朱長(zhǎng)利
摘要:《論語(yǔ)·學(xué)而》有這樣一段文字:子曰:“君子不重,則不威;學(xué)則不固。主忠信。無(wú)友不如己者。過(guò),則勿憚改。”前輩學(xué)者對(duì)“無(wú)友不如己者”注解上的分歧,源于對(duì)句中“如”字意義解釋不一。從整篇整章來(lái)把握孔子言論的主旨,重視上下文的“語(yǔ)境”,對(duì)于準(zhǔn)確理解孔子思想是必要的。要正確理解這句話(huà),就要把握“主忠信”這個(gè)前提,合解“主忠信,無(wú)友不如己者”。就是說(shuō),君子以忠信為重,不要與不忠信的人交朋友。
關(guān)鍵詞:“如”“友”疑義辨析一
《論語(yǔ)·學(xué)而》有這樣一段文字:
子曰:“君子不重,則不威;學(xué)則不固。主忠信。無(wú)友不如己者。過(guò),則勿憚改?!保ā秾W(xué)而第八》)
《論語(yǔ)·子罕》第二十五章:
子曰:“主忠信。毋友不如己者。過(guò),則勿憚改?!边@一章朱熹認(rèn)為是“重出而逸其半”。
楊伯峻先生譯作:
孔子說(shuō):“君子,如果不莊重,就沒(méi)有威嚴(yán);即使讀書(shū),所學(xué)的也不會(huì)鞏固。要以忠和信兩種道德為主。不要跟不如自己的人交朋友。有了過(guò)錯(cuò),就不要怕改正?!保ā秾W(xué)而第八》)
錢(qián)穆在《論語(yǔ)新解》中說(shuō),“與不如己者交友,無(wú)益有損”,“竊謂此章絕非教人計(jì)量所友之高下優(yōu)劣,而定擇交之條件??鬃又蹋嘀敝溉诵?。茍我心常能見(jiàn)人之勝己而友之,即易得友,又能獲友道之益。人有喜與不如己者為友之心,此則大可戒?!崩顫珊裨凇墩撜Z(yǔ)今讀》中,把“無(wú)友不如己者”釋為“沒(méi)有不如自己的朋友”,并說(shuō),“無(wú)友不如己者”作自己應(yīng)看到朋友的長(zhǎng)處解。即別人總有優(yōu)于自己的地方,或所交朋友都超過(guò)自己。如是后者,在現(xiàn)實(shí)上不可能,在邏輯上作為普遍原則,任何人將不可能有朋友。所以它只是一種勸勉之辭。
可以看出,前輩學(xué)者對(duì)“無(wú)友不如己者”注解上的分歧,源于對(duì)句中“如”字意義解釋不一。
文言版《說(shuō)文解字》:如,從隨也。本義是女子應(yīng)諾男子的要求,引申為依照,順從。如:如愿,如意,如法炮制。遞進(jìn)引申為“像,相似,同什么一樣”:如此,如是,如同,如故,如初,游人如織。
如,若也。——《廣雅》
日初出大如車(chē)蓋。——《列子·湯問(wèn)》
如用之,則吾從先進(jìn)?!墩撜Z(yǔ)·先進(jìn)》
窺鏡而自視,又弗如遠(yuǎn)甚?!稇?zhàn)國(guó)策·齊策》
進(jìn)一步引申為“比得上,及”:百聞不如一見(jiàn),自嘆弗如。
由此看來(lái),“如”字“像、似、相似、類(lèi)似”的意義要比“及、比得上”的意義早出。若如字解釋為“像、似、相似、類(lèi)似”,那么“無(wú)友不如己者”的意思有可能就是“不要和與自己不類(lèi)似的人做朋友”。
再考察一下《論語(yǔ)中》“如”字釋為“像、似、相似、類(lèi)似”較恰當(dāng)?shù)睦樱?/p>
子在川上,曰:“逝者如斯夫!不舍晝夜?!保ā蹲雍钡谑摺罚?/p>
子曰:“吾未見(jiàn)好德如好色者也?!?(《子罕第十八》)
