侯夢瑩
內容摘要:自古以來“酒”就是中國傳統(tǒng)文化不可或缺的一部分,也是文人墨客鐘情吟詠的意象。“酒”給文人帶來了創(chuàng)作靈感,也成了文人之間交流感情的橋梁。在詞的興盛上,酒的作用是不可或缺的。作為“千古第一才女”,李清照巾幗不讓須眉,對酒的喜愛之情絲毫不遜色于男子,她的詞常常以“酒”意象來抒情遣懷。李清照詞中曾多處寫到飲酒,有的淡飲,有的濃醉,有的乘興而為,有的含恨而作。在她的詞作中,真摯的感情和完美的形式水乳交融,渾然一體。李清照詞中所表達的愁情意緒都離不開“酒”這個意象。酒賦予李清照無限的創(chuàng)作靈感,而詞則為李清照的飲酒增添了高雅的情趣。
關鍵詞:李清照 詞 酒意象 愁情意緒
李清照詞中的“酒”意象隨著易安人生歷程的變化而變化,它讓我們了解到李清照坎坷的命運、情感的歷程,體悟到她的卓越與不朽。由少女時期對丈夫的相思之苦,到經歷變故后的孤寂落寞,再到國破家亡只身一人的凄苦悲涼,“酒”一路與李清照相伴,這其中有喜有憂,有悲有苦。跟著酒,我們可以看到對生活充滿熱忱的李清照,品讀到她敢于向封建禮教挑戰(zhàn)的堅毅個性,并感受到她那豐富細膩的情感世界。《宋詞與宴飲》[1]中提到了酒對于詞抒情功能的影響,說“在觥籌交錯的宴飲活動中,更容易使人神經興奮,情緒外露,詞又是抒情文學在這種環(huán)境下所創(chuàng)造的詞抒情更真實真摯、深婉、強烈?!笨梢?,李清照在經歷了國破山河碎,夫亡災難多的現實之后,無地容身,只能在酒鄉(xiāng)尋求安寧。“愁”是李清照詞的主旋律,一個“愁”字在易安詞中出現了二十幾處之多,而李清照的愁情意緒在不同時期有不同的表現。李清照將自己的喜怒哀樂靠酒來傳遞給讀者,借物抒情,寓情于景。在本文中,筆者把易安之愁分為三個時期,我將從以下三個方面詳細分析李清照是如何借“酒”意象來詮釋她的情緒變化:
一.少婦時期:以酒寄相思
李清照十八歲時與二十一歲的趙明誠結婚。婚后,李清照與丈夫情投意合,如膠似漆,過著幸福美好的生活。她把整個身心都放在文學藝術的深造和金石文字的收集研究上。她同趙明誠琴瑟和鳴,一道進行詞的創(chuàng)作。然而人有悲歡離合,婚后兩年,也就是1103年趙明誠出仕,兩人少則小別數月,多則一年半載,李清照不得不面臨夫婦分離、獨居深院的生活。李清照初嘗離別情懷,為了減輕自己的孤獨感,她選擇了用酒來撫慰自己,以此得到些許的安慰。這時候易安之愁主要是相思之愁,她滿腹的思念和閨怨只能用酒來沖淡。酒成為了愁的代言詞,酒之多,正是愁之多的體現;而酒之醉,則是愁之深的反映。
“薄霧濃云愁永晝,瑞腦銷金獸。佳節(jié)又重陽,玉枕紗櫥,半夜涼初透。東籬把酒黃昏后,有暗香盈袖。莫道不銷魂,簾卷西風,人比黃花瘦?!盵2]一曲《醉花陰》正是她早期以酒品愁的代表作。新婚才不久,丈夫就要外出,思念之情無可排遣。李清照就用這首詞,把這種情懷告訴自己的丈夫?!皷|籬把酒黃昏后,有暗香盈袖”,“暗香”指菊花?!坝邪迪阌洹币欢ㄊ秋嬀瀑p花,看到這樣的良辰美景,不由得折一朵來嗅。一折花,思遠人的情緒又驀地產生了。本來要“把酒”以解愁,不想因“暗香盈袖”想起了“路遠莫致之”[3]的遠人,于是愁更重了。易安用這句表示思念丈夫,既巧妙又含蓄,極耐人尋味。靳極蒼在《李煜李清照詞詳解》一書中這樣分析,“離愁是最不好排遣的情緒,黃昏是最難將息的時刻,所以這句的意思是在黃昏的時候,將離愁折磨得太厲害,因而到東籬邊把酒以解愁。她在這里塑造了一個多愁善感的閨閣少婦的形象,既是作者自己的形象,也是士大夫階層家庭婦女的共同形象。”[4]黃昏時刻,耕作的人們忙了一天,都盼著回家和家人團聚,李清照卻無法和丈夫相見,只能對著東籬獨自飲酒。這個畫面不禁讓人聯(lián)想到李白“舉杯邀明月,對影成三人”的孤獨,一個因思念夫君而借酒消愁的女子的無比凄苦的形象躍然于紙上。李清照借助“酒”意象使全詞不著一個“念”字,卻將思念之情溢于言表,具有婉約詞的藝術特色。
