劉志茹
摘 要: 銜接理論是語(yǔ)篇研究的一個(gè)重要分支,受到國(guó)內(nèi)外語(yǔ)言學(xué)家的重視。
關(guān)鍵詞: 銜接理論 語(yǔ)篇 語(yǔ)言學(xué)
1.語(yǔ)篇的定義
目前有兩種不同的觀點(diǎn):一是“形式/結(jié)構(gòu)”(formal/structure)派的看法,從結(jié)構(gòu)方面看,“語(yǔ)篇”是大于句子的語(yǔ)言單位;語(yǔ)篇由句子組成。一是“功能”派的看法,從功能方面看,語(yǔ)篇是一個(gè)語(yǔ)義單位,它不是一個(gè)比句子大的語(yǔ)法單位,與句子不屬于同一類(lèi)型,因此它們之間不是“大”與“小”的關(guān)系(劉曉云,2006:132)。語(yǔ)篇與句子之間的關(guān)系是“體現(xiàn)”(realization)關(guān)系。目前國(guó)內(nèi)比較權(quán)威的定義是語(yǔ)篇分析專(zhuān)家胡壯麟所提出的:廣義的語(yǔ)篇包括話語(yǔ)(dis2course)和篇章(text),指任何不完全受句子語(yǔ)法約束的在一定語(yǔ)境下表示完整語(yǔ)義的自然語(yǔ)言(胡壯麟,1994)。
2.銜接的定義
關(guān)于銜接的定義,學(xué)術(shù)界有多種說(shuō)法。Beaugrande和Dressler從認(rèn)知科學(xué)的角度探討銜接與連貫的關(guān)系時(shí)認(rèn)為,銜接是建立在預(yù)先設(shè)定的連貫性基礎(chǔ)之上的,重復(fù)、省略、替代、連接等語(yǔ)篇銜接手段的運(yùn)用有助于語(yǔ)篇在表達(dá)上和理解上的簡(jiǎn)易,即增強(qiáng)語(yǔ)篇的穩(wěn)定性和經(jīng)濟(jì)性;銜接是使表層篇章成為互相連接的一個(gè)序列的方式,存在語(yǔ)法依賴(lài);Crystal從語(yǔ)義和語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)的角度則認(rèn)為,銜接指表層結(jié)構(gòu)中語(yǔ)言形式在句法和語(yǔ)義上的連接;Van Dijk從語(yǔ)義和語(yǔ)篇層次角度分析語(yǔ)篇時(shí)指出,銜接是連貫的一種具體類(lèi)型,并把表層結(jié)構(gòu)銜接看做是語(yǔ)義連貫的表達(dá)系統(tǒng),把銜接看做是用來(lái)解釋深層語(yǔ)義連貫的語(yǔ)法表現(xiàn)形式;Nunan認(rèn)為銜接是篇章內(nèi)標(biāo)記不同句際關(guān)系的形式連接,是使作者或說(shuō)話人建立跨越句子邊界的關(guān)系,并使篇章內(nèi)的句子扭結(jié)在一起的篇章構(gòu)造手段;Hoey認(rèn)為銜接是篇章內(nèi)句子里的某些詞或語(yǔ)法特征,是能將該句與它前后的句子連接起來(lái)的手段和方式,一個(gè)篇章就是靠各句中這些成分的出現(xiàn)組織或創(chuàng)造出來(lái)的,讀者對(duì)這些成分的理解需要借助周?chē)木渥樱豁n禮德和哈桑在《英語(yǔ)中的銜接》一書(shū)中對(duì)銜接的定義被認(rèn)為是該領(lǐng)域中最權(quán)威的。在該書(shū)中,他們?cè)啻翁岬?,銜接是一種語(yǔ)義上的聯(lián)系,指的是語(yǔ)篇中的不同成分在意義上有所聯(lián)系的現(xiàn)象。如果語(yǔ)篇某一部分對(duì)另一部分的理解起著關(guān)鍵的作用,那么這兩部分之間就存在銜接的關(guān)系。
3.韓禮德和哈桑的銜接理論
