亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        沈陽(yáng)旅游官網(wǎng)英文版滿意度調(diào)查研究

        2014-07-11 18:46:56張珺瑩
        經(jīng)濟(jì)研究導(dǎo)刊 2014年12期
        關(guān)鍵詞:英文版滿意度

        張珺瑩

        摘 要:隨著網(wǎng)絡(luò)服務(wù)的飛速發(fā)展,網(wǎng)絡(luò)在信息搜索和旅行預(yù)訂中扮演著日益重要的角色。要實(shí)現(xiàn)預(yù)期的對(duì)外宣傳功效,就要研究國(guó)外受眾的實(shí)際需求,提高英文網(wǎng)站的質(zhì)量。

        關(guān)鍵詞:旅游官網(wǎng);英文版;滿意度

        中圖分類號(hào):F590 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):1673-291X(2014)12-0166-02

        沈陽(yáng)涉外旅游業(yè)在信息化進(jìn)程上發(fā)展相對(duì)較晚,從目前沈陽(yáng)旅游官網(wǎng)英文版的點(diǎn)擊率來看,其預(yù)期的服務(wù)功能及宣傳效果尚未達(dá)到。查找其建設(shè)中存在的問題,并據(jù)此進(jìn)行有效的調(diào)整,才能避免使英文網(wǎng)站宣傳成為一種擺設(shè)。

        一、研究目的和意義

        本調(diào)查旨在查找沈陽(yáng)旅游官網(wǎng)英文版存在的問題,深入了解外國(guó)游客對(duì)沈陽(yáng)旅游官網(wǎng)英文版的認(rèn)同度和總體評(píng)價(jià)。研究意義在于:一方面,有助于沈陽(yáng)旅游景點(diǎn)的推介和旅游文化的傳播,發(fā)揮旅游官網(wǎng)外宣陣地和形象窗口的作用;另一方面,有助于有效整合傳統(tǒng)旅游資源,降低經(jīng)營(yíng)成本,以超越傳統(tǒng)媒體的低成本、無限時(shí)、交互性、靈活性等特點(diǎn),提供全方位,多層次的網(wǎng)上旅游服務(wù),打造一流的旅游環(huán)境,提升旅游目的地的形象。

        二、研究對(duì)象和工具

        此研究對(duì)東北大學(xué)、遼寧大學(xué)、沈陽(yáng)師范大學(xué)等院校的母語(yǔ)為英語(yǔ)的留學(xué)生及外籍教師300人進(jìn)行了問卷調(diào)查。調(diào)查對(duì)象對(duì)沈陽(yáng)旅游官網(wǎng)英文版的整體印象、景點(diǎn)英譯的詳實(shí)度、準(zhǔn)確度、信息更新等15項(xiàng)問題進(jìn)行選擇(A滿意,B較滿意,C不滿意)?;厥沼行柧?63份,回收有效率為87.67%。回收數(shù)據(jù)采用社會(huì)經(jīng)濟(jì)統(tǒng)計(jì)分析軟件包SPSS進(jìn)行處理。下表為問卷調(diào)查的描述性統(tǒng)計(jì)結(jié)果,從中可見沈陽(yáng)旅游官網(wǎng)英文版中急需注意的問題。

        三、研究結(jié)果分析

        從上頁(yè)表中數(shù)據(jù)可見,60.76%的調(diào)查對(duì)象對(duì)沈陽(yáng)旅游官網(wǎng)英文版的整體印象不滿意,僅有12.65%和26.59%的調(diào)查對(duì)象分別表示滿意和較滿意,這一比率是很低的。在通過對(duì)部分被調(diào)查對(duì)象的訪談中發(fā)現(xiàn),他們認(rèn)為沈陽(yáng)旅游官網(wǎng)的英文版不能起到吸引誘導(dǎo)游客前去參觀的目的。其中對(duì)英文版的網(wǎng)頁(yè)界面設(shè)計(jì)調(diào)查顯示,有25.5%的調(diào)查對(duì)象表示不滿意。這需要沈陽(yáng)旅游官網(wǎng)的設(shè)計(jì)者要充分考慮用戶的喜好,以用戶為中心改善網(wǎng)頁(yè)界面設(shè)計(jì)。對(duì)英文版內(nèi)容設(shè)置的滿意度調(diào)查顯示,有24.32%的調(diào)查對(duì)象不滿意。網(wǎng)站內(nèi)容是網(wǎng)站吸引瀏覽者的最重要因素,不實(shí)用的信息不會(huì)吸引瀏覽者。因此有必要對(duì)瀏覽者希望閱讀的信息進(jìn)行調(diào)查,并在網(wǎng)站發(fā)布后調(diào)查其對(duì)網(wǎng)站內(nèi)容的滿意度和反饋意見,及時(shí)調(diào)整網(wǎng)站內(nèi)容,這是目前旅游網(wǎng)站所缺乏的但卻急需做好的一項(xiàng)工作。