在宋代,詞人喜歡用詩言志,用詞來抒情。李清照前期詞作借酒表現的愁緒大多都是對丈夫的思念之愁,道出了閨閣中的女性最真實的心聲。少婦時期的“愁”,是一種新婚女人的閑愁,沒有包含太多復雜的情緒,相比于后面兩個時期的“愁”,這時候的“愁”要相對淡一點,包含了埋怨和嬌嗔,而沒有痛苦和凄涼之感。所謂“酒后吐真言”,經過酒的沉淀,李清照對丈夫的感情更加深厚,更能引起作者的共鳴。酒使少婦時期的李清照真摯濃烈的情思揮灑得更加淋漓盡致,酒深情更濃。
二.南渡時期:把酒傷離別
南渡時期是李清照詞作創(chuàng)作的高峰,在遭遇了一系列人生的巨大變故之后,易安詞增添了滄桑厚重感,沉郁蒼涼,語言雖然平淡卻涵義蘊深。公元1127年,北方金族攻破了汴京,宋徽宗、宋欽宗父子被俘,宋高宗南逃。李清照夫婦也隨難民流落江南。在漂流異地的途中,李清照夫婦多年來搜集的字畫喪失殆盡,給他們帶來沉重的打擊和極大的痛苦。第二年,趙明誠在赴湖州太守的路上因病離世,更給易安增添了難以忍受的悲痛。喪夫之痛,顛簸之苦,把李清照推進了痛苦的深淵。
李清照作的《菩薩蠻》是其借酒寫愁情的代表作。這首詞的寫作時間是春天到來的二、三月間;地點是作者家中;內容是抒發(fā)懷鄉(xiāng)愛國之情?!帮L柔日薄春猶早,夾衫乍著心情好。睡起覺微寒,梅花鬢上殘。故鄉(xiāng)何處是?忘了除非醉。沉水臥時燒,香消酒未消?!盵5]早春季節(jié),風和日麗,陽光明媚,但李清照的內心卻是一片荒涼。那種不能忘懷又望不見故鄉(xiāng)的愁悶心情,只有借酒來排遣,而且一直要到酒醉方休。濃睡醒來,沉香已經燒盡,宿醉后的酒意卻還未消失,足見易安飲酒之多。飲酒是為了消愁,想從心頭暫時忘卻思鄉(xiāng)之情,然而鄉(xiāng)情比酒味濃烈,比香氣更持久。曹濟平在《菩薩蠻》的賞析中寫道,“早春時節(jié),萬物生發(fā),那些隱藏在心底深處的回憶如萌動的春芽又漸漸浮現,撥動著詞人敏感的心弦,”[6]“故鄉(xiāng)何處是?忘了除非醉”的長嘯聲,散發(fā)著作者的故土之思,亡國之痛。“故鄉(xiāng)何處是?忘了除非醉”,感覺到梅花殘,該換了,于是想起了故鄉(xiāng)“簪花”[7]的風俗,因而引起了對故鄉(xiāng)的思念?!昂翁幨恰?,不知故鄉(xiāng)在何處,這是思念極深的意思。這想念深在心中,要忘了,除非喝酒喝醉了。曹操詩:“何以解憂,惟有杜康。”[8]“杜康”就是酒。這時候的酒,可是一杯苦酒,但李清照還是飲到酩酊大醉,無非就是想借它來麻痹自己那不堪承受的心。因為只有在醉了的時候,才能得到片刻的解脫,忘記所遭受的痛苦。
南渡時期,李清照生活逐漸開始經歷各種變化,平靜的生活的狀態(tài)被徹底打破。先是和丈夫顛沛流離,心愛的字畫喪失殆盡;然后丈夫的去世,成了李清照最大的打擊;再者政權變更,社會動蕩不安。這一切的變化導致了李清照的“愁”從少婦時期的相思之愁轉變?yōu)楸尘x鄉(xiāng)之愁、喪夫之愁,這時候的愁,比起前期的愁,多了幾分無奈,更多了幾分無助。而一路走來,酒成了她一起成長成熟的朋友,它理解李清照,尤其在國破家亡的困境中,酒更是成了李清照唯一可以傾訴心事的知己。李清照的人生,因為南渡而陷入到無盡的黑暗和孤寂絕望之中,但因為丈夫臨終前的囑托,她不能因此輕易放棄自己的生命,她帶著見證了他們美滿婚姻生活的收藏字畫漂泊,形單影只。在這段艱辛的歲月里,酒是她所有情感的出口,是她不可或缺的伴侶,酒更賦予了她創(chuàng)作的沖動。這也是為什么南渡時期成了李清照創(chuàng)作高峰的原因。國恨家愁,思夫之痛,只有在酒醉以后,才會暫時地忘卻,忘記故鄉(xiāng),忘記流離失所的顛簸之苦。生活給予她精神的壓力這般沉重,酒成了她最重要的陪伴。酒能解愁,亦能訴衷腸。
