郭育艷
(1.華中科技大學,湖北武漢430074;2.河南財經(jīng)政法大學,河南鄭州450046)
我國婚姻立法中存在著大量的模糊性語言,如合理、適當、生活困難等,婚姻立法語言的模糊性有著一定積極作用,比如立法語言中的模糊用語,在一定程度上能提高立法的概況性,保障婚姻法的普遍適用;立法中的模糊語言,能增強法律適用的靈活性,從而使婚姻法適應社會的變化,保持婚姻立法的穩(wěn)定性。但婚姻立法語言模糊性的弊端也顯而易見:婚姻立法語言的模糊性,容易引發(fā)當事人權利義務的不明晰,不利于婚姻法的遵守;婚姻立法語言的模糊性,容易導致司法者、執(zhí)法者對法律的理解出現(xiàn)偏差,不利于婚姻法的統(tǒng)一實施;婚姻立法語言模糊性還為婚姻法司法自由裁量權濫用留下隱患。如何規(guī)避婚姻立法模糊性的弊端?筆者認為,模糊性語言的模糊性主要體現(xiàn)在語義上,因此,規(guī)避模糊性的弊端也要從語義學出發(fā)尋找對策。
模糊性語言在內(nèi)涵和外延上具有不確定性,往往導致規(guī)則的不確定性,但有的時候,在適用法律時,必須有確定的規(guī)則作為依據(jù)和準繩,此時就要將模糊性立法語言精確化。因為模糊語言的模糊表現(xiàn)形式不一,比如有的是行為方式模糊、有的是程度模糊、有的是外延模糊,相對應模糊語言語義成分的精確化主要是通過以下幾種途徑:
第一,限定程度。在婚姻立法中有許多模糊性成分屬于程度上的模糊,對法律規(guī)則的明晰和可操作性造成了嚴重的危害,需要采取合適的方式加以限定使其精確化。比如《婚姻法》規(guī)定的結(jié)婚必須男女雙方完全自愿;如感情確已破裂,調(diào)解無效,應準予離婚。此時“完全”、“確已”就是對自愿、破裂程度的限定。同一性質(zhì)的法律事實因為程度的不同會產(chǎn)生不同的法律后果,限定程度就是對事物有關的程度進行嚴格的限定說明。比如,《婚姻法》第42條規(guī)定的生活困難,就屬于模糊用語,困難只是相比較而言的,困難到何種程度屬于婚姻立法上生活困難而需要另一方給予幫助?這是在程度上模糊的立法語言,而且根據(jù)一般社會觀念,生活困難的判斷也是因時代不同而變化的。對此《婚姻法》司法解釋(一)第27條規(guī)定,婚姻法第42條所稱“一方生活困難”,是指依靠個人財產(chǎn)和離婚時分得的財產(chǎn)無法維持當?shù)鼗旧钏健H欢盎尽眳s仍然是一個模糊詞,并沒有界定清楚困難的程度。而且如果離婚前就生活困難,因為生活困難才導致離婚,離婚后雙方生活水平?jīng)]有變化,一方并不能要求對方給予救濟。筆者認為生活困難,需要一個參照系數(shù),婚姻法的立法目的,是為了避免當事人因離婚陷入生活困境,生活困難是指和離婚前的生活相比是困難的,且和當時當?shù)氐纳嫘枨笙啾仁抢щy的,所以《婚姻法》司法解釋(一)第27條可以進行進一步限定,修改為生活困難是指依靠個人財產(chǎn)和離婚時分得的財產(chǎn)無法維持離婚前的生活生平且無法滿足當?shù)鼗旧嫘枨蟆?/p>
第二,限定行為方式。法律是一種行為規(guī)范,人們的行為總是按照一定的方式做出并產(chǎn)生某種后果,法律在規(guī)范一些行為概念或者行為性質(zhì)時使用了模糊性語言,這類模糊性語言便可以通過限定行為方式來實現(xiàn)。比如《婚姻法》司法解釋(一)將家庭暴力解釋為行為人以毆打、捆綁、殘害、強行限制人身自由或者其他手段,給其家庭成員的身體、精神等方面造成一定傷害后果的行為,就是對行為方式進行明確化。