        對(duì)景點(diǎn)介紹詳實(shí)度的調(diào)查顯示,53.1%的調(diào)查對(duì)象表示不滿意。這說明沈陽(yáng)旅游官網(wǎng)景點(diǎn)介紹不健全,影響旅游資源的瀏覽價(jià)值。不同的景區(qū)有不同的特點(diǎn),景點(diǎn)介紹應(yīng)結(jié)合景觀的歷史、當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)土人情、文化等方面,使自然景觀與人文景觀的介紹有機(jī)結(jié)合,并用詳實(shí)的語(yǔ)言描述景點(diǎn)的地理位置及旅游線路等。對(duì)景點(diǎn)翻譯的準(zhǔn)確度來看,47.3%的調(diào)查對(duì)象表示不滿意。目前沈陽(yáng)旅游官網(wǎng)英文版中存在拼寫、語(yǔ)法等錯(cuò)誤。一些旅游景點(diǎn)的譯名、地名等專有名詞的翻譯有較大的隨意性。正確恰當(dāng)?shù)姆g是保證輸出準(zhǔn)確信息的前提,翻譯不規(guī)范會(huì)對(duì)景區(qū),甚至整個(gè)旅游地的對(duì)外形象造成嚴(yán)重的不利影響。對(duì)景點(diǎn)介紹的語(yǔ)言風(fēng)格(60.5%表示不滿意)和語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)(59.19%表示不滿意)來看,由于受漢語(yǔ)思維習(xí)慣的影響,沈陽(yáng)旅游官網(wǎng)景點(diǎn)英譯中存在典型的中式英語(yǔ)和歸納式語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)等問題。語(yǔ)言是思維的外在表現(xiàn)形式,遣詞造句的方式是思維方式的反映。不同的民族思維方式不同,語(yǔ)言表達(dá)方式也存在差異。在景點(diǎn)介紹時(shí),為使國(guó)內(nèi)旅游宣傳資料的信息更好地為外國(guó)游客所接受,在翻譯時(shí)就必須考慮目的語(yǔ)讀者的思維習(xí)慣,把源語(yǔ)的信息按照目的語(yǔ)的思維方式和行為習(xí)慣表達(dá)出來,使讀者一目了然。

