亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        大學(xué)英語教學(xué)中跨文化翻譯能力培養(yǎng)及策略

        2014-08-15 00:51:59王麗波
        關(guān)鍵詞:英語翻譯跨文化交際

        孫 麗,王麗波

        (1.黑龍江科技大學(xué) 外國語學(xué)院,黑龍江 哈爾濱150025;2.佳木斯大學(xué) 外國語學(xué)院,黑龍江 佳木斯154007)

        一直以來,大學(xué)英語課的教學(xué)重心多放在學(xué)生閱讀能力的培養(yǎng)上。2007年,教育部頒布了修訂后的《大學(xué)英語課程教學(xué)要求》(以下簡稱要求)指出:“大學(xué)英語的教學(xué)目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生的英語綜合應(yīng)用能力,特別是聽說能力,使他們在今后學(xué)習(xí)、工作和社會交往中能用英語有效地進(jìn)行交際,同時增強(qiáng)其自主學(xué)習(xí)能力,提高綜合文化素養(yǎng),以適應(yīng)我國社會發(fā)展和國際交流的需要。”大部分高校對這一《要求》的解讀是延續(xù)以往提高學(xué)生的閱讀能力的同時進(jìn)一步提高學(xué)生的聽說能力,忽視了其中“提高綜合文化素養(yǎng),以適應(yīng)我國社會發(fā)展和國際交流的需要”。另外,大學(xué)英語四級測試中閱讀、聽力的分值也都分別占到了35%,翻譯僅占15%,可見對翻譯的重視程度不夠。是否有必要提高學(xué)生的翻譯能力?如何在大學(xué)英語教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的翻譯能力?筆者認(rèn)為,“綜合文化素養(yǎng)”不但指學(xué)生能讀、能聽、能說,也要能寫、能譯。同時為了能實(shí)現(xiàn)“學(xué)生今后學(xué)習(xí)、工作和社會交往中用英語有效交際”的目的,跨文化概念的引入不可或缺,因此,大學(xué)英語教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際翻譯能力勢在必行。

        一 、翻譯能力培養(yǎng)的重要性

        1.翻譯能力的培養(yǎng)可以促進(jìn)大學(xué)生整體學(xué)習(xí)能力

        良好的翻譯能力可以提高學(xué)生的英語閱讀能力。由于慣性思維的限制,學(xué)生在英語閱讀、聽力的學(xué)習(xí)過程中遇到長句或者比較難理解的句子時,常習(xí)慣于將句子譯成漢語,具有較好的翻譯能力,可以有效地解決這一問題。當(dāng)然良好的翻譯能力也可以提高學(xué)生的口語及書面表達(dá)能力。許多學(xué)生在開口或落筆前常用漢語構(gòu)思,后用英語表達(dá),而良好的翻譯能力能夠讓學(xué)生用英語準(zhǔn)確表達(dá)母語,進(jìn)而提升口語及寫作水平。

        2.翻譯能力的培養(yǎng)可以改進(jìn)大學(xué)生實(shí)際應(yīng)用能力

        隨著全球化發(fā)展趨勢的加強(qiáng),國與國之間的交際越來越多,英語作為一種國際性語言,應(yīng)用廣泛。在科研方面,各大網(wǎng)站中的資料、數(shù)據(jù)以及一些重要的科學(xué)論文多數(shù)是用英語完成的;在工作方面,外企的工作語言多是英語;在生活方面,越來越多的外國人進(jìn)入中國,因此提高大學(xué)生的英語實(shí)際應(yīng)用能力就顯得尤為重要了。大學(xué)生想瀏覽國外網(wǎng)站,熟悉外國文化,與外國朋友溝通,就需要加強(qiáng)跨文化翻譯能力,提高自身的跨文化交際能力。筆者認(rèn)為,跨文化交際能力培養(yǎng)的重點(diǎn)應(yīng)該放在大學(xué)英語的翻譯教學(xué)中,因?yàn)榉g能力是聽說讀寫能力所不能替代的。翻譯本身就是一種跨文化交際活動,它不單是語際間的轉(zhuǎn)換,更是一種跨文化轉(zhuǎn)換。翻譯教學(xué)以及學(xué)習(xí)中的很多情況表明對原文理解的主要障礙并不是由語言本身造成的,而是由于對英美等國家的文化背景知識了解不夠造成的。

