柳 慧
(伊犁師范學(xué)院 中國語言學(xué)院,新疆 伊寧 835000)
語言與文化有著密切關(guān)系,語言是文化的載體。人類在社會歷史發(fā)展過程中所創(chuàng)造的各種富都離不開語言。語言也不能脫離文化而獨(dú)立存在,任何一種語言都以所賴以生存的文化為基礎(chǔ)的。在維吾爾語里“da—da”指父親及與父親同輩的男性親戚;而漢族每個家庭成員都有一個特定的稱謂。因此,學(xué)習(xí)語言就掌握該語言的文化背景,掌握目的語文化背景知識程度的好壞,會直接影響到其對該語言知識的使用能力,即是否能正確、得體地運(yùn)用該語言。一個缺乏目的語文化背景知識的人,不可能正確、靈活地運(yùn)用該語言與人進(jìn)行正常交際。正如美國人類學(xué)家薩丕爾所言,“語言的背后是有東西的。而且語言不能離開文化而存在”。語言與文化是相互影響、相互依存的,這種特性在不同文化背景的人進(jìn)行交際時表現(xiàn)得尤為突出,要想真正掌握一種語言,就必須了解這種語言背后的特定的社會背景,只有這樣才能真正掌握這種語言。
1.漢字文化教學(xué)。漢字是一種表意文字,它不同于少數(shù)民族語言是拼音文字。對于“非漢字文化圈”的預(yù)科生來說,漢字學(xué)習(xí)非常困難。因此在少數(shù)民族預(yù)科漢字教學(xué)中,應(yīng)將漢字教學(xué)與文化教學(xué)結(jié)合起來。漢字文化是由漢字的象形表意特性決定的,在漢字教學(xué)中應(yīng)說明漢字所蘊(yùn)含的文化內(nèi)涵有助于更好地理解漢字。如講解湖、液、晴等字時,利用形旁表意、聲旁表音的造字特點(diǎn),收到事半功倍的效果。
2.文化內(nèi)涵?!拔幕笔且粋€內(nèi)非常廣泛的概念,并不是所有的文化內(nèi)涵都是語言教學(xué)內(nèi)容。這里所說的是要把文化性作為詞匯教學(xué)的原則,就是要關(guān)注那些和目的語的理解與運(yùn)用密切相關(guān)的文化因素。這些文化因素主要是隱含在目的語的結(jié)構(gòu)系統(tǒng)和表達(dá)系統(tǒng)中,能夠反映該民族的價值觀念、是非趨向、衣食住行、生活方式、風(fēng)俗習(xí)慣、思維方式、道德規(guī)范等方面的文化內(nèi)涵。結(jié)合文化背景教學(xué)就是要求在詞匯教學(xué)的過程中,解釋詞語所包含的這類文化因素,否則就無法真正理解和運(yùn)用這種語言進(jìn)行交際。不同文化背景的人在理解特定的詞語時往往以固有的參考系統(tǒng)為參照,因而在跨文化交際中,雖然使用同一詞語,心理聯(lián)想的含義卻不盡一致,從而使得詞匯的文化內(nèi)涵產(chǎn)生差異。如:“月佬”、“分紅”、“知青”等詞語;還有反映社會文化變遷的新詞語,如:“離休”、“下海”、“炒魷魚”等詞語學(xué)生不能理解,除此之外還有一些漢語成語、諺語、歇后語等,少數(shù)民族學(xué)生表義易懂,但所表文化含義卻難以理解。由于那些隱含在語言的結(jié)構(gòu)和表達(dá)系統(tǒng)中的文化因素是無法知曉的,從而造成文化上的沖突和交際上的障礙。因此詞匯教學(xué)中要有意識地導(dǎo)入文化內(nèi)容,進(jìn)行文化對比,訓(xùn)練學(xué)生對目的語文化的感知能力和適應(yīng)能力。
3.文化背景知識介紹。世界上任何一種語言都是這個民族文化的重要組成部分。在每一個詞語、句子甚至篇章中都包含著該民族的文化信息。由于人們價值觀及文化背景的不同,對于同一客觀事物的主觀態(tài)度也不相同。例如:哈薩克族崇尚白色,“白”象征純潔無暇、善良、忠誠,維吾爾族和哈薩克族的新娘結(jié)婚時多穿白色的婚紗,象征純潔。而漢族新娘穿紅色禮服象征喜慶。因此在語言教學(xué)中把表現(xiàn)在語義、語用等方面的民族心態(tài)文化、民族價值觀等思想文化對比,在對比研究的基礎(chǔ)上有目的地引入課堂教學(xué)中。