        由于語(yǔ)言與文化之間呈相互依存的關(guān)系,語(yǔ)言翻譯既是兩種語(yǔ)言的轉(zhuǎn)換,又是兩種文化的轉(zhuǎn)換,尋求文化享受已成為當(dāng)前旅游者的一種風(fēng)尚。只有那些“人無我有,人有我優(yōu)”的高品質(zhì)的文化旅游資源,才會(huì)對(duì)游客產(chǎn)生強(qiáng)烈的吸引力。但調(diào)查結(jié)果表明,有50.75%的被調(diào)查對(duì)象對(duì)景點(diǎn)的文化背景介紹不滿意,這說明沈陽(yáng)旅游官網(wǎng)應(yīng)加強(qiáng)對(duì)本土文化的宣傳,增強(qiáng)景點(diǎn)翻譯中的歷史文化價(jià)值,以達(dá)到使游客鑒賞異域文化的目的。另外,網(wǎng)站信息的更新情況(42.17%表示不滿意)和搜索引擎的使用情況也存在不足與缺陷。為積極發(fā)揮網(wǎng)站的宣傳作用,提升網(wǎng)絡(luò)宣傳的影響力,沈陽(yáng)旅游官網(wǎng)應(yīng)加強(qiáng)網(wǎng)站的建設(shè)、維護(hù)與管理。應(yīng)避免數(shù)據(jù)滯后現(xiàn)象,將最新、最準(zhǔn)確、最能體現(xiàn)發(fā)展動(dòng)態(tài)的內(nèi)容發(fā)布到網(wǎng)站上,保證信息及時(shí)更新,不斷充實(shí)網(wǎng)站內(nèi)容,并把網(wǎng)站信息更新作為一項(xiàng)長(zhǎng)期的工作來抓,以保證信息的時(shí)效性。鑒于搜索引擎的廣泛影響力,沈陽(yáng)旅游官網(wǎng)也要完善搜索引擎的功能,提高搜索引擎的服務(wù)質(zhì)量,給用戶提供更為優(yōu)質(zhì)的網(wǎng)絡(luò)服務(wù)。避免存在無內(nèi)容的死鏈接或錯(cuò)誤鏈接現(xiàn)象,使網(wǎng)站真正起到對(duì)外宣傳的作用。

        總之,旅游官網(wǎng)英文版的建設(shè)應(yīng)貼近國(guó)外受眾的實(shí)際需求,考慮國(guó)外受眾的思維特點(diǎn)、瀏覽習(xí)慣和審美情趣等因素,這樣才能發(fā)揮誘導(dǎo)目的語(yǔ)讀者關(guān)注旅游信息采取旅游行動(dòng)的宣傳效力。

        參考文獻(xiàn):

        [1] 丁大剛.旅游英語(yǔ)的語(yǔ)言特點(diǎn)與翻譯[M].上海:上海交通大學(xué)出版社,2008.

        [2] 顧偉.變譯理論指導(dǎo)下的旅游網(wǎng)站漢英翻譯[J].外語(yǔ)教育教學(xué),2010,(10).

        [責(zé)任編輯 王玉妹]endprint

        摘 要:隨著網(wǎng)絡(luò)服務(wù)的飛速發(fā)展,網(wǎng)絡(luò)在信息搜索和旅行預(yù)訂中扮演著日益重要的角色。要實(shí)現(xiàn)預(yù)期的對(duì)外宣傳功效,就要研究國(guó)外受眾的實(shí)際需求,提高英文網(wǎng)站的質(zhì)量。

        關(guān)鍵詞:旅游官網(wǎng);英文版;滿意度

        中圖分類號(hào):F590 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):1673-291X(2014)12-0166-02

        沈陽(yáng)涉外旅游業(yè)在信息化進(jìn)程上發(fā)展相對(duì)較晚,從目前沈陽(yáng)旅游官網(wǎng)英文版的點(diǎn)擊率來看,其預(yù)期的服務(wù)功能及宣傳效果尚未達(dá)到。查找其建設(shè)中存在的問題,并據(jù)此進(jìn)行有效的調(diào)整,才能避免使英文網(wǎng)站宣傳成為一種擺設(shè)。

        一、研究目的和意義

        本調(diào)查旨在查找沈陽(yáng)旅游官網(wǎng)英文版存在的問題,深入了解外國(guó)游客對(duì)沈陽(yáng)旅游官網(wǎng)英文版的認(rèn)同度和總體評(píng)價(jià)。研究意義在于:一方面,有助于沈陽(yáng)旅游景點(diǎn)的推介和旅游文化的傳播,發(fā)揮旅游官網(wǎng)外宣陣地和形象窗口的作用;另一方面,有助于有效整合傳統(tǒng)旅游資源,降低經(jīng)營(yíng)成本,以超越傳統(tǒng)媒體的低成本、無限時(shí)、交互性、靈活性等特點(diǎn),提供全方位,多層次的網(wǎng)上旅游服務(wù),打造一流的旅游環(huán)境,提升旅游目的地的形象。