        3.翻譯能力的培養(yǎng)可以提高學(xué)生英語考試成績

        2013年以來,隨著大學(xué)英語四、六級考試改革的推進(jìn),翻譯考察比重的上升也說明了國家對翻譯能力的培養(yǎng)的重視程度。2013年大學(xué)英語四級考試中,新題型中翻譯題的分值比重由原來的5%提高至15%,而且考察的方式也發(fā)生很大的變化,由原來的詞組、短語等的考察轉(zhuǎn)變成段落翻譯;同時擴(kuò)大了考察的范圍,內(nèi)容涉及到中國的歷史、文化、經(jīng)濟(jì)和社會發(fā)展等話題。以往單句翻譯時,考查的重點(diǎn)是語法現(xiàn)象,而現(xiàn)在的段落翻譯,考查的則是學(xué)生跨文化翻譯能力。這些變化從側(cè)面體現(xiàn)出翻譯教學(xué)在大學(xué)英語教學(xué)中的重要地位,因此大學(xué)英語教學(xué)中應(yīng)該加大跨文化翻譯教學(xué)力度。

        二、大學(xué)英語翻譯教學(xué)的現(xiàn)狀

        1.大學(xué)英語翻譯課缺乏整體規(guī)劃

        限于授課時數(shù)的限制,加之各高校對跨文化翻譯缺乏重視,在安排大學(xué)英語的整體教學(xué)規(guī)劃中缺乏對翻譯課的安排。主要體現(xiàn)在大學(xué)英語課沒制定專門的翻譯授課計劃,沒有安排固定的翻譯課時,沒有統(tǒng)一的翻譯教學(xué)材料,缺少系統(tǒng)的翻譯教案。大學(xué)英語翻譯教學(xué)主要精力放在了課文翻譯及為數(shù)不多的課后翻譯習(xí)題上。雖然有些教師在課上可能提出某些翻譯理論、翻譯方法,但隨意性太強(qiáng),缺乏整體規(guī)劃。

        2.高校對大學(xué)英語翻譯教學(xué)重視不夠

        目前,各大高校的教學(xué)安排中,大學(xué)英語翻譯教學(xué)在整個英語教學(xué)中所占比重較小。大學(xué)英語教學(xué)的主干課程一直是綜合英語課程,主要為了提高學(xué)生閱讀能力。近幾年,隨著考試指揮棒的變化,聽說課也得到了更多的重視。很多高校都配備了先進(jìn)的語音室、多媒體教室,設(shè)置英語角,合理安排學(xué)時訓(xùn)練學(xué)生聽說能力,在考試中設(shè)立單獨(dú)口語考試。但是大學(xué)英語翻譯課程卻甚少受到重視,沒有專門的翻譯訓(xùn)練,沒有單獨(dú)的翻譯考試,學(xué)生翻譯水平的高低對學(xué)生英語成績影響不大。隨著社會全球化的發(fā)展,英語作為一種交際工具其重要性毋庸置疑。但是大學(xué)英語翻譯教學(xué)的現(xiàn)狀卻使得翻譯教學(xué)無法跟上社會發(fā)展的腳步,學(xué)生的翻譯能力得不到培養(yǎng),也影響學(xué)生跨文化交際能力的提高。

        三、大學(xué)英語教學(xué)中翻譯能力培養(yǎng)的策略

        德國功能主義翻譯目的理論中指出,翻譯目的、文本功能和譯入語的文化環(huán)境都是功能主義在翻譯文本時要重視的要素,而這些要素也是英語翻譯教學(xué)中需要考慮的問題。以翻譯目的論為指導(dǎo),在教學(xué)過程中講解增補(bǔ)、刪減、直譯、改譯、解釋等翻譯方法,有助于學(xué)生更好地掌握翻譯技巧,提高翻譯能力。結(jié)合目前大學(xué)英語教學(xué)現(xiàn)狀,筆者認(rèn)為可以采用以下幾種辦法。