祭如在,祭神如神在。子曰:“吾不與祭,如不祭?!保ā栋速谑罚?/p>
子曰:“為政以德,譬如北辰居其所而眾星共之?!保ā稙檎谝弧罚?/p>
子曰:“夷狄之有君,不如諸夏之無(wú)也。”(《八佾第五》)
季氏旅于泰山。子謂冉有曰:“汝弗能救與?”對(duì)曰:“不能?!弊釉唬骸皢韬?!曾謂泰山不如林放乎?”(《八佾第六》)
子曰:“吾與回言終日,不違,如愚。退而省其私,亦足以發(fā),回也不愚?!保ā稙檎诰拧罚?/p>
子貢曰:“君子之過(guò)也,如日月之食焉:過(guò)也,人皆見(jiàn)之;更也,人皆仰止?!保ā蹲訌埖诙弧罚?/p>
二
從《論語(yǔ)·學(xué)而》第八章及《論語(yǔ)·子罕》第二十五章可以看出,“無(wú)”通“毋”,禁止辭。再考察一下《論語(yǔ)》中關(guān)于“友”的論述:
子曰:“巧言、令色、足恭,左丘明恥之,丘亦恥之。匿怨而友其人,左丘明恥之,丘亦恥之”(《公治長(zhǎng)第二十五》)
子貢問(wèn)為仁,子曰:”工欲善其事,必先利其器。居是邦也,事其大夫之賢者,友其士之仁者?!保ā缎l(wèi)靈公第十》)
孔子曰:“益者三友,損者三友。友直,友諒,友多聞,益矣。友便辟,友善柔,友便佞,損矣。”(《季氏第四》)
白話(huà)版《說(shuō)文解字》:友,志趣相投稱(chēng)“友”。字形采用兩個(gè)“又”會(huì)義,像兩人交手相握,彼此友好。
①本義,動(dòng)詞:兩人結(jié)交,協(xié)力互助。
友,有也,相保有也?!夺屆?/p>
瓚深與先主相友?!度龂?guó)志·先主傳》
古之高士,不臣天子,不友諸侯,——顧炎武《日知錄》
②引申為名詞:合作者,志同道合者。
友,同志為友。——《說(shuō)文》
君子以朋友講習(xí)?!兑住丁?/p>
洛陽(yáng)親友如相問(wèn),一片冰心在玉壺。——唐·王昌齡《芙蓉樓送辛漸》
關(guān)于“友”在古典文獻(xiàn)中的運(yùn)用,從詞性劃分上看,“友”一類(lèi)作名詞用,一類(lèi)作動(dòng)詞用?!坝选弊髅~用時(shí),一般作“同志”“兄弟”“朋友”等解;作動(dòng)詞用時(shí),一般作“親”“親近”“敬”“愛(ài)”“相有”“佑”等解。有學(xué)者把“友”誤釋為名詞“朋友”,這樣一來(lái),“無(wú)”相應(yīng)只能作“沒(méi)有”解,但全句末的指代詞“者”就講不通了。
儒家注重“修身”,而“交友”是“修身”的重要途徑。人在社會(huì)中不能孤立存在,除了自己的家庭,還需要在朋友中間尋找歸屬感。朋友之間沒(méi)有天然的血親關(guān)系來(lái)維系,純粹的友情總是靠共同的價(jià)值取向予以維系。朋友同時(shí)也是良師,可以幫助我們提高自己的品德修養(yǎng);朋友更是難得的助手,當(dāng)我們要實(shí)現(xiàn)某種崇高的價(jià)值或理想時(shí),志同道合的朋友的幫助更是不可缺少的??鬃诱J(rèn)為,在選擇朋友的問(wèn)題上要慎重,交友必須交德才兼?zhèn)涞娜?,只有這樣才能見(jiàn)賢思齊,有道而正;要同正直的人、忠信誠(chéng)實(shí)的人和見(jiàn)識(shí)廣博的人交朋友,不同諂媚的人、背后毀謗的人和夸夸其談的人交朋友。
