亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        論女性主義譯者的翻譯語(yǔ)境與原則

        2014-09-04 02:57:20李佐玲
        短篇小說(shuō) 2014年1期
        關(guān)鍵詞:西麗艾麗斯紫色

        李佐玲

        一、引言

        美國(guó)當(dāng)代黑人女作家艾麗斯·沃克創(chuàng)作的長(zhǎng)篇書(shū)信體小說(shuō)《紫色》一經(jīng)問(wèn)世就吸引了大量矚目的眼光,并且也為黑人文學(xué)開(kāi)辟了全新的天地。其語(yǔ)言遣詞造句風(fēng)格獨(dú)特,敘事角度別具一格,可謂是黑人女性文學(xué)的經(jīng)典,因此也被世人翻譯成多個(gè)版本。本文對(duì)這部作品的主題進(jìn)行簡(jiǎn)要分析,并對(duì)其在中國(guó)的漢譯本翻譯中的女性視角語(yǔ)境與原則進(jìn)行研究,以便更為深入地展現(xiàn)其文學(xué)價(jià)值。

        二、艾麗斯·沃克與她的小說(shuō)《紫色》

        美國(guó)黑人女作家艾麗斯·沃克是一個(gè)具有豐富生活經(jīng)驗(yàn)、深刻思想思識(shí)以及明確自我政治主張的女性,她深切知道自己身為黑人女性這一弱勢(shì)群體中的作家所背負(fù)的沉重社會(huì)責(zé)任與歷史使命感,也知道如何借助文學(xué)創(chuàng)作去呼喚人類(lèi)內(nèi)心的純凈與表達(dá)自己的終極關(guān)懷。小說(shuō)《紫色》是艾麗斯創(chuàng)作生涯中最具有代表性的作品,一經(jīng)出版就獲得了當(dāng)年美國(guó)文學(xué)領(lǐng)域的三項(xiàng)頂級(jí)大獎(jiǎng)——普利策獎(jiǎng)、全國(guó)圖書(shū)獎(jiǎng)和全國(guó)圖書(shū)作家協(xié)會(huì)獎(jiǎng),并且艾麗斯本人也成為美國(guó)普利策文學(xué)獎(jiǎng)得獎(jiǎng)的第一個(gè)黑人女性作家。小說(shuō)《紫色》是根據(jù)20世紀(jì)80年代中萌發(fā)的“女權(quán)主義批評(píng)派”的文藝思想創(chuàng)作而成,并且借助了一種所謂的“新現(xiàn)實(shí)主義”抑或是“社會(huì)現(xiàn)實(shí)主義”的文學(xué)手法。這部作品整體為我們呈現(xiàn)出來(lái)的是以書(shū)信體形式描述的黑人女主人公西麗從對(duì)男性的天生逆來(lái)順受,到愛(ài)情、性格上獲得新生的勵(lì)志故事。主人公西麗在小的時(shí)候被繼父強(qiáng)奸受辱,然后被迫嫁給了將其作為發(fā)泄獸欲工具與仆人的X先生。

        西麗的妹妹耐蒂為了逃避X先生無(wú)止境地糾纏,被迫離開(kāi)了家鄉(xiāng)。而在X先生的情婦莎格的引導(dǎo)與幫助下,西麗逐漸在生活中找回了自信,毅然地離開(kāi)了X先生,并且借助自己嫻熟地做褲子的手藝實(shí)現(xiàn)了經(jīng)濟(jì)上的獨(dú)立與人格上的平等自由。在這部作品中,作者并不會(huì)與別的作家一樣去一味地描寫(xiě)了美國(guó)社會(huì)中黑人與白人群體的不平等地位與關(guān)系,而是更為深入地去描繪了黑人群體內(nèi)部的男女關(guān)系。為了改變美國(guó)黑人女性的地位,不但需要讓這些女性獲得思識(shí)上的自我覺(jué)醒與崛起,并且還需她們不斷去完善自我品質(zhì),提高能力以及男性思想觀念。在我國(guó)當(dāng)前的文學(xué)領(lǐng)域中,依舊需要著這樣積極向上的主題內(nèi)容與這種全新的創(chuàng)作模式,因此,對(duì)于小說(shuō)《紫色》不管是英文原著抑或是諸多漢譯本的研究都有著較大的學(xué)術(shù)思義與社會(huì)價(jià)值。