第三,限定性質(zhì)和后果。有的模糊性立法語言所表述的事物性質(zhì)如果不加限制就處于較大的模糊狀態(tài),比如《婚姻法》第2條規(guī)定保護婦女、兒童和老人的合法權益。之所以用“合法”來限定權益,是因為權益包括權利和利益,權益有合法的也有非法的,“合法”限定語的使用,使表述更加準確嚴密。有的模糊性立法語言行為對象、行為意圖模糊,可以有無數(shù)種表現(xiàn),此時列舉行為對象、意圖也難以精確化,而且往往還掛一漏萬,比如對于《婚姻法》中的脅迫一詞,《婚姻法》司法解釋(一)將其規(guī)定為“是指行為人以給另一方當事人或者其近親屬的生命、身體健康、名譽、財產(chǎn)等方面造成損害為要挾”,但脅迫的對象可以是被脅迫人的任何權益,肯定不止是生命、身體健康、名譽、財產(chǎn),還可以是生活、工作中任何一方面,此時就要從婚姻法規(guī)定脅迫的目的出發(fā)將其精確化?;橐龇ㄒ?guī)定脅迫源于為了保護婚姻自由,實現(xiàn)當事人對自己的婚姻自己做主,因此因脅迫而締結(jié)的婚姻可撤銷。此時脅迫的對象是什么便不再重要,只要脅迫行為是非法的,脅迫導致當事人在意思表示不自由的情況下結(jié)婚,這種行為就是婚姻法中的脅迫。因此,脅迫可以從行為性質(zhì)和行為后果上加以精確化,一方以非法造成損害為要挾手段迫使另一方當事人在意思表示不真實的情況下結(jié)婚,這種行為就是婚姻法中的脅迫。
第四,限定范圍。有的模糊性立法語言其模糊性在于外延模糊,而法律規(guī)則要求適用對象明確,權利義務主體明確,因此,此時作為立法語言的模糊性用語,如果是用來規(guī)范法律關系主體的,則必須外延清楚。比如《婚姻法》司法解釋(一)第7條規(guī)定,有權依據(jù)婚姻法規(guī)定向人民法院就已辦理結(jié)婚登記的婚姻申請宣告婚姻無效的主體,包括婚姻當事人及利害關系人。然而利害關系人就是模糊性用語,哪些人屬于利害關系人是模糊的,但權利主體的范圍是不能模糊的,因此,《婚姻法》司法解釋(一)第7條就接著對利害關系人的范圍進行了限定。對利害關系人具體包括的主體進行了明確列舉,其中以未到法定婚齡為由申請宣告婚姻無效的,為未達法定婚齡者的近親屬,而近親屬在民事訴訟中是一個確定的概念,包括配偶、父母、子女、兄弟姐妹、祖父母、外祖父母、孫子女、外孫子女。
“語言的精確性是相對的,而其模糊性是絕對的?!保?]“從詞語的概念意義來看,任何詞語的概念意義都有一定的模糊性,詞語的概念意義是反映人們對客觀事物的認識的。但從哲學的角度看,人們對事物的認識不可能與客觀事物完全一致,而只能從一定程度上逼近客觀事物。這種逼近就意味著模糊性?!保?]因此,在語言模糊性現(xiàn)象不可避免的情況下,立法就要正確把握模糊語言的模糊度,消除過度的模糊語言帶來的弊端。模糊度是指某個詞語某個意義所具有的模糊程度,換句話說,模糊度是指模糊語言所要表達的核心信息的范圍(a—b),這里a作為下界,b作為上界。模糊語言的詞義外延伸縮性雖然比精確語言要大,但它的模糊范圍仍然是有一定限度的,不能無限制地伸縮,如果詞語的模糊度超出了這個范圍,就叫作越過了模糊度。學者也指出,立法語言中模糊語、模糊表達的使用要注重模糊度[3]。就立法語言而言,如果詞語的模糊度干擾了對法律的正確適用,就是越過了模糊度。在模糊度的范圍內(nèi),是立法語言所允許或提倡的模糊詞語;當詞語的模糊性超出模糊度時,則是立法語言不允許并必須放棄的模糊詞語。
模糊語言模糊度的把握要區(qū)分不同場合并考慮模糊語言的不同功能,如果要利用模糊語言的概括性、抽象性來表述立法的價值取向和原則時,可以使用模糊度高的詞語如平等、自由、文明等,但用來認定法律事實、確定權利義務、規(guī)范案件裁判時,就不能使用模糊度高的詞語,否則就會造成當事人和司法機關無所適從。而一些背離立法意圖的模糊詞,比如“大概”、“或許”、“可能”、“也許”、“恐怕”等,由于模糊性程度過高,并不適合在立法語言中出現(xiàn)。