        1.調(diào)整教學(xué)大綱,完善英語教學(xué)體系

        提高學(xué)生翻譯能力,首先要提高高校對大學(xué)英語翻譯教學(xué)的重視程度,制定出有效合理的大學(xué)英語教學(xué)指導(dǎo)方針,提高翻譯教學(xué)在大學(xué)英語教學(xué)中的地位。教學(xué)大綱指明了英語教學(xué)的方向,它的指導(dǎo)作用是不可忽視的。因此,要在科學(xué)調(diào)研、論證及教研的前提下調(diào)整不合時宜的教學(xué)大綱,制定出符合時代要求的教學(xué)方案,安排合理的授課時數(shù),切實(shí)提高學(xué)生的跨文化翻譯能力。

        2.改變教學(xué)內(nèi)容,加強(qiáng)跨文化翻譯培養(yǎng)

        目前,大學(xué)英語課程教學(xué)中選用的教材多是綜合教程,主要培養(yǎng)學(xué)生的閱讀能力,其中沒有涉及或者是很少涉及到翻譯能力訓(xùn)練,僅在課后習(xí)題中有句子翻譯的練習(xí)。所以,要提高學(xué)生的跨文化翻譯能力水平,就必須在大學(xué)英語教學(xué)的內(nèi)容上下功夫,根據(jù)課時有步驟、有計劃地加入翻譯理論、翻譯技巧、西方文化、跨文化交際等內(nèi)容,并根據(jù)學(xué)生的學(xué)習(xí)狀況及社會需求集體教研,適時調(diào)整翻譯教學(xué)的內(nèi)容,達(dá)到提高學(xué)生跨文化翻譯水平的目的。

        3.運(yùn)用多種手段,提高學(xué)生學(xué)習(xí)興趣

        在大學(xué)英語教學(xué)中,翻譯教學(xué)和學(xué)習(xí)是比較枯燥的,而且學(xué)習(xí)難度大,難點(diǎn)多,學(xué)生往往對翻譯缺乏興趣,這就需要英語教師在授課過程中采用多種教學(xué)手段來提升學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。在講授翻譯技巧和翻譯練習(xí)時,可以適當(dāng)加入翻譯材料的文化背景知識,這樣不僅可以擴(kuò)大學(xué)生的知識面,同時還能激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)翻譯知識的興趣。多媒體教學(xué)也是提高學(xué)生翻譯學(xué)習(xí)興趣的一個重要手段,精心設(shè)計的多媒體課件可以提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,而設(shè)計豐富多彩的第二課堂,將學(xué)生分成小組,完成翻譯任務(wù),也是學(xué)生喜歡的教學(xué)方法。

        4.重視理論學(xué)習(xí),提高翻譯技巧

        大學(xué)英語教學(xué)中幾乎沒有翻譯理論和翻譯技巧的教學(xué)內(nèi)容,這很難滿足現(xiàn)代社會對學(xué)生英語翻譯能力的需求,所以增加翻譯理論和技巧的教學(xué)內(nèi)容是必要的。適當(dāng)?shù)脑谟⒄Z翻譯教學(xué)中講授翻譯理論,讓學(xué)生對翻譯課程有初步的認(rèn)識,從而讓翻譯理論來指導(dǎo)學(xué)生的翻譯學(xué)習(xí),提高其翻譯能力。同時,應(yīng)選擇適合非英語專業(yè)學(xué)生學(xué)習(xí)的跨文化交際理論,在課堂教學(xué)過程中適當(dāng)介紹一些跨文化理論,如不確定因素減少理論、適應(yīng)理論、文化構(gòu)建主義理論、文化沖突理論。筆者認(rèn)為,在大學(xué)英語教學(xué)中,可有機(jī)地把這些理論融入進(jìn)去。