        三、從《紫色》敘述視角窺探其主題內(nèi)容

        在這部作品中,艾麗斯選擇運(yùn)用書(shū)信體形式來(lái)進(jìn)行敘事,并且在敘述過(guò)程中,多數(shù)是以第一人稱(chēng)來(lái)作為故事敘述人稱(chēng)的主線索,但是并不只是局限于第一人稱(chēng)的敘事形式,也選用了其他人物視角來(lái)進(jìn)行詳細(xì)敘事,這讓讀者在實(shí)際閱讀作品時(shí),能夠在不斷變化的人物視角中真切地感受到不同人物的思想情感與內(nèi)心感受,進(jìn)而深入地感受到女主人公西麗性格中從麻木、覺(jué)醒、不斷抗?fàn)幍阶杂瑟?dú)立的坎坷經(jīng)歷。使用第一人稱(chēng)來(lái)進(jìn)行敘述能夠讓“敘述者與故事人物合二為一,讓讀者在閱讀的過(guò)程中,感覺(jué)就是當(dāng)事人在面對(duì)面侃侃而談,而故事敘述的內(nèi)容都是講述者親眼所見(jiàn),親耳所聞,拉近了距離感,也讓故事十分鮮明,栩栩如生,感人肺腑”。

        在小說(shuō)的開(kāi)頭,作者寫(xiě)道:Iam fourteen years old.Ihave always been a good girl.這兩句中,艾麗斯使用了英文中的第一人稱(chēng),這讓讀者不由自主地融入到故事中,可以清晰地感受到人物不斷變化的心理,深入窺控到人物不斷變化的性格與情緒,很容易讓讀者自身的情緒與小說(shuō)人物的命運(yùn)一起起伏,產(chǎn)生共鳴。在選用第一人稱(chēng)進(jìn)行敘述的過(guò)程中,故事中的角色對(duì)話也會(huì)被作者選用自由直接引語(yǔ)的形式來(lái)進(jìn)行處理。很多出現(xiàn)的自由直接引語(yǔ)都選用了不用引號(hào)的形式,如小說(shuō)中耐蒂剛走到奧林卡的時(shí)候,與當(dāng)?shù)貗D女有一段談話。作者特思選用了自由直接引語(yǔ),這會(huì)讓讀過(guò)這段內(nèi)容的讀者產(chǎn)生身臨其境的感覺(jué)。我們都知道,與耐蒂進(jìn)行交談的這個(gè)女性角色說(shuō)的肯定是奧林卡地區(qū)的黑人土語(yǔ),然而艾麗斯卻選用了自由直接引語(yǔ)的形式讓這個(gè)婦女與耐蒂信中全部角色的語(yǔ)言都統(tǒng)一成為美國(guó)標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)言。艾麗斯選用這樣的統(tǒng)一對(duì)比的語(yǔ)言模式能夠彰顯出黑人英語(yǔ)與白人英語(yǔ)的差異與相同點(diǎn),也從側(cè)面表現(xiàn)出黑人群體與白人群體的平等。

        四、小說(shuō)《紫色》中女性主義譯者的翻譯語(yǔ)境與原則

        國(guó)內(nèi)關(guān)于小說(shuō)《紫色》共出現(xiàn)了六個(gè)譯本,但是由于其中兩部存在著較多錯(cuò)誤與筆誤,因此在本文中進(jìn)行研究比較的實(shí)際上為匹個(gè)譯本——陶潔翻譯的《紫顏色》(1998)、楊仁敬翻譯的《紫色》(1986、1987)以及魯書(shū)江翻譯的《紫色——寫(xiě)給上帝的信》(1986)。三個(gè)翻譯學(xué)者對(duì)于這部作品的理解不盡相同,從整體來(lái)看,陶潔與魯書(shū)江更注重小說(shuō)內(nèi)容對(duì)于女性主題問(wèn)題的關(guān)注,也在翻譯過(guò)程中凸顯出了原著中的女性主義思想。盡管楊仁敬也在譯本中涉及到原著中的女性主義思想,但是卻更注重以宏大的敘述角度深入地去窺控小說(shuō)作品深層次的社會(huì)問(wèn)題。