三.晚年時期:借酒消離愁
李清照的晚年,金兵入侵,北宋滅亡,國家陷入苦難,人民流離失所。這一時期最具代表性的作品應是《聲聲慢》,它是李清照的名篇之一,張端義的《貴耳集》[9]也曾指出《聲聲慢》是易安晚年之作。全詞透過描寫殘秋所見、所聞、所感,抒發(fā)自己孤寂落寞、悲涼愁苦的心緒。南渡以后,志趣相投的丈夫死了,這對李清照來說無疑是最沉重的打擊。在杭州金華一帶,李清照又遭到了金兵的侵擾,所存的金石字畫,一切蕩盡,這又是對她的一個很大的打擊,而且此后就一直受著孤零飄泊生活的煎熬。晚年的李清照已經是一個孤獨無依的老婦,有旁人不能理解的痛苦。這首詞就是在這種境況和心情中寫出來的。詞的開頭“尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚”[10]十四個疊字,抒寫了無盡的悲涼,表達了詞人空虛迷惘、孤寂沉痛的心理境況?!叭瓋杀K淡酒,怎敵他、晚來風急?”到夜晚冷的時候,易安只能喝酒來御寒,可是三杯兩盞清淡的小酒,怎么能敵得住晚上吹來的疾風呢?“淡酒”是作者自己的主觀感受,真的淡么?不一定,只是這哀愁太深重,酒不能解,所以覺得酒味也淡了。淡酒不敵風寒,飲酒也無法排解憂愁。這里的“酒”意象,相比較這些年來經歷的滄海桑田的人生變故而言,已變得寡淡至極,即便是飲盡千杯,也已絲毫不能排遣盈滿于胸的愁思。酒之淡,恰恰說明了愁之濃。敵不過的不僅僅是一陣緊似一陣的寒涼,更是扎根于心底的越來越深重的思念與悲痛?!斑@次第、怎一個愁字了得!”這是李清照心中的強烈哀嘆。通過酒,我們感受到了李清照那無依無靠、飽受煎熬的痛苦的情感世界。“淡酒”二字,正表明了作者晚年的凄涼,心境的凄苦。
南渡之后,李清照遭受家破人亡、淪落異鄉(xiāng)、山河破碎、人民離亂等慘痛的現實。一首《憶秦娥》(臨高閣)就是作者憑吊半壁河山,對死去的親人和昔日幸福溫馨生活所發(fā)出的祭奠之辭,它所表達的情緒是是憂深無望。親人已死,家不可回,觸景傷情,不知道前方的路該如何走下去。全詞只有“斷香殘酒情懷惡”[11]這一句直接抒寫作者的情懷,但它卻是貫穿和籠罩全篇的感情,一切都與此密切相關。這句話說的是天晚了,從高閣下來回到臥室。臥室里的情形是斷香殘酒,因而使李清照情緒低落。“亂山平野煙光薄”使詞人倍感“情懷惡”,而“情懷惡”更增添了秋日黃昏的蕭索冷落?!皵嘞銡埦啤彼膫€字暗示出易安對以往生活的深切懷念。在那溫馨的往日,易安曾經“沉醉不知歸路”,而今卻香斷酒殘,美好的過去與悲慘的現狀形成鮮明對比,物是人非事事休,欲語淚先流。全詞通過“一杯殘酒”抒寫了作者長期積郁的孤獨之感,亡國之痛。
晚年的李清照,經歷了常人所不能承受的境遇,但因為她已歷經滄桑,生活的磨礪讓她選擇了堅強面對。這時候的“愁”,雖然依然是無可奈何,但比起南渡時期的“愁”,卻帶著一種歲月的厚重感。到了晚年,李清照孤身一人,喝酒不再有侍女相伴,更不會有親人相隨,因而飲酒的方式也成了獨酌。獨酌加重了李清照的哀思,但酒醒之后李清照的情感得到了必要的沉淀。酒無法徹底排解李清照的痛苦,一番痛飲過后愁情更濃了,就像李白詩中所感慨的“抽刀斷水水更流,舉杯澆愁愁更愁”[12]。但正是這濃濃的愁情賦予了李清照無限的創(chuàng)作靈感,為易安詞增添了高雅的情緒。