雅克布遜(Jacoboson)在1960年對(duì)文學(xué)語(yǔ)篇中由句法結(jié)構(gòu)和重復(fù)而形成的排比現(xiàn)象的分析被認(rèn)為是對(duì)語(yǔ)篇銜接的最早研究。后來(lái)哈桑在1968年曾獨(dú)自出版過(guò)Grammatical Cohesion in Spoken and Written English(《英語(yǔ)口語(yǔ)和書(shū)面語(yǔ)的語(yǔ)法銜接》),對(duì)語(yǔ)法銜接做了較為詳盡的研究。書(shū)中提到“銜接的研究目的是發(fā)現(xiàn)語(yǔ)篇所具有的,區(qū)別于一群句子的特征”,這是較早的有關(guān)銜接的詳細(xì)研究。接著,德國(guó)篇章語(yǔ)言學(xué)家Harweg于1968年對(duì)語(yǔ)篇中由各種替代手段形成的銜接與連貫關(guān)系進(jìn)行了具有開(kāi)創(chuàng)性意義的分析。GutWinski于1976年從語(yǔ)法銜接和詞匯銜接的角度對(duì)文學(xué)語(yǔ)篇的銜接現(xiàn)象進(jìn)行了研究。盡管如此,語(yǔ)言學(xué)界都認(rèn)為和1976年合著的《英語(yǔ)中的銜接》(Cohesion in English)一書(shū)的出版,標(biāo)志著銜接理論的創(chuàng)立。他們認(rèn)為銜接主要分為五大類(lèi):照應(yīng)、替代、省略、連接和詞匯銜接。語(yǔ)法手段包括指稱(chēng)(又分為人稱(chēng)代詞、指示詞和比較)、替代、省略和連接詞;詞匯手段是通過(guò)詞匯選擇手段建立銜接關(guān)系的,主要方式有重復(fù)、同義或近義詞、上下義關(guān)系、概括詞和搭配(張德祿,劉汝山,2003)。
這幾種銜接手段在漢英語(yǔ)篇中都客觀存在,的確能夠起到使語(yǔ)篇連貫的作用。雖然有的語(yǔ)篇并沒(méi)有上述明顯的銜接手段但仍然是連貫的,因此,韓禮德和哈桑在1985年出版的《語(yǔ)言·語(yǔ)境·語(yǔ)篇》中,擴(kuò)大了銜接概念的范圍,把銜接分為結(jié)構(gòu)銜接和非結(jié)構(gòu)銜接。結(jié)構(gòu)銜接包括平行對(duì)稱(chēng)結(jié)構(gòu)、主位—數(shù)位結(jié)構(gòu)、已知信息—新信息結(jié)構(gòu),非結(jié)構(gòu)銜接分為成分關(guān)系銜接和有機(jī)關(guān)系銜接。成分關(guān)系銜接包括照應(yīng)、替代、省略和詞匯銜接,有機(jī)關(guān)系包括連接關(guān)系、相鄰對(duì)、延續(xù)關(guān)系等。銜接概念的這種擴(kuò)展無(wú)疑增強(qiáng)了其解釋力,
4.胡壯麟的銜接、連貫理論
胡壯麟在1994年出版的《語(yǔ)篇的銜接與連貫》一書(shū)中擴(kuò)大了銜接的范圍,將銜接分為五個(gè)層次:社會(huì)符號(hào)層、語(yǔ)義層、結(jié)構(gòu)層、詞匯層、音系層。其論述與韓禮德和哈桑的相同之處不再詳述。第一,音系層的提出對(duì)詩(shī)歌這種特殊語(yǔ)篇就有了很強(qiáng)的解釋力。第二,社會(huì)符號(hào)層的提出,把語(yǔ)境和語(yǔ)用因素列入銜接手段中,有突破性的意義。這就意味著銜接與連貫理論已經(jīng)超出語(yǔ)言的形式層面。胡壯麟在本書(shū)中說(shuō):“語(yǔ)篇在交際功能上的連貫有賴(lài)于語(yǔ)篇產(chǎn)生時(shí)的語(yǔ)境知識(shí)和語(yǔ)篇使用者的語(yǔ)用知識(shí)。由于語(yǔ)篇的連貫實(shí)際上是聽(tīng)話人根據(jù)語(yǔ)境信息和語(yǔ)用知識(shí)來(lái)掌握說(shuō)話人的交際意圖,在這個(gè)意義上,聽(tīng)話人對(duì)語(yǔ)篇的理解越透徹,越能掌握語(yǔ)篇的連貫性?!备鶕?jù)胡壯麟的理論,語(yǔ)境分為“上下文”、“情景語(yǔ)境”和“文化語(yǔ)境”?!吧舷挛摹奔凑Z(yǔ)篇內(nèi)部的環(huán)境;“情景語(yǔ)境”指語(yǔ)篇產(chǎn)生時(shí)的周?chē)闆r、事件的性質(zhì)、參與者的關(guān)系、時(shí)間、地點(diǎn)、方式等;“文化語(yǔ)境”指說(shuō)話人所在言語(yǔ)社團(tuán)的歷史文化和風(fēng)俗人情(趙建良,2008:194)。把銜接和連貫理論引入語(yǔ)用層次,不僅要關(guān)注語(yǔ)言的外在形式,而且要考慮超越語(yǔ)言形式層的社會(huì)文化語(yǔ)用因素,增強(qiáng)解釋力。