        二、研究對(duì)象和工具

        此研究對(duì)東北大學(xué)、遼寧大學(xué)、沈陽(yáng)師范大學(xué)等院校的母語(yǔ)為英語(yǔ)的留學(xué)生及外籍教師300人進(jìn)行了問卷調(diào)查。調(diào)查對(duì)象對(duì)沈陽(yáng)旅游官網(wǎng)英文版的整體印象、景點(diǎn)英譯的詳實(shí)度、準(zhǔn)確度、信息更新等15項(xiàng)問題進(jìn)行選擇(A滿意,B較滿意,C不滿意)。回收有效問卷263份,回收有效率為87.67%?;厥諗?shù)據(jù)采用社會(huì)經(jīng)濟(jì)統(tǒng)計(jì)分析軟件包SPSS進(jìn)行處理。下表為問卷調(diào)查的描述性統(tǒng)計(jì)結(jié)果,從中可見沈陽(yáng)旅游官網(wǎng)英文版中急需注意的問題。

        三、研究結(jié)果分析

        從上頁(yè)表中數(shù)據(jù)可見,60.76%的調(diào)查對(duì)象對(duì)沈陽(yáng)旅游官網(wǎng)英文版的整體印象不滿意,僅有12.65%和26.59%的調(diào)查對(duì)象分別表示滿意和較滿意,這一比率是很低的。在通過對(duì)部分被調(diào)查對(duì)象的訪談中發(fā)現(xiàn),他們認(rèn)為沈陽(yáng)旅游官網(wǎng)的英文版不能起到吸引誘導(dǎo)游客前去參觀的目的。其中對(duì)英文版的網(wǎng)頁(yè)界面設(shè)計(jì)調(diào)查顯示,有25.5%的調(diào)查對(duì)象表示不滿意。這需要沈陽(yáng)旅游官網(wǎng)的設(shè)計(jì)者要充分考慮用戶的喜好,以用戶為中心改善網(wǎng)頁(yè)界面設(shè)計(jì)。對(duì)英文版內(nèi)容設(shè)置的滿意度調(diào)查顯示,有24.32%的調(diào)查對(duì)象不滿意。網(wǎng)站內(nèi)容是網(wǎng)站吸引瀏覽者的最重要因素,不實(shí)用的信息不會(huì)吸引瀏覽者。因此有必要對(duì)瀏覽者希望閱讀的信息進(jìn)行調(diào)查,并在網(wǎng)站發(fā)布后調(diào)查其對(duì)網(wǎng)站內(nèi)容的滿意度和反饋意見,及時(shí)調(diào)整網(wǎng)站內(nèi)容,這是目前旅游網(wǎng)站所缺乏的但卻急需做好的一項(xiàng)工作。

        對(duì)景點(diǎn)介紹詳實(shí)度的調(diào)查顯示,53.1%的調(diào)查對(duì)象表示不滿意。這說明沈陽(yáng)旅游官網(wǎng)景點(diǎn)介紹不健全,影響旅游資源的瀏覽價(jià)值。不同的景區(qū)有不同的特點(diǎn),景點(diǎn)介紹應(yīng)結(jié)合景觀的歷史、當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)土人情、文化等方面,使自然景觀與人文景觀的介紹有機(jī)結(jié)合,并用詳實(shí)的語(yǔ)言描述景點(diǎn)的地理位置及旅游線路等。對(duì)景點(diǎn)翻譯的準(zhǔn)確度來看,47.3%的調(diào)查對(duì)象表示不滿意。目前沈陽(yáng)旅游官網(wǎng)英文版中存在拼寫、語(yǔ)法等錯(cuò)誤。一些旅游景點(diǎn)的譯名、地名等專有名詞的翻譯有較大的隨意性。正確恰當(dāng)?shù)姆g是保證輸出準(zhǔn)確信息的前提,翻譯不規(guī)范會(huì)對(duì)景區(qū),甚至整個(gè)旅游地的對(duì)外形象造成嚴(yán)重的不利影響。對(duì)景點(diǎn)介紹的語(yǔ)言風(fēng)格(60.5%表示不滿意)和語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)(59.19%表示不滿意)來看,由于受漢語(yǔ)思維習(xí)慣的影響,沈陽(yáng)旅游官網(wǎng)景點(diǎn)英譯中存在典型的中式英語(yǔ)和歸納式語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)等問題。語(yǔ)言是思維的外在表現(xiàn)形式,遣詞造句的方式是思維方式的反映。不同的民族思維方式不同,語(yǔ)言表達(dá)方式也存在差異。在景點(diǎn)介紹時(shí),為使國(guó)內(nèi)旅游宣傳資料的信息更好地為外國(guó)游客所接受,在翻譯時(shí)就必須考慮目的語(yǔ)讀者的思維習(xí)慣,把源語(yǔ)的信息按照目的語(yǔ)的思維方式和行為習(xí)慣表達(dá)出來,使讀者一目了然。