4.情景設(shè)定。情景設(shè)定的目的是讓學(xué)生通過活動發(fā)現(xiàn)兩種語言之間的差異,加強(qiáng)對漢文化知識的認(rèn)識,使得學(xué)生養(yǎng)成良好的語言習(xí)慣。例如學(xué)生練習(xí)“坐公交車”、“超市購物”、“醫(yī)院看病”等一些情景活動,通過練習(xí)讓學(xué)生對比兩種文化中的語言習(xí)慣,深刻體會漢語和目的語交流方式的不同點(diǎn)。只有這樣才能激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)第二語言的積極性和主動性,才能促進(jìn)目的語文化的學(xué)習(xí)。
1.在少數(shù)民族預(yù)科漢語教學(xué)中,教師可根據(jù)學(xué)生的年齡和他們對語言的掌握程度從新聞、報(bào)刊、網(wǎng)絡(luò)等方面給學(xué)生提供目的語現(xiàn)實(shí)語言信息;教師也可根據(jù)學(xué)生對語言的精通程度來選擇有效的材料。如讓學(xué)生觀看漢語節(jié)目或視頻、研究詳細(xì)的圖標(biāo)及內(nèi)容要點(diǎn)等,研究后讓學(xué)生對以上出現(xiàn)文化進(jìn)行討論和分析。
2.在第二語言教學(xué)中,教師可安排學(xué)生進(jìn)行角色表演,表演時學(xué)生可根據(jù)文化差異故意演出一種錯誤的交際活動。比如:在目的語的文化交際中怎樣稱呼不同的人群,如不同身份、不同性別、不同年齡的人,當(dāng)不同身份或不同性別的人上場時,學(xué)生科表演一個不恰當(dāng)?shù)那榫埃渌麑W(xué)生觀看并設(shè)法找出表達(dá)錯誤的原因,然后在同樣的情景下讓學(xué)生表演正確的交際活動。
3.給學(xué)生提供實(shí)物。教師可以給學(xué)生提供實(shí)物如塑像、工藝品等,也可以提供源于學(xué)生目的語的文化圖像,對所展示的實(shí)物進(jìn)行思考和分相關(guān)信息,最后讓學(xué)生寫一個簡短總結(jié)或讓學(xué)生進(jìn)行口頭表演。
4.文學(xué)篇章學(xué)習(xí)。文學(xué)篇章可以為學(xué)生提供豐富的文化信息,在教學(xué)中教師可挑選有特定目標(biāo)的文學(xué)篇章對讓學(xué)生閱讀,這對學(xué)生理解不同文化差異非常有幫助。語言教學(xué)中必須強(qiáng)調(diào)文化教學(xué),目的是為了更好地掌握和使用這門語言,更是為了使學(xué)習(xí)者更好地理解語言和文化的相互關(guān)系,從而牢固地掌握知識。預(yù)科漢語教學(xué)中一定要重視語言所傳遞的文化信息。教師要讓學(xué)生清楚地認(rèn)識到:由于不同民族的語言、風(fēng)俗習(xí)慣、生活方式、思維方式、道德規(guī)范等不同;要清楚地認(rèn)識到文化是多元的;文化是變化的。因此,在預(yù)科漢語教學(xué)中,教師不光要注意語言教學(xué),而是要積極、努力地營造學(xué)生交流的語言環(huán)境,培養(yǎng)學(xué)生強(qiáng)烈的漢文化意識,重視兩種語言文化的差異以及兩種文化對語言的影響,使學(xué)生在實(shí)踐中加強(qiáng)學(xué)習(xí)并發(fā)展語用能力,最終實(shí)現(xiàn)預(yù)科漢語教學(xué)中學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)。