亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        淺析動(dòng)物詞匯在中法兩國象征意義的異同

        2014-09-04 17:05:24鄧廣慶
        關(guān)鍵詞:文化差異

        [摘 要] 漢語和法語中均存在大量的動(dòng)物詞匯,在漢語中,人們常借助動(dòng)物的意象形象地揭示事物的發(fā)展規(guī)律或約束人們的言行:在法語中,我們也不難發(fā)現(xiàn)法國人對(duì)動(dòng)物詞匯的鐘情,他們往往借助于動(dòng)物詞匯使自己的表達(dá)更加生動(dòng).但由于中法兩國地理環(huán)境.宗教發(fā)展和思維方式的不同,中法兩國與動(dòng)物相關(guān)的詞匯被賦予不同的象征意義.本文就以下五個(gè)方面進(jìn)行簡單的分類比較.

        [關(guān)鍵詞] 動(dòng)物詞匯 文化差異 象征意義

        1. 在法語中某些動(dòng)物的象征意義是褒義,而在漢語中卻是貶義或中性.

        貓頭鷹(hibou)在法語里是智慧和威嚴(yán)的象征.這是因?yàn)樵谙ED神話中的智慧女神雅典娜的愛鳥就是一只小鸮(貓頭鷹的一種),它被西方人認(rèn)為是雅典娜和智慧的象征.然而在我國,貓頭鷹卻是不祥之鳥,被稱為逐魂鳥,報(bào)喪鳥等.民間也有“夜貓子進(jìn)宅,無事不來”的俗語.

        狼(loup)在中國人眼里是一種殘忍的動(dòng)物,因此有狼狽為奸,披著羊皮的狼等說法.然而法國人對(duì)狼的感情很復(fù)雜,一方面,他們認(rèn)為狼是兇殘的動(dòng)物,如heure entre chien etloup直譯是“狼和狗的時(shí)間”,比喻意是夕陽西下,萬物變得模糊,人們很難分辨遠(yuǎn)處的影子,究竟是一條忠誠的狗,還是一頭兇猛的狼;但另一方面,法國人又認(rèn)為狼是一種強(qiáng)大的動(dòng)物,他們經(jīng)常用jeune loup(年輕的狼)來形容有雄心壯志的年輕人.

        2. 在漢語中某些動(dòng)物詞匯的象征意義是褒義,而在法語中則為貶義或中性.

        鶴(grue)在漢語中是吉祥的象征,但在法語中,鶴則更多地與“不忠貞”相聯(lián)系,常用來指“蠢人”,“蕩婦”等,如faire le pied de grue即指妓女在路邊招攬嫖客.

        鵲(pie)自古以來便與“喜慶”,“祥和”結(jié)下了不解之緣,中國人因?yàn)?鵲橋相會(huì)"這一美麗的傳說對(duì)喜鵲更是喜愛有加.法國人卻十分討厭鵲,因?yàn)樗麄冋J(rèn)為鵲的聲音刺耳難耐,令人厭煩.由此,法國人常用bavarder comme une pie像鵲一樣聒噪來形容一個(gè)喋喋不休的人.

        鵝(oie)在中國人眼中是高貴,純潔的象征,駱賓王一首《鵝》成為詠鵝的千古絕唱.有趣的是,在法國人看來,鵝意味著“蠢笨”,“無知”,如bête comme une oie笨得出奇;又如une oie blanche意思是天真無知的小女孩,相當(dāng)于漢語中的“傻大姐”.

        龍(dragon)在漢語文化中象征古代的“帝王”,“權(quán)力”等,也常常使用“望子成龍”,“龍馬精神”等成語來表達(dá)積極進(jìn)取的含義.但在法語文化里龍常用來比喻兇惡的人.此外值得注意的是,在中國文化里,龍基本是指代男性的,而女性一般使用“鳳凰”,所以才有“龍鳳呈祥”這類表達(dá),而在法語中,龍卻有指代女性的詞義,表達(dá)“悍婦,潑婦”之意.

        牛(boeuf)是中國傳統(tǒng)文化里的十二生肖之一,是吉祥的象征,人們談到牛往往會(huì)想到耐力.堅(jiān)韌不拔等形象,母牛在中國人眼中也是溫順可人的.但法國人往往認(rèn)為母牛是蠢笨.兇狠的.在法語俗語中常用parler fran?ais comme une vache espagnole諷刺別人法語講的很差勁.

        3. 英語和漢語中的象征意義都是褒義或貶義.

        鳥(oiseau)在中西方文化中都象征自由,輕盈,歌唱等.如hanter comme un oiseau自由快活地歌唱; joyeux comme un oiseau sur la branche手舞足蹈.

        鸚鵡(perroquet)因其美麗的外表和學(xué)舌本領(lǐng)成為人們的寵物.然而它并未因此留下美名.卻成了喋喋不休的代名詞.如répéter comme un perroquet鸚鵡學(xué)舌;bavard comme un perroquet多嘴多舌.

        豬(cochon)在東西方人眼中都是肥胖.骯臟.蠢笨的的形象.法語中與豬相關(guān)的短語也都帶有貶義.如sale/manger comme un cochon十分骯臟/吃相不雅:jeter des perles aux pourceaux把明珠投在豬面前.比喻把珍貴的東西送給不識(shí)貨的人.

