亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        文化翻譯觀下文化負(fù)載詞的翻譯

        2014-06-30 09:56:51彭麗梅
        文學(xué)教育 2014年5期
        關(guān)鍵詞:客家山歌文化負(fù)載詞

        彭麗梅

        內(nèi)容摘要:本文根據(jù)巴斯奈特的文化翻譯觀來探討客家山歌中文化負(fù)載詞的翻譯策略以及翻譯中存在的問題。目的在于指出文化翻譯觀對于文化負(fù)載詞翻譯的指導(dǎo)作用及解釋性,為客家山歌的傳播做貢獻(xiàn)。因?yàn)槲幕?fù)載詞種類的特殊性、復(fù)雜性,翻譯過程中所采用的策略也應(yīng)該是靈活多變的。

        關(guān)鍵詞:文化負(fù)載詞 客家山歌 文化翻譯觀

        一.文化負(fù)載詞的特點(diǎn)及翻譯現(xiàn)狀

        翻譯的質(zhì)量決定了中西交流的效率,隨著中西交流的頻率越來越高,這對翻譯也提出了更高的要求。但中西之間存在文化之間的差異,翻譯過程中存在或多或少的障礙和難點(diǎn),這也給譯者提出的更高的要求。而文化負(fù)載詞(culture-loaded words)正是難點(diǎn)之一。所謂文化負(fù)載詞就是指那些帶有特殊文化內(nèi)涵的詞,它是有別與其他國家的文化。同時這些文化負(fù)載詞能夠反映特定時期的經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)、時代背景、政治風(fēng)貌、物質(zhì)文化和宗教信仰等。不同時期有不同的文化負(fù)載詞的產(chǎn)生。文化負(fù)載詞在原文中一般扮演兩種角色。一是為了實(shí)現(xiàn)概念意義,也就是字面意思。二是為了傳達(dá)特殊的文化內(nèi)涵。不同的角色決定了在翻譯時所采用的不同策略。如果是為了實(shí)現(xiàn)概念意義,此時譯者可采用直譯的方法表達(dá)字面意思而不需把文化內(nèi)涵翻譯出來。反之,要采用意譯等方法將原文的文化內(nèi)涵傳遞出來。文化內(nèi)涵又可以分幾種。第一原文的文化負(fù)載詞能在目的語中找到具有相似的文化內(nèi)涵。第二不能再目的語中找到與原文相似文化內(nèi)涵的文化負(fù)載詞。與目的語中的文化內(nèi)涵是否一致也決定了不同的翻譯策略。由上述可見,文化負(fù)載詞的復(fù)雜性,特殊性必然給我們翻譯時帶來一定的困難。盡管翻譯文化負(fù)載詞是存在一定的困難,但是譯者們發(fā)揮各自的主觀能動性,應(yīng)用不同的翻譯理論來指導(dǎo)翻譯實(shí)踐也為我們在翻譯文化負(fù)載詞中提出了很好的借鑒。有靈活多變的翻譯策略為其后文化負(fù)載詞的翻譯奠定堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)能夠更好地指導(dǎo)我們翻譯實(shí)踐活動。本文采用巴斯奈特的文化翻譯觀來指導(dǎo)文化負(fù)載詞的翻譯。

        二.文化翻譯觀與翻譯

        文化翻譯觀是巴斯奈特提出的。20世紀(jì)80年代出現(xiàn)文化轉(zhuǎn)向時,譯者們的翻譯不是僅僅局限于文本之間的翻譯,而更多的是把翻譯置身于文化范疇之中。即翻譯不僅僅關(guān)注文本內(nèi)部之間的聯(lián)系還有注重文化之間的交流。巴斯奈特認(rèn)為翻譯就是文化之間的交流。只停留在文本內(nèi)部的翻譯已經(jīng)不能夠順利達(dá)到翻譯的目的。巴斯奈特將自己的文化翻譯觀詮釋為以下幾點(diǎn)。第一,翻譯的單位是動態(tài)多變的,以前的句子、語篇為單位的翻譯應(yīng)該被文化翻譯單位所取代。第二,翻譯不是簡單的譯碼解碼過程,更多的時候應(yīng)該是重組信息的過程,而目的就是為了交流。第三,翻譯不是對原文的重復(fù),以前認(rèn)為只需要將原文的意思表達(dá)出來就算達(dá)到的翻譯的目的,現(xiàn)在強(qiáng)調(diào)的是原語文本在目的語文化中是否擁有等值的文化功能。第四,既然翻譯是為了達(dá)到文化之間的交流,那么不同時期的文化交流必然有不同的規(guī)則,相應(yīng)的翻譯時也會有不同的規(guī)范和原則。

        由此可見,翻譯不是獨(dú)立存在的,它與其他學(xué)科必然存在一定的聯(lián)系。這樣的聯(lián)系也為我們的翻譯提供的不同的新視角。例如生態(tài)學(xué)、文學(xué)、語言學(xué)等為我們的翻譯實(shí)踐提供了新角度。因此,譯者們應(yīng)充分發(fā)揮主觀能動性,展現(xiàn)他們譯者的主體性,把目的語文化的需要和讀者的接受考慮進(jìn)來,更好地指導(dǎo)翻譯實(shí)踐。