        由于語(yǔ)言與文化之間呈相互依存的關(guān)系,語(yǔ)言翻譯既是兩種語(yǔ)言的轉(zhuǎn)換,又是兩種文化的轉(zhuǎn)換,尋求文化享受已成為當(dāng)前旅游者的一種風(fēng)尚。只有那些“人無我有,人有我優(yōu)”的高品質(zhì)的文化旅游資源,才會(huì)對(duì)游客產(chǎn)生強(qiáng)烈的吸引力。但調(diào)查結(jié)果表明,有50.75%的被調(diào)查對(duì)象對(duì)景點(diǎn)的文化背景介紹不滿意,這說明沈陽(yáng)旅游官網(wǎng)應(yīng)加強(qiáng)對(duì)本土文化的宣傳,增強(qiáng)景點(diǎn)翻譯中的歷史文化價(jià)值,以達(dá)到使游客鑒賞異域文化的目的。另外,網(wǎng)站信息的更新情況(42.17%表示不滿意)和搜索引擎的使用情況也存在不足與缺陷。為積極發(fā)揮網(wǎng)站的宣傳作用,提升網(wǎng)絡(luò)宣傳的影響力,沈陽(yáng)旅游官網(wǎng)應(yīng)加強(qiáng)網(wǎng)站的建設(shè)、維護(hù)與管理。應(yīng)避免數(shù)據(jù)滯后現(xiàn)象,將最新、最準(zhǔn)確、最能體現(xiàn)發(fā)展動(dòng)態(tài)的內(nèi)容發(fā)布到網(wǎng)站上,保證信息及時(shí)更新,不斷充實(shí)網(wǎng)站內(nèi)容,并把網(wǎng)站信息更新作為一項(xiàng)長(zhǎng)期的工作來抓,以保證信息的時(shí)效性。鑒于搜索引擎的廣泛影響力,沈陽(yáng)旅游官網(wǎng)也要完善搜索引擎的功能,提高搜索引擎的服務(wù)質(zhì)量,給用戶提供更為優(yōu)質(zhì)的網(wǎng)絡(luò)服務(wù)。避免存在無內(nèi)容的死鏈接或錯(cuò)誤鏈接現(xiàn)象,使網(wǎng)站真正起到對(duì)外宣傳的作用。

        總之,旅游官網(wǎng)英文版的建設(shè)應(yīng)貼近國(guó)外受眾的實(shí)際需求,考慮國(guó)外受眾的思維特點(diǎn)、瀏覽習(xí)慣和審美情趣等因素,這樣才能發(fā)揮誘導(dǎo)目的語(yǔ)讀者關(guān)注旅游信息采取旅游行動(dòng)的宣傳效力。

        參考文獻(xiàn):

        [1] 丁大剛.旅游英語(yǔ)的語(yǔ)言特點(diǎn)與翻譯[M].上海:上海交通大學(xué)出版社,2008.

        [2] 顧偉.變譯理論指導(dǎo)下的旅游網(wǎng)站漢英翻譯[J].外語(yǔ)教育教學(xué),2010,(10).