        老鼠(rat)在中西方文化中都帶有貶義色彩.漢語中關(guān)于鼠的貶義詞不勝枚舉.如膽小如鼠.賊眉鼠眼.鼠目寸光等等.法語中也有類似的表達(dá).如un rat traverse-t-il la rue,tout le monde crie老鼠過街.人人喊打:而rat de bibliothèque則用來指代書呆子.

        狐貍(renard)在中國人和法國人的意識(shí)里都是一種虛偽狡詐的動(dòng)物,如rusé comme un renard像狐貍一樣狡猾.

        4. 某些動(dòng)物詞匯在一國文化中有象征意義,而在另一國文化中則沒有.

        公雞(coq)被高盧人譽(yù)為希望與誠實(shí)的象征.法語中習(xí)慣表達(dá)如se dresser comme un coq傲然屹立;un coq de village白馬王子.fier comme un coq像公雞一樣驕傲.由此可見公雞在法國人的意識(shí)里是一種趾高氣揚(yáng)的動(dòng)物.但在中國則沒有這樣的文化內(nèi)涵.

        鴛鴦(canard mandarin)是中國人熟知的動(dòng)物.由于成雙成對(duì)生活在水中.經(jīng)常用它來比喻生活美滿的夫妻.但鴛鴦在法語中則缺乏這樣的內(nèi)涵.

        5. 借助不同的動(dòng)物形象表達(dá)相近的意義.

        中國人用“如魚得水”比喻因來到適合自己的環(huán)境而感到怡然自得;法國人則說heureux comme un oiseau dans la for?t像鳥在林中一樣幸福;中國人用“對(duì)牛彈琴”來諷刺聽話的人不懂對(duì)方說得是什么,法國人用donner de la confiture aux cochons來說明類似的情況;中國人說“放鴿子”表示失約.但法語里卻用poser un lapin來表示;中國人通常會(huì)說“吃貓食兒”來形容一個(gè)人食量小,而法國人卻說avoir un appétit de moineau.

        結(jié)束語

        綜上所述,中法文中的動(dòng)物詞匯的象征意義明顯帶有不同民族的文化特點(diǎn),因此,我們在學(xué)習(xí)不同語言中動(dòng)物詞匯的本義時(shí)應(yīng)當(dāng)深入挖掘動(dòng)物詞匯所蘊(yùn)含的文化內(nèi)涵和象征意義,這將有助于我們更準(zhǔn)確掌握法語和漢語兩種語言,正確地傳遞文化信息,減少跨文化交際中的誤解和沖突,從而促進(jìn)中西文化交流.

        作者簡介:鄧廣慶(1991,2— ),女,漢族,重慶榮昌人,電話:18982127594,就讀于四川師范大學(xué)外國語學(xué)院

        郵寄地址:四川省成都市四川師范大學(xué)成龍校區(qū)

        郵編:610101

        收件人:鄧廣慶

        電話號(hào)碼:18982127594

        猜你喜歡
        文化差異
        文化差異對(duì)大學(xué)英語教學(xué)的影響
        國際商務(wù)談判中文化差異帶來的影響和解決方案
        漢語與英語語言文化的差異在英語教學(xué)中的體現(xiàn)
        科技資訊(2016年18期)2016-11-15 07:50:57
        從中日民間故事窺探中日文化差異
        人間(2016年27期)2016-11-11 17:14:41
        對(duì)外漢語聽力教學(xué)初探
        考試周刊(2016年84期)2016-11-11 00:10:54
        中美合資企業(yè)的跨文化管理研究
        文化差異對(duì)初入國際市場的法國中小企業(yè)影響分析
        中國市場(2016年33期)2016-10-18 14:09:48
        從《楚漢驕雄》和《勇敢的心》看中西悲劇英雄形象異同
        淺析中西方文化差異對(duì)英語翻譯的影響
        科技視界(2016年20期)2016-09-29 11:17:26
        對(duì)外漢語教材出版的文化差異沖突與融通策略
        出版廣角(2016年4期)2016-04-20 01:26:28
        少妇高潮潮喷到猛进猛出小说| 精品国偷自产在线不卡短视频 | 亚洲午夜福利精品久久| 精品的一区二区三区| 黑丝美女喷水在线观看| 好看的日韩精品视频在线| 曰批免费视频播放免费 | 亚洲国产精品久久久久婷婷老年| 日韩精品区欧美在线一区| 精品人妻久久av中文字幕| 成人水蜜桃视频在线观看| 大陆老熟女自拍自偷露脸| 国产成人a人亚洲精品无码| 亚洲学生妹高清av| 国产自在自线午夜精品视频在| 人成视频在线观看免费播放| 久久亚洲中文字幕精品熟| 邻居少妇张开腿让我爽了一夜| 欧美两根一起进3p做受视频| 亚洲丁香婷婷综合久久小说| 亚洲国产字幕| 日本熟妇裸体视频在线| 91精品国产综合久久久蜜| 99在线精品免费视频| 日本护士吞精囗交gif| 国产精品激情综合久久| av免费网站不卡观看| 视频在线观看国产自拍| 无码任你躁久久久久久久| 日韩AV无码一区二区三| 精品国产亚洲av成人一区| 少妇人妻中文久久综合| 久久久久香蕉国产线看观看伊| 亚洲国产成人久久综合一区77| 国产成人夜色在线视频观看| 亚洲精品国产亚洲av| 欧美日韩国产精品自在自线 | 国产成人精选在线不卡| 亚洲综合偷拍一区二区| 天天做天天摸天天爽天天爱 | 精品视频一区二区三三区四区|