        三.客家山歌中文化負(fù)載詞的翻譯及相關(guān)策略

        客家山歌是民間文學(xué)的一種形式,客家山歌豐富的內(nèi)容中完整的保留了濃厚的民族文化特征和深厚的心理性格奠基,它反映出客家人的精神風(fēng)貌、思維特征、審美情調(diào)、風(fēng)俗習(xí)性,從客家山歌中我們可以很好的把握客家的社會風(fēng)貌??图疑礁柚邪嗽S多文化詞。這里的文化詞是廣義角度上的,我們把它分類如以下。第一,物質(zhì)文化。這是一種非隱性的文化,它包括我們?nèi)粘I钪械姆b、飲食、甚至交通工具等。不同的民族間也有不同的生活習(xí)慣。第二,方言文化。這是一種特殊的隱形文化。中國五十六個民族,不同民族之間有自己各自的語言,而客家人的語言客家話也是具有自身的特色。不管是從詞匯的表達(dá)還是句子的組合規(guī)則都是不同于其他民族的。第三,山歌文化。山歌文化屬于民間文化一種。它采用獨(dú)唱和對唱的形式演繹,見景生情、即興編詞,內(nèi)容也是豐富多彩的,主要以愛情、勞動為題材。山歌是反映當(dāng)?shù)厝嗣裆畹木耧L(fēng)貌,也是當(dāng)?shù)厝嗣竦木裎幕?。那我們在翻譯這三類文化負(fù)載詞時應(yīng)該采用怎樣的翻譯策略,我們通過以下例子來分析。首先第一類物質(zhì)文化方面的負(fù)載詞。客家婚俗文化中有哭嫁這么一風(fēng)俗,這是客家婚俗中一種獨(dú)特的婚禮形式,也是客家人進(jìn)行倫理禮儀和婚育教化的一種傳統(tǒng)形式。哭嫁分為平??藓统黾蘅迌煞N。平??蘧褪浅黾拗暗目?,這一時期的哭嫁不用受任何規(guī)矩的約束。而出嫁哭是要按規(guī)矩來辦的,因?yàn)榭藜抟彩钦故拘履镏腔酆图医潭Y儀的一種傳統(tǒng)形式,不然就會被族人視為沒出息不懂規(guī)矩,這也是為什么客家女孩子在十幾歲時會安排做“伴娘”的原因,目的在于讓她們長見識,以便自己出嫁時能夠懂規(guī)矩的哭嫁。那我們在翻譯哭嫁這一禮儀時,簡單翻譯成cry before marriage 顯然是不大妥當(dāng)?shù)?,這樣的翻譯會讓讀者更多的關(guān)注為什么要哭而不能理解這是客家人的風(fēng)俗,讀者可能誤認(rèn)為這場婚姻是不幸福的,還沒開始就已經(jīng)哭了,他們殊不知哭嫁是一種禮儀,是一種客家人的婚俗。因此我們應(yīng)把哭嫁翻譯成Rites of marriage-cry這樣的翻譯直白的告訴讀者這是一種禮儀并不涉及婚姻的幸福感。但是簡單的rites也不能完成的詮釋哭嫁這一婚俗。因此我們需要采用加注解釋的方法。因此整個完成的翻譯應(yīng)該是:Rites of marriage-cry, which a traditional marriage custom. It divides into two categories. The first one is common cry which means bride can cry anytime in anywhere without any rules to be obey. The second one is marriage cry, during the process of marriage, the bride must cry within family rules, because this kind of cry is a way to demonstrate the wisdom of bride and the family education. As for this reason, the younger Hakka girls must be send to be bridesmaid, in order to know the process of cry and learn the rules of crying.endprint

        再如客家人結(jié)婚時必須吃的“酒釀蛋”這是客家人日常生活中的一種普通食物,也是在客家人結(jié)婚時用來招待上門提親的媒婆的必備佳肴。酒釀蛋是客家人有特有的食物,做法很簡單就是往米酒里面加入蛋再煮。但翻譯時外國讀者并不知道米酒是什么,在他們的世界觀中制作酒的材料是小麥、高粱、葡萄等并不知道米酒如何釀成。因此翻譯時米酒直接翻譯成外國的beer還是wine 呢?其實(shí)都不合適,我們可以采用直譯的方式來翻譯將米酒的原材料作為中心詞來翻譯,米酒是有糯米制作而成的,因此翻譯即可為glutinous rice wine再則可以在后面加注解釋酒釀蛋的做法。Put the egg into glutinous rice wine while it was boiling 第二種方言文化。客家山歌大多數(shù)以客家方言的形式呈現(xiàn)。因此在翻譯時我們要考慮如何把客家方言中的原汁原味給翻譯出來。例如客家人中管哥哥叫阿哥阿郎,但是如果我們直接翻譯成brother或者翻譯成外國人之間的gay顯然失去了客家方言的味道,這時我們可以采用意譯的方法來出來,將阿哥翻譯成lad既能展現(xiàn)出客家山歌的淳樸風(fēng)貌也把人物關(guān)系脈絡(luò)給理順了。還有客家人把看風(fēng)水稱為行地理。如果我們按字母意思翻譯必然會鬧笑話,doing geography business 這樣的譯法顯然是望文生義行不通的。因?yàn)檫@是客家方言的一種表達(dá)方式。因此我們首先得知道看行地理就是看風(fēng)水的意思。我們采用音譯的方法直接譯成 doing Fengshui business 因?yàn)橥鈬藢τ谥袊娘L(fēng)水有一定的了解,因此可以直接采用音譯的方法。第三種山歌文化。山歌文化主要是山歌這一特殊的形式,如果按照文本類型來說屬于呼喚性文本,目的在于大家的傳唱性但是又必須考慮到山歌作為音樂的韻律、節(jié)奏感。例如桂花愛等貴客到,貴客唔到花唔開這是客家山歌通常采用的七言四音步。因此我們翻譯時盡量保留原來的格式osmanthus in flower until the special guest,no special guest no osmanthus flower簡短的句式符合了原文的格式。