在婚姻立法語言中,要區(qū)分不同場合正確把握語言的模糊度。比如《婚姻法》第33條規(guī)定的軍人一方有“重大過錯”,由于“重大過錯”屬于模糊語言,《婚姻法》司法解釋(一)第23條規(guī)定,《婚姻法》第33條所稱的“軍人一方有重大過錯”,可以依據(jù)《婚姻法》第32條第3款前3項規(guī)定及軍人有其他重大過錯導致夫妻感情破裂的情形予以判斷?!痘橐龇ā匪痉ń忉?一)第23條的規(guī)定,本來是為了明確重大過錯的判斷標準,然而卻使用了“可以”一詞,導致在實踐中,人們認為認定軍人一方的重大過錯,可以適用《婚姻法》司法解釋(一)第23條規(guī)定的判斷標準,也可以不適用《婚姻法》司法解釋(一)第23條規(guī)定的判斷標準。司法解釋本來的目的是為了統(tǒng)一標準,避免在認定中各地法院做法不一而影響婚姻立法的權威性、影響司法的嚴肅性,但這一規(guī)定卻起不到這一作用,原因就在于“可以”是個模糊度不當?shù)脑~語,給予了行為選擇是否適用這一規(guī)定的余地,而本來這一規(guī)定司法機關是應當適用的。因此,建議《婚姻法》司法解釋(一)第23條規(guī)定更改為:婚姻法第33條所稱的“軍人一方有重大過錯”,應當依據(jù)……予以判斷。再比如2001年我國《婚姻法》對禁止結(jié)婚的疾病作出了完全概括性的規(guī)定:患有醫(yī)學上認為不應當結(jié)婚的疾病的人禁止結(jié)婚。但具體哪種疾病不可以結(jié)婚并不清楚,所謂醫(yī)學上認為不應當結(jié)婚,由哪個機構(gòu)、主體來認定也不清楚,使得這一規(guī)定成為模糊性規(guī)定。但是依據(jù)《婚姻法》的規(guī)定,如果婚前患有醫(yī)學上認為不應當結(jié)婚的疾病,婚后尚未治愈的,這種婚姻就屬于無效婚姻,因此當事人是否患有特定的醫(yī)學上認為不應當結(jié)婚的疾病并不能含糊。否則不僅當事人自己不清楚自己患有何種疾病不治愈不能結(jié)婚,司法機關也不清楚何種情形應認定當事人婚姻無效。實踐中,有的司法機關按照1994年全國人大常委會通過的《中華人民共和國母嬰保健法》列出的婚前醫(yī)學檢查的疾病范圍來確定不應當結(jié)婚的疾病種類,包括嚴重遺傳性疾病、特定的傳染病、特定的精神病。由于不少公民不知道禁止結(jié)婚的疾病范圍,患有禁止結(jié)婚疾病的人結(jié)婚的現(xiàn)象時有發(fā)生,使得《婚姻法》的這一規(guī)定執(zhí)行得較為混亂。當然,由于科技的發(fā)展、醫(yī)學的進步,不應當結(jié)婚的疾病也會隨著時代發(fā)展而做出調(diào)整,這是立法者不直接列舉不應當結(jié)婚的疾病而使用模糊性立法語言來概括的原因。但是由于模糊性過大,導致人們認識不一,也不利于法律的執(zhí)行。對此,筆者建議對這一模糊性語言的模糊度進行限制,比如立法可以規(guī)定,患有醫(yī)學上認為不應當結(jié)婚的疾病的人禁止結(jié)婚,不應當結(jié)婚的疾病的具體范圍由國務院衛(wèi)生行政機關規(guī)定,而國務院衛(wèi)生行政機關可以對禁止結(jié)婚的疾病進行列舉,并隨著醫(yī)學的發(fā)展進行調(diào)整。
婚姻立法模糊語言的使用既有積極作用,也有弊端,這是一個問題的兩個方面。比如婚姻平等立法語言的使用,可能不利于當事人理解,但卻可以彌補法律漏洞。但是在不同的場合,使用模糊性立法語言的后果不同。有些需要使用立法模糊性語言的場合,此時使用模糊性立法語言利大于弊,有些需要盡可能使用精確性立法語言的場合,此時使用模糊性立法語言弊大于利,因此我們需要區(qū)分情形使用婚姻立法模糊用語。正如學者所說:“模糊語言沒有好壞之別,只有是否得體之分。”[4]