5.認(rèn)知角度的銜接連貫理論
另外一些學(xué)者銜接與連貫關(guān)系提出質(zhì)疑,認(rèn)為連貫的語(yǔ)篇不都是銜接的。他們認(rèn)為銜接是一個(gè)抽象的概念,而其具體的表現(xiàn)形式則是銜接關(guān)系。所謂銜接關(guān)系是指一個(gè)語(yǔ)段中獨(dú)立于其語(yǔ)法結(jié)構(gòu)而存在于兩個(gè)或兩個(gè)以上的成分之間的一種語(yǔ)義關(guān)系。銜接與連貫的實(shí)現(xiàn)途徑不同。韓禮德和哈桑關(guān)于銜接的概念只是一種狹義的銜接觀點(diǎn)。而B(niǎo)eangrande & Dressler則認(rèn)為,所有能將篇章各表層語(yǔ)言成分聯(lián)系在一起的語(yǔ)言關(guān)系均可稱(chēng)為銜接。因此,他們所說(shuō)的銜接不僅包括韓禮德和哈桑所說(shuō)的語(yǔ)言的篇章的組成部分(textual component),特別是那些和句與句之間有直接關(guān)系的語(yǔ)言現(xiàn)象,將句與句之間在表層結(jié)構(gòu)上的聯(lián)系也看做是一種篇章銜接手段(cohesive device)。這種廣義的銜接觀點(diǎn)把篇章銜接手段分成兩大類(lèi):一類(lèi)是結(jié)構(gòu)銜接,這種銜接主要是通過(guò)信息結(jié)構(gòu)(information structure)和主述位結(jié)構(gòu)等手段(theme-rheme structure)實(shí)現(xiàn)的。Brown & Yule認(rèn)為:“人們?cè)诮忉屢粋€(gè)語(yǔ)篇時(shí),不需要語(yǔ)篇形式標(biāo)記。他們自然地假定語(yǔ)篇是連貫的,然后在這種假定的前提下來(lái)解釋語(yǔ)篇?!笨梢?jiàn)兩位作者已經(jīng)把語(yǔ)篇連貫機(jī)制的研究指向了認(rèn)知心理學(xué)領(lǐng)域。關(guān)于銜接與連貫兩者的關(guān)系,我們認(rèn)為這是兩個(gè)彼此不同而又相互有聯(lián)系的概念。銜接是詞匯和語(yǔ)法方面的手段,連貫是采用這種手段所得到的效。Beaugrande和Dressler采用心理過(guò)程操作法,從認(rèn)知科學(xué)的角度對(duì)語(yǔ)篇連貫性進(jìn)行了研究。他們認(rèn)為,語(yǔ)篇所描繪的事件和情景的線性排列會(huì)激活語(yǔ)篇接受者的心理操作,并以此還原或創(chuàng)造連貫關(guān)系。
認(rèn)知框架下的銜接與連貫理論已經(jīng)把視點(diǎn)放在人們對(duì)語(yǔ)篇的心理操作上,是一個(gè)動(dòng)態(tài)的過(guò)程,正是這種心理上的連貫外化于語(yǔ)言才形成了語(yǔ)篇的連貫。所以,雖然語(yǔ)言外在形式的銜接手段對(duì)語(yǔ)篇的連貫起到了很重要的作用,但并非語(yǔ)篇連貫的決定因素。
參考文獻(xiàn):
[1]F.de Saussure,Course in General Linguistics,(1st ed.1915,translated from the French by W.Baskin),McGraw-Hill,New York,London,1996《普通語(yǔ)言學(xué)教程》.
[2]胡壯麟.語(yǔ)篇的銜接與連貫[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1994.
[3]劉曉云.銜接理論研究綜述[J].湖南第一師范學(xué)院學(xué)報(bào),2006(4).
[4]趙建良.語(yǔ)篇銜接與連貫理論歷史[J].外語(yǔ)教學(xué)研究,2008(3).
[5]劉潤(rùn)清.西方語(yǔ)言學(xué)流派[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1995.endprint