亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        The Translation Of English I dioms in American TV Plays

        2014-07-19 12:50:08王鑫濤
        科技視界 2014年14期
        關(guān)鍵詞:習(xí)語(yǔ)英漢字幕

        王鑫濤

        (曲阜師范大學(xué)杏壇學(xué)院,山東 濟(jì)寧273100)

        1 The study of idioms

        1.1 The definition of idiom

        Idioms are distinctive, fixed expression, formed during the using process of language, through the test of practices. Idioms are words and expressions that have been gradually accepted by people.

        1.2 The features of English idioms

        1)For example, we can not change “ Jack of all trades is master of none” to “Jack of all jobs is master of none”, like in Chinese we cannot say“奇妙思想” instead of “奇思妙想”.

        2)Because of linguistic, psychological, social and historical reasons,there are always differences between true meaning and literal meaning.For example, English idiom “l(fā)ead a cat and dog life” cannot be translated into “像狗和貓一樣生活”, but “過(guò)著經(jīng)常吵架的生活”.Because cat and dog always cannot get along well with each other, point to lead a life in which people are constantly bickering and quarrelling.

        3)Idioms are distinctive images. Language is a part of culture, and idioms are the essence of language, so idioms have rich cultural connotations. Reflected in the ways of expressions, idiom is often used closely related to things as metaphors, vividly explained principles. For example, “sour grapes”(吃不到葡萄說(shuō)葡萄酸), “to offer fuel in snowy weather”(雪中送炭) .

        1.3 The translation methods of idioms

        1)Literal translation

        For example,

        Dark horse 黑馬

        Clench one’s teeth 咬牙切齒

        An olive branch 橄欖枝

        2)Borrowing translation

        For example,

        Great minds think alike 英雄所見(jiàn)略同

        When there is a will, there is a way 有志者事竟成

        Easier said than done 說(shuō)時(shí)容易做時(shí)難

        3)Free translation

        For example,

        Run like a blue-arsed fly 到處亂竄

        Make the air turn blue 詛咒 罵街

        Have the blues 無(wú)精打采 怏怏不樂(lè)

        4)Annotation

        For example,

        With a jaundiced eye 有嫉妒心;偏見(jiàn);猜疑心(黃疸病人皮膚呈蠟黃,西方將黃色與嫉妒聯(lián)系在一起)

        Fight like kilkenny cats 死拼;兩敗俱傷(kilkenny 愛(ài)爾蘭西部城市,官兵讓兩只貓打斗直至官兵切掉他們尾巴貓?zhí)优芎蟾嬷姽偎鼈兪腔ハ喑缘袅藢?duì)方)

        Carry coal to Newcastle 多此一舉(Newcastle 是英國(guó)產(chǎn)煤中心之一)

        2 The subtitle translation of TV plays

        2.1 The limit of subtitle translation

        First,subtitle translation is limited by space which refers to the size of the screen. We all know that the size of screens and actors’ lip-cynch decided the subtitle’s length.

        Second,subtitle translation is limited by time. Here, time means the duration of an image or a sound; the average time that the audience need to view the subtitle.

        2.2 The translation methods of TV play subtitle

        2.2.1 Additional translation

        When the expression in the target language is not clear or can not be founded the corresponding component with the target language,translator should replace parts or supplement.

        2.2.2 Language enrichment strategies

        Due to the subtitle translation has time and space limitation, it is necessary to make information in the subtitle translation be in the acceptable range, it needs to concentrate on the translation, make simple expression sentences.

        2.2.3 Naturalisation and dissimilation

        Film subtitles translation is a purposeful translation, also a tool that spreads culture, so it should be ministrant, which determined the translator should translation according to the service object.

        3 The translation of idioms in American TV Play

        3.1 Reappearance of the tone

        For example,

        The original:Dude, she burned you!

        The translation:伙計(jì),她完勝你啊!

        3.2 Amplification or omission of the subtitle translation

        For example,

        The original: Max: Jacob, you need listen to…?

        Jebediah: Jebediah.

        Max: For real?

        The translation:Max: 雅各布,你需要聽(tīng)…?(看向Jabediah,表示詢問(wèn)他的名字)

        Jebediah: 杰迪戴亞.

        Max: 真的假的?!