        四、結(jié)語

        翻譯教學(xué)是大學(xué)英語教學(xué)重要組成部分,跨文化翻譯能力的培養(yǎng)在大學(xué)生英語實(shí)際應(yīng)用能力的培養(yǎng)過程中有著重要的地位,起著重要的作用。因此,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化英語翻譯能力,提高學(xué)生英語翻譯水平有著重要的意義,大學(xué)英語教師應(yīng)把跨文化翻譯能力的培養(yǎng)貫穿到大學(xué)英語教學(xué)的始終,通過文化背景知識的講解擴(kuò)展學(xué)生視野,通過翻譯理論和技巧的講解來提高學(xué)生的翻譯能力,以適應(yīng)時代的要求。

        [1]王宏志.翻譯與創(chuàng)作[M].北京:北京大學(xué)出版社,2000.

        [2]鄒少先.文化翻譯的基本概念和手法[J].科技資訊,2008,(1).

        [3]廖萍.大學(xué)英語教學(xué)應(yīng)重視培養(yǎng)學(xué)生的翻譯能力[J].現(xiàn)代管理,2013,(10):56-57.

        [4]蔡基剛.重視大學(xué)英語翻譯教學(xué),提高學(xué)生英語應(yīng)用能力[J].中國翻譯,2003,(1):63-66.

        [5]劉曉明,劉金龍.大學(xué)英語翻譯教學(xué):問題與對策[J].山東外語教學(xué),2013,(5):71-73.

        [6]唐麗麗,劉翔.公共英語教學(xué)中大學(xué)生翻譯能力的培養(yǎng)策略研究[J].和田師范??茖W(xué)校學(xué)報(漢文綜合版),2007,(6):155-156.

        [7]肖航.關(guān)于大學(xué)英語翻譯教學(xué)存在的問題及解決途徑探究[J].才智,2013,(12).

        [8]王玉玨,胡江.大學(xué)英語翻譯教學(xué)現(xiàn)狀分析及改革思考[J].科教文匯,2010,(8):105-106.

        猜你喜歡
        英語翻譯跨文化交際
        情景交際
        翻譯轉(zhuǎn)換理論指導(dǎo)下的石油英語翻譯
        交際羊
        文苑(2020年10期)2020-11-07 03:15:22
        中國諺語VS英語翻譯
        評《科技英語翻譯》(書評)
        超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
        石黑一雄:跨文化的寫作
        跨文化情景下商務(wù)英語翻譯的應(yīng)對
        高中英語翻譯教學(xué)研究
        交際中,踢好“臨門一腳”
        人生十六七(2014年7期)2014-07-31 12:19:38
        宅男久久精品国产亚洲av麻豆| 色伦专区97中文字幕| 精品国产日韩一区2区3区| 久久免费看的少妇一级特黄片| 国产人妖网站在线视频| 免费观看国产短视频的方法| 女人被狂躁的高潮免费视频| 亚洲av成人无码一二三在线观看| 国产亚洲美女精品久久久2020| 无码人妻一区二区三区免费视频| 人人妻人人狠人人爽天天综合网| 中文www新版资源在线| 国产呦系列呦交| 国内精品无码一区二区三区| 国产96在线 | 亚洲| 美女污污网站| 亚洲香蕉毛片久久网站老妇人| 亚洲人成网站在线播放小说| 国产免费人成视频在线观看播放| 日韩激情视频一区在线观看| 亚洲乱码中文字幕一线区| av网站在线观看大全| 正在播放老肥熟妇露脸| 无码国产一区二区三区四区| 精品久久无码中文字幕| 亚洲av不卡电影在线网址最新| 亚洲一区二区精品久久岳| 日本成人免费一区二区三区| 日韩精品极品免费在线视频| 日韩在线一区二区三区中文字幕| 日韩av毛片在线观看| 丝袜美腿亚洲一区二区| 偷国产乱人伦偷精品视频| 国产女人高潮视频在线观看| 亚洲国产精品久久久久秋霞1| AV人人操| 亚洲免费av第一区第二区| 亚洲1区第2区第3区在线播放| 在线视频观看国产色网| 日韩视频在线观看| a级毛片免费完整视频|