巨小娜
摘 要:文章以一些常用的與海文化有關(guān)的英語成語為例,表明英語成語產(chǎn)生受自然環(huán)境及生活生產(chǎn)的影響。本文旨在加深英語學(xué)習(xí)者對英語成語所承載的豐富文化信息的認(rèn)識,以更深入透徹地理解、地道熟練地運(yùn)用英語成語。
關(guān)鍵詞:英語成語;文化;自然環(huán)境
中圖分類號:G642 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:B 文章編號:1002-7661(2014)15-009-01
每個(gè)民族都在一定的自然環(huán)境中生存繁衍,在不同的自然環(huán)境中所創(chuàng)造的文化具有不同的特質(zhì),許多文化特質(zhì)的出現(xiàn)都與該民族的自然環(huán)境、山川物產(chǎn)密切相關(guān)。不同的自然環(huán)境對生活在該環(huán)境中的人們的生產(chǎn)方式和生活方式都會(huì)產(chǎn)生不同的影響,繼而又影響到不同民族的習(xí)慣、興趣、言行模式、思想觀念和價(jià)值取向。
一、英語成語折射英國獨(dú)特的自然地理環(huán)境
英國是個(gè)島國,西靠大西洋,東臨北海,南端隔英吉利海峽與歐洲大陸相望。所以漁業(yè)、航海業(yè)、造船業(yè)非常發(fā)達(dá),在成語的運(yùn)用上他們所聯(lián)想的自然與海上的事物有關(guān),獨(dú)特的地理環(huán)境孕育出別具一格的島國文化。有些成語起初只在水手中間使用,因其表象力強(qiáng),形象生動(dòng),貼近生活,后來逐漸被陸上的人們所接受,在更廣泛的范圍內(nèi)比喻相類似的事物,成為家喻戶曉的成語??v觀浩如煙海的英語成語,我們發(fā)現(xiàn),帶有海洋特色的成語為數(shù)眾多,這些成語多以海洋中的事物,如船、魚、帆、水、槳、潮流等作為喻體,富有濃郁的島國風(fēng)情。比如:
1、具有某種特性的人
ship that pass in the night邂逅偶遇、萍水相逢的人;just off the boat沒有經(jīng)驗(yàn)的人,初來乍到的人;like rats leaving the sinking ship不能共患難的人;cool/ queer fish怪人;loose fish放蕩者;shy fish害羞者;poor fish可憐的家伙;a big fish大人物、大亨。
2、具有某種特性的事物
ship of state國家;that ship has sailed錯(cuò)過的機(jī)會(huì);an old boat破車、老爺車;ship of the desert沙漠之舟、駱駝;maiden voyage首航;high-water mark頂點(diǎn);最高紀(jì)錄。
3、處事方式
Have an oar in everymans boat多管閑事;sail ones own boat獨(dú)立謀生,依靠自己;paddle ones own canoe自力更生;trim the sails to the wind隨機(jī)應(yīng)變,見風(fēng)使舵;batten down the hatches準(zhǔn)備應(yīng)付逆境;know the ropes熟悉內(nèi)情,懂得竅門;to go against the stream逆流前進(jìn);miss the boat錯(cuò)失良機(jī)。
4、經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)
Like leaks sink the ship小隙沉舟;a rising tide lifts all boats水漲船高;rat desert a sinking ship船沉鼠先溜,樹倒猢猻散;there are plenty fish in the sea天涯何處無芳草。
5、生死禍福
Charons boat臨終;ship came in發(fā)財(cái)了,成為富人;when ones ship comes down等到有錢時(shí),等到發(fā)財(cái)時(shí);loose lips sink ships禍從口出;Davy John's locker 葬身魚腹;bitter end痛苦的結(jié)局,死;tide over順利度過。
6、工作生活
Shape up or ship out要是不好好干,就解雇你;all shipshape整潔的,井井有條的;shipshape and Bristol fashion整整齊齊,井井有條;run a tight ship嚴(yán)加管束;jump ship跳槽;rudderless ship沒有方向,沒有目標(biāo);gunboat diplomacy炮艦外交,恫嚇式外交;fish for compliments 沽名釣譽(yù),間接探聽消息;plain sailing一帆風(fēng)順,輕而易舉;sail under false colors打假旗號,冒充;A great ship asks deep waters大船走深水。
7、社交生活
Miss the boat錯(cuò)過機(jī)會(huì)、坐失良機(jī);catch the boat準(zhǔn)時(shí)趕上,不耽誤;push the boat out排場闊氣,歡宴作樂,熱烈慶祝;take to the boats倉促地放棄;rock the boat找麻煩,破壞計(jì)劃;not touch with a barge-pole不與……發(fā)生關(guān)系,避開;enough to sink a battleship過度;drink like a fish 牛飲、豪飲、酗酒;money like water 揮金如土,花錢浪費(fèi),大手大腳;high and dry脫離社會(huì)潮流、落伍,與世隔絕。
8、關(guān)系局面
in the same boat或sail in the same boat風(fēng)雨同舟,風(fēng)雨共濟(jì),同舟共濟(jì);feel like a fish out of water感到不自在;between the devil and the deep blue sea進(jìn)退維谷,左右為難;on the rocks指人手頭拮據(jù),身無分文,或指婚姻瀕臨破裂。on one's beam ends十分拮據(jù),技窮智盡;make waves興風(fēng)作浪,軒然大波。
二、結(jié)束語
英語成語因其深厚的文化內(nèi)涵,就如同一面鏡子,從各個(gè)角度折射出英國民族文化的方方面面。學(xué)習(xí)和了解這些英國民族文化,不僅能開闊我們的視野,擴(kuò)大知識面,而且對我們準(zhǔn)確透徹地理解英語成語以及地道熟練地使用這些成語十分重要。只有學(xué)習(xí)和了解該民族的文化特點(diǎn),才能準(zhǔn)確理解和運(yùn)用該語言。
參考文獻(xiàn):
[1] 孫海運(yùn),方 如.英語成語的來龍去脈[M].商務(wù)印書館,2002.
[2] 賈 瓊.英語典故探源[J].韶關(guān)學(xué)院學(xué)報(bào)刊,2003(4):47-50.