        [責(zé)任編輯 王玉妹]endprint

        摘 要:隨著網(wǎng)絡(luò)服務(wù)的飛速發(fā)展,網(wǎng)絡(luò)在信息搜索和旅行預(yù)訂中扮演著日益重要的角色。要實(shí)現(xiàn)預(yù)期的對(duì)外宣傳功效,就要研究國(guó)外受眾的實(shí)際需求,提高英文網(wǎng)站的質(zhì)量。

        關(guān)鍵詞:旅游官網(wǎng);英文版;滿意度

        中圖分類號(hào):F590 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):1673-291X(2014)12-0166-02

        沈陽(yáng)涉外旅游業(yè)在信息化進(jìn)程上發(fā)展相對(duì)較晚,從目前沈陽(yáng)旅游官網(wǎng)英文版的點(diǎn)擊率來看,其預(yù)期的服務(wù)功能及宣傳效果尚未達(dá)到。查找其建設(shè)中存在的問題,并據(jù)此進(jìn)行有效的調(diào)整,才能避免使英文網(wǎng)站宣傳成為一種擺設(shè)。

        一、研究目的和意義

        本調(diào)查旨在查找沈陽(yáng)旅游官網(wǎng)英文版存在的問題,深入了解外國(guó)游客對(duì)沈陽(yáng)旅游官網(wǎng)英文版的認(rèn)同度和總體評(píng)價(jià)。研究意義在于:一方面,有助于沈陽(yáng)旅游景點(diǎn)的推介和旅游文化的傳播,發(fā)揮旅游官網(wǎng)外宣陣地和形象窗口的作用;另一方面,有助于有效整合傳統(tǒng)旅游資源,降低經(jīng)營(yíng)成本,以超越傳統(tǒng)媒體的低成本、無限時(shí)、交互性、靈活性等特點(diǎn),提供全方位,多層次的網(wǎng)上旅游服務(wù),打造一流的旅游環(huán)境,提升旅游目的地的形象。

        二、研究對(duì)象和工具

        此研究對(duì)東北大學(xué)、遼寧大學(xué)、沈陽(yáng)師范大學(xué)等院校的母語(yǔ)為英語(yǔ)的留學(xué)生及外籍教師300人進(jìn)行了問卷調(diào)查。調(diào)查對(duì)象對(duì)沈陽(yáng)旅游官網(wǎng)英文版的整體印象、景點(diǎn)英譯的詳實(shí)度、準(zhǔn)確度、信息更新等15項(xiàng)問題進(jìn)行選擇(A滿意,B較滿意,C不滿意)?;厥沼行柧?63份,回收有效率為87.67%?;厥諗?shù)據(jù)采用社會(huì)經(jīng)濟(jì)統(tǒng)計(jì)分析軟件包SPSS進(jìn)行處理。下表為問卷調(diào)查的描述性統(tǒng)計(jì)結(jié)果,從中可見沈陽(yáng)旅游官網(wǎng)英文版中急需注意的問題。

        三、研究結(jié)果分析

        從上頁(yè)表中數(shù)據(jù)可見,60.76%的調(diào)查對(duì)象對(duì)沈陽(yáng)旅游官網(wǎng)英文版的整體印象不滿意,僅有12.65%和26.59%的調(diào)查對(duì)象分別表示滿意和較滿意,這一比率是很低的。在通過對(duì)部分被調(diào)查對(duì)象的訪談中發(fā)現(xiàn),他們認(rèn)為沈陽(yáng)旅游官網(wǎng)的英文版不能起到吸引誘導(dǎo)游客前去參觀的目的。其中對(duì)英文版的網(wǎng)頁(yè)界面設(shè)計(jì)調(diào)查顯示,有25.5%的調(diào)查對(duì)象表示不滿意。這需要沈陽(yáng)旅游官網(wǎng)的設(shè)計(jì)者要充分考慮用戶的喜好,以用戶為中心改善網(wǎng)頁(yè)界面設(shè)計(jì)。對(duì)英文版內(nèi)容設(shè)置的滿意度調(diào)查顯示,有24.32%的調(diào)查對(duì)象不滿意。網(wǎng)站內(nèi)容是網(wǎng)站吸引瀏覽者的最重要因素,不實(shí)用的信息不會(huì)吸引瀏覽者。因此有必要對(duì)瀏覽者希望閱讀的信息進(jìn)行調(diào)查,并在網(wǎng)站發(fā)布后調(diào)查其對(duì)網(wǎng)站內(nèi)容的滿意度和反饋意見,及時(shí)調(diào)整網(wǎng)站內(nèi)容,這是目前旅游網(wǎng)站所缺乏的但卻急需做好的一項(xiàng)工作。

