前段時間,有不少日本店鋪及公共場所都掛起了“Japanese Only”(僅限日本人)或“Foreigners arenotal-lowed”(外國人不得入內(nèi))的標(biāo)語。據(jù)悉,日本有50多家店鋪都貼有類似的標(biāo)語。東京將在2020年舉辦奧運(yùn)會,但日本的種族歧視著實(shí)令人擔(dān)憂。今年49歲的有道出入出生在美國,但在2000年才加入日本籍。在過去的10多年當(dāng)中,有道出人一直在追訪張貼“Japanese Only”標(biāo)語的地方,發(fā)現(xiàn)這些標(biāo)語出現(xiàn)在北海道的游戲廳、群馬縣的小酒館、愛知的會員組織、大阪的房屋租賃處、廣島的酒吧以及沖繩的卡拉OK店等。他向店鋪負(fù)責(zé)人詢問緣由,有人說,外國人讓其他客戶緊張。而另一些人則聲稱,外國人不遵守日本習(xí)俗。其中,有一半店主拒絕撤下歧視性標(biāo)語。
《朝日新聞》報(bào)道指出,由于民族優(yōu)越感、對外國人認(rèn)識不全面等原因,日本人的排外心理非常嚴(yán)重?!氨M管標(biāo)語極具歧視性,但人們似乎沒有注意到它,或者,他們只是忽略了它,因?yàn)樗麄儾幌雲(yún)⑴c這件事”。
有民調(diào)顯示,三分之一的日本人認(rèn)為不希望看到更多國外游客。日本法務(wù)省甚至專門開設(shè)一個網(wǎng)站,供網(wǎng)民檢舉令鄰居覺得“不安”的外國人。