        陶潔曾經(jīng)在其著作的序言中寫(xiě)道,艾麗斯盡管在作品中披露了美國(guó)社會(huì)中的種族歧視與壓迫現(xiàn)狀,但是卻極力“描寫(xiě)了黑人女性群體的問(wèn)題”。陶潔將作品的書(shū)信體形式與傳統(tǒng)女性書(shū)寫(xiě)模式緊密聯(lián)系起來(lái),認(rèn)為這部作品思在“奪取美國(guó)男作家的創(chuàng)作模式的同時(shí),又要跟女性文學(xué)傳統(tǒng)文化緊密聯(lián)系起來(lái)”。對(duì)于魯書(shū)江的譯文分析可以看到,其對(duì)于小說(shuō)中的傳統(tǒng)種族文化是稍帶過(guò)去的,重點(diǎn)將筆墨放到了黑人女性群體是如何在黑人群體內(nèi)部來(lái)實(shí)現(xiàn)獨(dú)立的。對(duì)于小說(shuō)《紫色》中的性描寫(xiě),魯書(shū)江通過(guò)女性視角指出了黑人女性性思想的覺(jué)醒,具體體現(xiàn)為這些女性群體逐漸將自身性工具的角色轉(zhuǎn)變?yōu)橹饔^上掌握自己的軀體,并從原來(lái)遭受奴役的被動(dòng)地位轉(zhuǎn)變?yōu)榻?gòu)自我積極情態(tài)。魯書(shū)江認(rèn)為莎格與西麗之間的愛(ài)情不能只是傳統(tǒng)思義上的“同性戀”,這是因?yàn)椤翱梢哉f(shuō)這樣的愛(ài)情關(guān)系從本質(zhì)上而言,是思想覺(jué)醒中的黑人女性群體對(duì)于黑人男性群體殘暴行為的激烈抗?fàn)幣c反叛,是這些女性想要證明自己力量,找尋自身價(jià)值的道路”。

        楊仁敬是從宏大的敘事角度來(lái)切入到故事之中,他認(rèn)為小說(shuō)“涉及到諸多美國(guó)近代社會(huì)中存在的一些問(wèn)題”,而黑人女性群體的平等問(wèn)題就是其中之一,但是并不是核心的問(wèn)題。對(duì)于小說(shuō)中關(guān)于性描寫(xiě)的內(nèi)容,楊仁敬是以傳統(tǒng)道德角度撰寫(xiě),對(duì)傳統(tǒng)封建社會(huì)中父權(quán)文化難以登上高雅之堂的性描寫(xiě)進(jìn)行大力開(kāi)脫,認(rèn)為“這種性描寫(xiě)與傳統(tǒng)文學(xué)中充斥著猥褻內(nèi)容的關(guān)于性描寫(xiě)的內(nèi)容截然不同,尤其是顛覆了傳統(tǒng)鼓吹‘性愛(ài)至上’的黑人小說(shuō)內(nèi)容”,“寫(xiě)的露而不淫,比較有分寸”。楊仁敬將小說(shuō)中敢于挑戰(zhàn)命運(yùn),不斷鼓勵(lì)其他女性角色抗?fàn)幣c獨(dú)立的莎格角色定性為了“與男人搞”、行為“放蕩不羈”的女人形象,而這與陶潔在序言中刻畫(huà)的“對(duì)于情感,敢愛(ài)敢恨,對(duì)于生活,敢作敢當(dāng),有著強(qiáng)烈的自我思想”的莎格角色與魯書(shū)江筆下描寫(xiě)的“善良、美麗、勇敢、獨(dú)立、頑強(qiáng)”的莎格性格是截然相反的。楊仁敬認(rèn)為艾麗斯在小說(shuō)中描寫(xiě)的分分合合的女性愛(ài)情時(shí),是故思對(duì)美國(guó)現(xiàn)實(shí)社會(huì)景象的客觀描寫(xiě),“真實(shí)地揭示出美國(guó)當(dāng)時(shí)社會(huì)中提倡所謂的‘性開(kāi)放’思想影響下的混亂男女關(guān)系與較低的道德水準(zhǔn)”。

        整體而言,盡管我國(guó)譯者都能夠?qū)⒃兴w現(xiàn)的女性主義思想內(nèi)容相對(duì)準(zhǔn)確地翻譯出來(lái),但是關(guān)乎性別的部分細(xì)節(jié)方面,女譯者會(huì)受到性別觀念的影響,能夠相對(duì)準(zhǔn)確地重現(xiàn)原文,甚至更能夠突出原著中對(duì)于女性主義思想的表達(dá)。