        對(duì)景點(diǎn)介紹詳實(shí)度的調(diào)查顯示,53.1%的調(diào)查對(duì)象表示不滿意。這說明沈陽(yáng)旅游官網(wǎng)景點(diǎn)介紹不健全,影響旅游資源的瀏覽價(jià)值。不同的景區(qū)有不同的特點(diǎn),景點(diǎn)介紹應(yīng)結(jié)合景觀的歷史、當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)土人情、文化等方面,使自然景觀與人文景觀的介紹有機(jī)結(jié)合,并用詳實(shí)的語(yǔ)言描述景點(diǎn)的地理位置及旅游線路等。對(duì)景點(diǎn)翻譯的準(zhǔn)確度來看,47.3%的調(diào)查對(duì)象表示不滿意。目前沈陽(yáng)旅游官網(wǎng)英文版中存在拼寫、語(yǔ)法等錯(cuò)誤。一些旅游景點(diǎn)的譯名、地名等專有名詞的翻譯有較大的隨意性。正確恰當(dāng)?shù)姆g是保證輸出準(zhǔn)確信息的前提,翻譯不規(guī)范會(huì)對(duì)景區(qū),甚至整個(gè)旅游地的對(duì)外形象造成嚴(yán)重的不利影響。對(duì)景點(diǎn)介紹的語(yǔ)言風(fēng)格(60.5%表示不滿意)和語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)(59.19%表示不滿意)來看,由于受漢語(yǔ)思維習(xí)慣的影響,沈陽(yáng)旅游官網(wǎng)景點(diǎn)英譯中存在典型的中式英語(yǔ)和歸納式語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)等問題。語(yǔ)言是思維的外在表現(xiàn)形式,遣詞造句的方式是思維方式的反映。不同的民族思維方式不同,語(yǔ)言表達(dá)方式也存在差異。在景點(diǎn)介紹時(shí),為使國(guó)內(nèi)旅游宣傳資料的信息更好地為外國(guó)游客所接受,在翻譯時(shí)就必須考慮目的語(yǔ)讀者的思維習(xí)慣,把源語(yǔ)的信息按照目的語(yǔ)的思維方式和行為習(xí)慣表達(dá)出來,使讀者一目了然。

        由于語(yǔ)言與文化之間呈相互依存的關(guān)系,語(yǔ)言翻譯既是兩種語(yǔ)言的轉(zhuǎn)換,又是兩種文化的轉(zhuǎn)換,尋求文化享受已成為當(dāng)前旅游者的一種風(fēng)尚。只有那些“人無我有,人有我優(yōu)”的高品質(zhì)的文化旅游資源,才會(huì)對(duì)游客產(chǎn)生強(qiáng)烈的吸引力。但調(diào)查結(jié)果表明,有50.75%的被調(diào)查對(duì)象對(duì)景點(diǎn)的文化背景介紹不滿意,這說明沈陽(yáng)旅游官網(wǎng)應(yīng)加強(qiáng)對(duì)本土文化的宣傳,增強(qiáng)景點(diǎn)翻譯中的歷史文化價(jià)值,以達(dá)到使游客鑒賞異域文化的目的。另外,網(wǎng)站信息的更新情況(42.17%表示不滿意)和搜索引擎的使用情況也存在不足與缺陷。為積極發(fā)揮網(wǎng)站的宣傳作用,提升網(wǎng)絡(luò)宣傳的影響力,沈陽(yáng)旅游官網(wǎng)應(yīng)加強(qiáng)網(wǎng)站的建設(shè)、維護(hù)與管理。應(yīng)避免數(shù)據(jù)滯后現(xiàn)象,將最新、最準(zhǔn)確、最能體現(xiàn)發(fā)展動(dòng)態(tài)的內(nèi)容發(fā)布到網(wǎng)站上,保證信息及時(shí)更新,不斷充實(shí)網(wǎng)站內(nèi)容,并把網(wǎng)站信息更新作為一項(xiàng)長(zhǎng)期的工作來抓,以保證信息的時(shí)效性。鑒于搜索引擎的廣泛影響力,沈陽(yáng)旅游官網(wǎng)也要完善搜索引擎的功能,提高搜索引擎的服務(wù)質(zhì)量,給用戶提供更為優(yōu)質(zhì)的網(wǎng)絡(luò)服務(wù)。避免存在無內(nèi)容的死鏈接或錯(cuò)誤鏈接現(xiàn)象,使網(wǎng)站真正起到對(duì)外宣傳的作用。

