去學習和研究,努力提高自己的翻譯水平和閱讀水平。只有這樣,我們才能真正做到準確、完整地表達出作者的思想,忠實于原文。

        參考文獻:

        [1]章和升.英漢翻譯技巧[M].北京:當代世界出版社,1998.

        [2]朱蓓蓓.英漢句法結(jié)構(gòu)的比較與英語定語從句的翻譯[J].中國科教創(chuàng)新導刊,2008.

        猜你喜歡
        主句限制性先行
        盤點主從復合句中的時態(tài)
        因“限制性條件”而舍去的根
        賓語從句考點梳理(二)
        Wheelchair basketball stars
        健康養(yǎng)生“手”先行
        從“先行先試”到“先行示范”
        中國外匯(2019年23期)2019-05-25 07:06:26
        黔貨出山 遵義先行
        遵義(2017年8期)2017-07-24 18:11:30
        黔貨出山 遵義先行
        遵義(2017年6期)2017-07-18 11:32:10
        骨科手術術中限制性與開放性輸血的對比觀察
        髁限制性假體應用于初次全膝關節(jié)置換的臨床療效
        欧美成a人片在线观看久| 国产av久久在线观看| 午夜不卡无码中文字幕影院| 中文字幕女同系列在线看一| 欧美精品videosex极品| 成人综合婷婷国产精品久久蜜臀| 国产av丝袜旗袍无码网站| 妓院一钑片免看黄大片| 中文字幕在线免费| 人妻少妇精品系列一区二区| 国产三级精品av在线| 欧美猛少妇色xxxxx猛交| 性一交一乱一透一a级| 国产日韩A∨无码免费播放| 亚洲av一区二区网址| 一区二区三区美女免费视频| 亚洲国产一区二区a毛片| 日韩爱爱视频| 国产av麻豆精品第一页| 亚洲无码在线播放| 精品国产一区二区三区久久狼| 亚洲AV无码国产永久播放蜜芽| 亚洲av精品一区二区| 草草影院发布页| 国产精品亚洲а∨无码播放不卡| 国产天堂网站麻豆| 国产一区二区三区四区色| 最好看的亚洲中文字幕 | 中文字幕精品久久天堂一区| 情头一男一女高冷男女| 国产综合色在线精品| 中文字幕人妻偷伦在线视频| 激情文学人妻中文字幕| 国产熟女盗摄一区二区警花91| 国产综合精品| 国产精品美女久久久久久2018| 午夜香蕉av一区二区三区| 粉嫩的极品女神尤物在线| 热99re久久精品这里都是精品免费 | 久久亚洲日本免费高清一区 | 日本一区二区日韩在线|