杜甫
熟知茅齋(zhāi)絕低小,
江上燕子故來頻。
銜泥點涴②琴書內(nèi),
更接③飛蟲打著人。
【注釋】
①漫興:所謂“漫興”,即如王嗣奭(shì)《杜臆》所說:“興之所到,率然而成,故云‘漫興。”
②涴:污。③接:快捷
捕捉。
【今譯】
因為知道茅草屋子十分低矮陋小,所以江上的燕子常常來到這里。燕子銜泥時時弄臟了琴與書,又由于捕捉飛蟲往往與人相撞。
賞析:
《絕句漫興》(九之三)這首詩,寫的是燕子頻頻飛入詩人草堂書齋擾人的情景。
詩的首句是說茅齋極度低矮狹窄,就連江上的燕子也“熟知”,以至于紛紛“來頻”。為什么呢?大概是低矮狹窄的茅齋更適宜燕子筑巢吧!接下去,詩人在第三、四句就較為細致地描寫了燕子在屋內(nèi)的活動:要不就是筑巢時銜的泥弄臟了主人的琴和書,要不就是在捕捉飛蟲,更有甚者還會碰著人。從這些明白如話的詩句里,可以聯(lián)想到當時詩人困居低小茅齋時的境地。當然,就在這“點污琴書”“捉飛蟲”“打著人”的細節(jié)描寫中,也反映了詩人遠客孤居、心緒煩擾不寧的不可人意的心境,雖然這種“不可人意”的心境詩中只字未提,但在其詩中卻真切地反映出來了,從而耐人尋味。
(選自《中國小學生古詩詞閱讀指導大全》)endprint