        總之,旅游官網(wǎng)英文版的建設(shè)應(yīng)貼近國(guó)外受眾的實(shí)際需求,考慮國(guó)外受眾的思維特點(diǎn)、瀏覽習(xí)慣和審美情趣等因素,這樣才能發(fā)揮誘導(dǎo)目的語(yǔ)讀者關(guān)注旅游信息采取旅游行動(dòng)的宣傳效力。

        參考文獻(xiàn):

        [1] 丁大剛.旅游英語(yǔ)的語(yǔ)言特點(diǎn)與翻譯[M].上海:上海交通大學(xué)出版社,2008.

        [2] 顧偉.變譯理論指導(dǎo)下的旅游網(wǎng)站漢英翻譯[J].外語(yǔ)教育教學(xué),2010,(10).

        [責(zé)任編輯 王玉妹]endprint

        猜你喜歡
        英文版滿意度
        多感謝,生活滿意度高
        2024年《數(shù)學(xué)年刊B輯》(英文版) 征訂通知
        《古地理學(xué)報(bào)》(英文版)2018—2020年總目錄
        16城市公共服務(wù)滿意度排行
        小康(2021年7期)2021-03-15 05:29:03
        淺談如何提升脫貧攻堅(jiān)滿意度
        活力(2019年19期)2020-01-06 07:34:38
        The Crop Journal 作物學(xué)報(bào)(英文版) (Started in 2013, Bimonthly)
        明天村里調(diào)查滿意度
        雜文月刊(2019年15期)2019-09-26 00:53:54
        《煙草科技》英文版征稿啟事
        煙草科技(2015年8期)2015-12-20 08:27:14
        相對(duì)收入、收入滿意度與主觀幸福感
        醫(yī)院滿意度調(diào)查
        新婚人妻不戴套国产精品| 亚洲中文字幕久爱亚洲伊人| 亚洲AV无码成人精品区H| 91国内偷拍精品对白| 午夜天堂av天堂久久久| 日本丰满熟妇hd| 国产精品区一区二区三在线播放| 亚洲精品国产一区av| 国产精品国产三级野外国产| 国产永久免费高清在线| 久久99国产乱子伦精品免费| 欧美丝袜秘书在线一区| 久久久亚洲免费视频网| 亚洲人交乣女bbw| 久久久久久久无码高潮| 亚洲人成网站www| 国产一区二区三区日韩在线观看| 女人脱了内裤趴开腿让男躁| 亚洲av鲁丝一区二区三区| 国产伪娘人妖在线观看| 视频一区二区三区黄色| 亚洲精品无码国产| 欧美成aⅴ人高清免费| 亚洲中文字幕永久网站| 国产一区二区三区三区四区精品| 天天躁日日躁狠狠很躁| 亚洲VA不卡一区| 人妻有码中文字幕在线| 狠狠97人人婷婷五月| 精品国产乱码久久久久久口爆网站| 91亚洲欧洲日产国码精品| 高清少妇二区三区视频在线观看| aa片在线观看视频在线播放| 亚洲AV电影天堂男人的天堂| 久久精品人妻嫩草av蜜桃| 老鲁夜夜老鲁| 中文字幕乱码人妻一区二区三区 | 中文无码一区二区三区在线观看| 亚洲中文字幕无码中字| 亚洲蜜桃视频在线观看| 妺妺窝人体色www在线|