        3.3 The transformation of cultural images

        For example,

        The original:My little cupcake brought me a cupcake.The translation:我的小甜甜給我?guī)?lái)了小蛋糕。

        The original: Earl: Let me pay for that.

        Max: No, no, no, it’s on the house.

        The translation:厄爾:我還是把錢給你吧。

        麥克斯:不用,我請(qǐng)客。

        3.4 The exchanges between abstract and concrete

        For example,

        The original: you are really judgmental

        The translation:你太以貌取人了吧

        Here is another example,

        The original: You look so beautiful, I forget your personality is.

        The translation:你美得讓我差點(diǎn)忘了你是個(gè)悍婦了

        [1]Collins Cobuld.Dictionary of Idioms(New)[M].Harper Collins Publishers Lmited,1998.

        [2]Mona Baker.In Order Words:A Coursebook on Translation London:Taylor &Francis Ltd.1992[Z].

        [3]陳安定.英漢比較與翻譯[M].北京:中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司,1998.

        [4]侯寧海.英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)大典[M].合肥:中國(guó)科學(xué)技術(shù)大學(xué)出版社,2001.

        [5]李燕.淺談?dòng)h習(xí)語(yǔ)中的文化差異和習(xí)語(yǔ)翻譯[J].科學(xué)之友,2009,6:17.

        [6]李晶.英語(yǔ)影視劇字幕翻譯方法探析[J].云南社會(huì)主義學(xué)院學(xué)報(bào),2012,3:20-23.

        [7]李憲春.高級(jí)英語(yǔ)語(yǔ)法[M].濟(jì)南:齊魯書(shū)社,2001.

        [8]孫菲菲.影視作品字幕翻譯的特點(diǎn)和翻譯方法[J].渭南師范學(xué)院學(xué)報(bào),2011,8:26-28.

        猜你喜歡
        習(xí)語(yǔ)英漢字幕
        Word和Excel聯(lián)手字幕添加更高效
        商務(wù)英語(yǔ)翻譯中英漢褒貶義詞的應(yīng)用探討
        整合適應(yīng)選擇度下的動(dòng)畫電影字幕翻譯——以《冰河世紀(jì)》的字幕漢譯為例
        論紀(jì)錄片的字幕翻譯策略
        人間(2015年22期)2016-01-04 12:47:26
        淺談?dòng)h習(xí)語(yǔ)的文化差異及翻譯方法
        英漢文化中的委婉語(yǔ)應(yīng)用對(duì)比分析
        實(shí)用習(xí)語(yǔ) 話“鳥(niǎo)”
        話“鳥(niǎo)”
        習(xí)語(yǔ)自有WAR
        習(xí)語(yǔ)自有WAR
        免费人成激情视频在线观看冫| 色偷偷亚洲av男人的天堂| 最近最新中文字幕| 国产国拍精品av在线观看按摩| 亚洲深深色噜噜狠狠爱网站| 99亚洲乱人伦精品| 日本黄色特级一区二区三区 | 亚洲av国产精品色a变脸| 亚洲一区二区三区高清在线观看| 国产精品亚洲片在线观看不卡| 国模精品一区二区三区| 蜜臀性色av免费| 中文www新版资源在线| 一本一道久久综合狠狠老| 久久半精品国产99精品国产| 国产高清a| 亚洲av色香蕉第一区二区三区| 国产精品人成在线观看不卡| 日本最新一区二区三区在线视频| 国产亚洲欧美精品永久| 精品国产一二三产品区别在哪 | 人妻中文字幕不卡精品| 国产精品又爽又粗又猛又黄| 高黄暴h日本在线观看| 亚洲av无码专区首页| 久久精品国产亚洲一区二区 | 亚洲欧美日韩一区在线观看| 国产丝袜美腿在线视频| 色婷婷一区二区三区四区成人网| 激情偷乱人成视频在线观看| 色欲AV成人无码精品无码| 玖玖资源网站最新网站| 蜜桃在线高清视频免费观看网址| 精品香蕉99久久久久网站| 久久午夜夜伦鲁鲁片免费无码| 在线观看国产一区亚洲bd| 精品蜜桃在线观看一区二区三区| 中国久久久一级特黄久久久| 久久久g0g0午夜无码精品| 欧美伊人亚洲伊人色综| 少妇高潮太爽了免费网站|