酒文化對唐宋詞的影響非常大,它不僅僅推動了詞的繁榮興盛,還直接影響到了詞人創(chuàng)作的風格、詞的審美特色,甚至在詞的社會文化功能、抒情功能上都有著不同程度的影響。除了以上幾首詞外,易安詞中還有多處提到了“酒”這個重要的意象,在這里就不再一一分析。筆者認為,“酒”意象已經被李清照固定為“愁”的替代者。雖然易安好酒,但并不一定她寫到“酒”就一定是在飲酒。就像“月亮”這個意象一般作為“思鄉(xiāng)”之意,“柳樹”作為“離別”之意等等,這是一種意象定式。意象是用來寄托主觀情思的客觀物象,所以酒意象的出現是李清照抒發(fā)用來自己內心的愁情意緒。在李清照的詞中,“酒”總是與她的愁情意緒緊密結合在一起。酒意象在李清照的詞作中被賦予了太多的言外之意,體現出獨特的藝術美,也正是有了這詞中之酒,才使易安詞的內容更加空靈,也更容易表現她復雜的情緒。酒確實貫穿于李清照的一生,沒有酒,李清照便少了許多人生韻味,更不會有男子般的豪邁之氣。李清照既能將酒的奔放豪邁牽引出來,還可以用人生的網過濾出酒的傷感凄涼,更能用超凡的心境沉淀出苦酒中的別樣滋味,這滋味中包含了她說不清道不盡的傷心與無奈。而這些紛繁復雜的愁情意緒都通過酒醉之姿表現得淋漓盡致,值得我們好好去研究、去品味。
參考文獻
[1]李清照著,徐培均箋注.李清照集箋注[M].上海:上海古籍出版社,2002.4
[2]王仲聞.李清照集校注[M].北京:人民文學出版社,2000.11
[3]陳祖美.李清照詞新釋輯評[M]. 北京:中國書店,2003.1
[4]靳極蒼.李煜李清照詞詳解[M].山西:山西古籍出版社,2002.1
[5]平慧善.李清照及其作品[M].長春:長春時代文藝出版社,1985:167.
[6]徐北文.李清照全集評注[M].濟南出版社,1990.
[7]唐圭璋.李清照詞鑒賞[M].齊魯書社,1986.52.
[8]趙曉輝.中國古典詩詞精品鑒賞[M].五洲傳播出版社,2005.41.
[9]陳廷焯.白雨齋詞話[M].上海古籍出版社,1984.67.
[10]王 灼.碧雞漫志[M].上海古籍出版社,1988.88.
[11]楊 慎.詞品[M].上海古籍出版社,2009.205.
[12]陳祖美.李清照評傳[M].南京大學出版社,2002.
注 釋
[1]馬麗梅《宋詞與宴飲》第42頁,中國博士學位論文全文數據庫.
[2]李清照著,徐培均箋注《李清照集箋注》第52頁,上海古籍出版社,2002年。
[3]出自《古詩十九首》,組詩名,最早見于《文選》。原句是“馨香盈懷袖,路遠莫致之”,意思是“花的香氣染滿了我的衣襟和衣袖,天遙地遠,花不可能送到親人的手中。只是癡癡地手執(zhí)著花兒,久久地站在樹下,聽任香氣充滿懷袖而無可奈何?!?/p>
[4]靳極蒼《李煜李清照詞詳解》第84頁,山西古籍出版社,2002年。
[5]李清照著,徐培均箋注《李清照集箋注》第131頁,上海古籍出版社,2002年。
[6]唐圭璋《李清照詞鑒賞》第170頁,齊魯書社,1986年。
[7]宋人在典禮、宴慶、佳節(jié)、出游時有簪花的習俗。簪花又稱插花、戴花,本是重陽登高習俗,“簾前柳絮驚春晚,頭上花枝奈老何”,寫的是蘇軾在杭州賞花插花的情景,發(fā)出了春光易逝、人生易老的感慨。黃庭堅的詞中也有“花向老人頭上笑,羞羞,白發(fā)簪花不解愁”的句子。
[8]吾三省《中國文化背景三千詞》第184頁,上海辭書出版社,2006年。
[9]張端義著《貴耳集》第78頁,《文淵閣四庫全書》臺北臺灣商務印書館,1983年。
[10]李清照著,徐培均箋注《李清照集箋注》第161頁,上海古籍出版社,2002年。
[11]李清照著,徐培均箋注《李清照集箋注》第111頁,上海古籍出版社,2002年。
[12]高民著《中國古代詩歌概論與名篇欣賞》第103頁,清華大學出版社有限公司,2004年。
(作者介紹:華中師范大學文學院研究生)