有些特定的場合使用模糊性立法語言才能更好完成立法任務:其一,立法語言在要求表義準確的同時,還要求規(guī)范的事項周密、完備,所以使用具有概括性的如“其他”、“任何”、“等”一類的模糊詞語,可以使法律概念的外延擴大到法律所需要的范圍,才能體現(xiàn)出法律疏而不漏的特點。比如《婚姻法》第18條規(guī)定:“有下列情形之一的,為夫妻一方的財產(chǎn):(一)一方的婚前財產(chǎn);……(五)其他應當歸一方的財產(chǎn)?!笔褂谩捌渌蹦:~語雖然不利于明晰“其他”到底是指哪些財產(chǎn),但卻避免了列舉個人財產(chǎn)的范圍,容易導致列舉不周延的弊端,避免了立法漏洞。“其他”到底包括哪些財產(chǎn)可以隨著時代發(fā)展隨時規(guī)定,比如根據(jù)《婚姻法》司法解釋(三)第5條的規(guī)定,夫妻一方個人財產(chǎn)在婚后產(chǎn)生的利息和自然增值就屬于個人財產(chǎn)。其二,為了彌補成文法的局限性,增加法律適用的靈活性,協(xié)調(diào)法律穩(wěn)定性與社會不斷發(fā)展的關系,也需要使用模糊性立法語言?;橐隽⒎ㄔ诒硎龌橐龇ㄔ瓌t的時候大都使用了模糊性語言,如自由、平等、敬老愛幼、計劃生育等。“基本原則是法律具有模糊性的根本規(guī)則,是進行法律推理的權威性出發(fā)點。它沒有預先假定任何確定的、具體的事實狀態(tài),也沒有賦予確定的、具體的法律后果?;驹瓌t出現(xiàn)于立法,是人類思維能力進步和立法技術高度發(fā)展的結(jié)晶?!薄盎驹瓌t的作用在于:以其自身的模糊形式負載法律的靈活、簡短、安全價值;通過它對其他法律的結(jié)構(gòu)成分運轉(zhuǎn)的干預實現(xiàn)法律的正義價值,并實現(xiàn)其整合功能?!保?]婚姻法立法基本原則對模糊性立法語言的使用,不僅明確了婚姻法立法的根本方向,還有利于在出現(xiàn)立法沒有規(guī)定的事項時,可以用模糊性語言指導當事人的行為和相關司法活動。其三,在特定場合需要實現(xiàn)個案正義、賦予法官自由裁量權的時候,也需要使用模糊性立法語言,比如婚姻法對“合理”、“適當”詞語的使用,就是讓法官根據(jù)案件情況具體問題具體分析。其四,在其他一些場合也會使用到模糊性立法語言,比如為了界定一些本身在性質(zhì)上就處于模糊的事物,也需要使用模糊語言,如感情破裂。
但是在規(guī)定具體法律關系中的主體、具體法律關系中的權利義務客體、內(nèi)容以及具體法律關系的時效、除斥期間時,必須要使用精確化或者模糊度相對較小的語言,以免引發(fā)權利義務關系不明的糾紛。比如如果《婚姻法》規(guī)定受脅迫的一方可請求撤銷婚姻的時間時,規(guī)定“大概”自結(jié)婚登記之日起一年內(nèi)提出,就會使法律的理解、執(zhí)行不知所云,這些立法語言要堅決禁止。再比如婚姻立法總則中使用保護老人、兒童權益等模糊性立法語言,就不影響法律的適用,因為這一規(guī)定本來就是為了增強婚姻法的靈活性、彌補立法漏洞,但如果在規(guī)定哪些主體享有特定權利時,使用老人、兒童模糊性立法語言就不合適,必須換上邊界清晰的詞語,或換用精確的數(shù)字來表述,用年齡來界定主體的范圍。
[1]夏遠利.從語言模糊性角度探索法律語言翻譯原則[J].徐州建筑職業(yè)技術學院學報,2007,(2):32.
[2]吳振國.漢語模糊語義研究[J].武漢:華中師范大學出版社,2003.62.
[3]董曉波.法律語言模糊詞語的辯證分析[J].西南政法大學學報,2005,(5):29.
[4]段素萍.從語言哲學角度看模糊語言的語用維度——兼評舍奈爾的《模糊語言》[J].商丘師范學院學報,2012,(4):118.
[5]徐國棟.民法基本原則解釋[J].北京:中國政法大學出版社,2001.376.