        翻譯朝著文化方向發(fā)展是大勢所趨,用文化翻譯觀來指導(dǎo)客家山歌的翻譯對于以后客家山歌的翻譯或者客家其他文化的翻譯具有一定的借鑒性。而文化負(fù)載詞種類的多樣性,例如物質(zhì)文化負(fù)載詞、方言文化負(fù)載詞以及山歌文化負(fù)載詞等等要求我們譯者要做好充分的準(zhǔn)備,首先要理解客家山歌中所涵蓋的文化內(nèi)涵,其次將客家山歌中的文化內(nèi)涵在目的語中找到等值的文化詞,最后在對目的語中的等值文化詞進(jìn)行修改,修改時不僅考慮意思層面還不能忽略客家山歌作為歌曲的韻律感。客家山歌中多種多樣的文化負(fù)載詞要求我們翻譯時采用靈活多變的翻譯策略,為我們的文化翻譯提供可參考之處。

        參考文獻(xiàn):

        [1]鐘俊昆,客家山歌文化研究,黑龍江人民出版社,2009.

        [2]孫致禮.文化與翻譯[A].上海:上海外語教學(xué)出版社,2000.

        (作者介紹:贛南師范學(xué)院外國語學(xué)院碩士研究生)endprint

        猜你喜歡
        客家山歌文化負(fù)載詞
        客家山歌與交響樂融合帶來的創(chuàng)新啟示
        戲劇之家(2017年3期)2017-03-06 08:55:21
        淺析客家山歌的傳承與發(fā)展
        江西客家山歌演唱藝術(shù)之探究
        基本層次范疇理論與詞匯翻譯的越級策略
        梅縣客家山歌的歷史及其發(fā)展現(xiàn)狀探究
        戲劇之家(2016年14期)2016-08-02 11:10:17
        關(guān)于梅州市客家山歌當(dāng)代傳承方式的思考
        戲劇之家(2016年13期)2016-07-07 11:35:15
        文化負(fù)載詞翻譯策略研究
        釋義理論指導(dǎo)下的文化負(fù)載詞口譯策略探析
        考試周刊(2016年28期)2016-05-27 20:09:53
        釋意理論觀下的文化負(fù)載詞的口譯
        科技視界(2016年8期)2016-04-05 12:04:27
        從美劇字幕看中文文化負(fù)載詞翻譯方法
        免费看片的网站国产亚洲| 国产无套内射久久久国产| 欧美日韩色另类综合| 综合无码一区二区三区四区五区| 麻豆久久久国内精品| 日韩va高清免费视频| 免费精品美女久久久久久久久久| 久久成人黄色免费网站| 新视觉亚洲三区二区一区理伦| 精品国产一区二区三区色搞| 亚洲欧美乱综合图片区小说区 | 亚洲欧洲日本综合aⅴ在线| 人妻丰满熟妇AV无码片| 国产一区二区三区av香蕉| 日本刺激视频一区二区| 国产精品成熟老女人| 中文字幕乱伦视频| 2021国产最新无码视频| 国产午夜福利av在线麻豆| 蜜桃一区二区三区视频网址| 丰满少妇高潮惨叫久久久一| 色猫咪免费人成网站在线观看| vr成人片在线播放网站| 无码人妻专区一区二区三区| 国家一级内射高清视频| 亚洲人成人无码www| 亚洲色欲久久久综合网| 久草热这里只有精品在线| 亚洲第一页在线免费观看| 亚洲中文久久精品字幕| 国产成人av大片大片在线播放| 亚洲av美女在线播放啊| 国产亚洲精品视频在线| 中文字幕一区乱码在线观看| 久久精品国产免费观看三人同眠| 正在播放老肥熟妇露脸| 亚洲国色天香卡2卡3卡4| 国产精品流白浆喷水| 中文字幕精品乱码一二三区| 中文字幕漂亮人妻在线| 亚洲色欲色欲大片www无码|