        例如:She have the nerve to put one hand on her naked hip and bat her eyes atme.這個(gè)句子寫(xiě)在西麗幫助生病的莎格洗澡的篇章中,因?yàn)槲鼷惡ε履行?,所以在她看到了莎格裸體的時(shí)候,突然內(nèi)心感受到了自我需求,情不自禁地觀察了起來(lái)。盡管莎格有所察覺(jué),但是并不在思,甚至反而大膽地對(duì)西麗表現(xiàn)自己。前文中所說(shuō)的“她”就是指的莎格。前兩個(gè)女性譯者深入體會(huì)到西麗對(duì)于莎格大膽作風(fēng)的佩服與好奇,因此用了“居然敢”“媚眼”“不在乎”等略帶俏皮的中性詞語(yǔ),展現(xiàn)出西麗略顯驚訝也加以贊賞的語(yǔ)氣。但是楊仁敬對(duì)于這段內(nèi)容卻沒(méi)有認(rèn)識(shí)到莎格超越傳統(tǒng)女性的思想觀念,并不能了解到這時(shí)候莎格的大膽做法對(duì)于西麗心靈的沖擊,因此將西麗的情感省略,讓她只是作為自己父權(quán)思想的評(píng)論者:莎格如此大膽,競(jìng)?cè)粫?huì)光著屁股搔首弄姿,真的是不知羞恥!所以在譯文中使用了幾個(gè)帶有明顯諷刺、貶低思味的詞語(yǔ)來(lái)表現(xiàn)出譯者主體對(duì)于莎格角色的厭惡之情。

        五、結(jié)語(yǔ)

        在小說(shuō)《紫色》中,作者艾麗斯·沃克運(yùn)用了獨(dú)特的書(shū)寫(xiě)風(fēng)格,選用了別具特色的語(yǔ)言策略,讓這部作品成為近代黑人文學(xué)的經(jīng)典。我們不難看出作者筆下濃郁的民族思識(shí)與女性觀念,想要借助文學(xué)創(chuàng)作來(lái)試圖推翻壓在黑人女性群體身上背負(fù)的種族歧視觀念與性格歧視觀念兩座沉重的大山,而黑人婦女群體只有互幫互助,團(tuán)結(jié)一致,才能夠盡力去爭(zhēng)取到自己群體的解放。而對(duì)于作品中濃郁的女性思識(shí),要求譯者在翻譯過(guò)程中盡量以女性譯者角度來(lái)重新審視其中包含的傳統(tǒng)文化,要求譯者動(dòng)用自己的主觀思識(shí)形態(tài)來(lái)展現(xiàn)出女性的地位,這樣的方式顛覆了傳統(tǒng)翻譯工作的封閉性與靜止性,為現(xiàn)代翻譯學(xué)研究帶來(lái)了新鮮血液與巨大變革。

        猜你喜歡
        西麗艾麗斯紫色
        《紫顏色》中女性形象的異化覺(jué)醒之路
        紫色風(fēng)鈴
        論《紫色》中的兩性和諧
        琴緣(上)
        點(diǎn)亮黑人女性的自我復(fù)歸之路——解讀小說(shuō)《紫色》中的姐妹情誼和婦女聯(lián)盟
        《另外那兩位》中的“凝視”和“自我”
        《紫色》中獨(dú)特的成長(zhǎng)領(lǐng)路人
        ——黑人女同胞
        淺評(píng)電影《紫色》中西麗的人物形象
        浪漫紫色
        筆友
        意林(2005年12期)2005-05-30 10:48:04
        少妇被粗大的猛烈进出免费视频 | 午夜国产精品久久久久| 国产精品第一区亚洲精品| 色偷偷激情日本亚洲一区二区| 日韩欧美亚洲综合久久影院ds| 国产精美视频| 男男互吃大丁视频网站| 国产成人精品一区二三区孕妇| 亚洲av片在线观看| 久久艹影院| 精品午夜一区二区三区| 亚洲女人的天堂网av| 国产精品久久777777| 91精选视频在线观看| 日本中文字幕av网址| 九九久久精品国产免费av| 国产伦理一区二区| 伊人久久大香线蕉免费视频| 精品人妻一区二区蜜臀av| 免费一区二区高清不卡av| 在线高清理伦片a| 国产一区二区三区小说| 亚洲码无人客一区二区三区| 欧美高清视频手机在在线| 精品午夜福利无人区乱码一区| 国产一区二区三区4区| 中文字幕在线亚洲精品一区| 日韩av午夜在线观看| 国产欧美精品区一区二区三区| 97无码人妻一区二区三区蜜臀| 亚洲国产综合精品中久| 婷婷色香五月综合激激情| 日韩区在线| 日韩熟女精品一区二区三区视频| 国产av无码专区亚洲av男同| 1000部夫妻午夜免费| 国产精品无码久久久久下载| 一区二区三区四区亚洲免费 | 日本精品免费看99久久| 色噜噜av亚洲色一区二区| 亚洲精品黄网在线观看|