不如己者,不類(lèi)乎己,所謂“道不同不相為謀”也。所以把“無(wú)友不如己者”譯為:不要同與自己不同道的人(即不重忠信的人)交朋友,較合孔子原意。這應(yīng)該是一種能夠統(tǒng)一于《論語(yǔ)》整體思想觀(guān)念的詮釋。
三
從整篇整章來(lái)把握孔子言論的主旨,重視上下文的“語(yǔ)境”,對(duì)于準(zhǔn)確理解孔子思想是必要的。要正確理解這句話(huà),就要把握“主忠信”這個(gè)前提,合解“主忠信,無(wú)友不如己者”。就是說(shuō),君子以忠信為重,不要與不重視忠信的人交朋友。
這一章大體可以翻譯為:
孔子說(shuō):“君子,如果不莊重,就沒(méi)有威嚴(yán),所學(xué)的也不會(huì)鞏固。要以忠和信兩種道德為主。不與和自己不同道的人交友,有了不忠信的事情,就不要怕改正。”可見(jiàn),孔子在這里主要談如何修養(yǎng)身心。
“君子不重,則不威”,所謂威儀、威嚴(yán),絕不是靠正襟危坐、顏色肅然所產(chǎn)生的,而是以?xún)?nèi)在修養(yǎng)為根基流露出來(lái)的氣質(zhì)。這里的重應(yīng)該是自重、自尊的意思?!皩W(xué)則不固”講如果沒(méi)有內(nèi)心的自重、自信,那么自己的所學(xué)也不會(huì)牢固,有相信自己所學(xué)的意味。“不如”不是比自己差的意思,而是不像自己一樣重視忠信的意思。因?yàn)橹倚胚@種品德,小而言之,是忠于事而信于人;大而言之,則是忠于國(guó)而信于民。這是君子立身行事的要素。
再來(lái)看一下子夏與子張的爭(zhēng)論:
子夏之門(mén)人問(wèn)交于子張。子張?jiān)唬骸白酉脑坪危俊睂?duì)曰:“子夏曰:‘可者與之,其不可者拒之?!弊訌?jiān)唬骸爱惡跷崴劊壕幼鹳t而容眾,嘉善而矜不能。我之大賢與,于人何所不容?我之不賢與,人將拒我,如之何其拒人也?”(《子張第三》)
“可者與之,其不可者拒之”,蓋子夏守孔子“無(wú)友不如己者”之教誨;“君子尊賢而容眾,嘉善而矜不能”,蓋子張守孔子“泛愛(ài)眾而親仁”之教誨。
在孔子看來(lái),“泛愛(ài)眾”(世交)與“親仁”(友交)可以統(tǒng)一于“君子”一身;但“泛愛(ài)眾”是指“君子”在同人群的即時(shí)性交往中持“與人何所不容”的“寬容”“同情”態(tài)度,而所謂“親仁”則是更高層面的“交友”活動(dòng),即主動(dòng)、有所選擇地尋找“知己”的活動(dòng)。子張講的是“世交”原則,子夏講的是“友交”原則,二者不能混為一談。在《論語(yǔ)》時(shí)代,“世交”與“友交”不可等觀(guān),《論語(yǔ)》時(shí)代的“友”還沒(méi)有泛化成為后世這樣一種“放之四海皆可用”的一般性敬稱(chēng)。
參考文獻(xiàn):
[1]楊伯峻.論語(yǔ)譯注[M].北京:中華書(shū)局,2006:24?25.
[2]李澤厚.論語(yǔ)今讀[M].北京:三聯(lián)書(shū)店,2004:35?36,508?509.
[3]朱熹.四書(shū)章句集注[M].北京:中華書(shū)局,2011:355.
[4]錢(qián)穆.論語(yǔ)新解[M].北京:九州出版社,2011:10?11,450?451.
[5]李零.喪家狗[M].太原:山西出版集團(tuán),2007:261.
endprint
現(xiàn)代語(yǔ)文(學(xué)術(shù)綜合) 2014年7期