夏船 焦子惠
(吉林工商學院外國語學院,吉林長春 130062)
科技英語的特點及寫作技巧淺析
夏船 焦子惠
(吉林工商學院外國語學院,吉林長春 130062)
隨著科學技術(shù)的發(fā)展,國際交流的日益廣泛,我們在吸收國際先進科技成果和信息的同時,需要將我國取得的重大科技成就向全世界介紹和傳播。這樣科技英語寫作技巧的掌握、科技英語的寫作能力的提升已成為科技人員迫切要求解決的問題。本文探討了科技英語的特點和寫作技巧。
科技英語 特點 寫作 技巧
當今隨著科學技術(shù)的發(fā)展,國際交流的日益廣泛,我們在吸收國際先進科技成果和信息的同時,需要將我國取得的重大科技成就向全世界介紹和傳播。這樣科技英語寫作技巧的掌握、科技英語的寫作能力的提升已成為科技人員迫切要求解決的問題??萍加⒄Z一般涉及數(shù)、理、化、醫(yī)、生、農(nóng)、建筑、天文、電子機械等自然科學和工程技術(shù)方面.具有自己的文體特點和寫作規(guī)范,在詞匯、句法結(jié)構(gòu)方面有其獨特的特點。
科技英語文體特點:科技英語文體特點主要體現(xiàn)在詞匯和語法兩個方面。
在語法方面:被動語態(tài)頻繁使用;多用一般現(xiàn)在時描述沒有時間概念的客觀事實;用一般過去時和現(xiàn)在完成時表過去,一般用于科技報告和雜志(科技新聞)中;虛擬語氣表達假設(shè),真實虛擬表達希望、愿望和推測,虛假虛擬暗示不可能實現(xiàn)或根本沒有發(fā)生的一種條件。很少用第一人稱,語體正式規(guī)范,句子結(jié)構(gòu)嚴謹。在語篇方面,主要通過詞匯銜接和邏輯銜接??萍加⒄Z也不經(jīng)常運用修辭手段。
科技英語詞匯特點:科技英語詞匯70%以上來自拉丁語、希臘語,拼寫稍長,詞義單一,被稱作純科技詞匯。在科技文中有很多常用詞匯具有特殊意義,被稱作半科技詞匯,如work,force,load,power,mass等。另外有很多正式文體詞匯(非專業(yè)詞匯),在日常生活中用的較少。如convert(change),determine(find out),appreciable(a lot of)等.在表述時科技英語詞匯多用直觀、簡單、準確、無歧義、簡潔,不具感情色彩的詞匯。
科技英語寫作是一個非常復雜的過程,考察一個人的認知能力、思維能力、語言組織能力。寫作要考察四個方面的結(jié)構(gòu):詞語結(jié)構(gòu)、句子結(jié)構(gòu)、段落結(jié)構(gòu)和語篇結(jié)構(gòu)。
(1)詞匯。在詞匯方面,掌握大量的普通詞匯和科技詞詞匯,掌握常用詞組,要特別注意詞綴、詞根的作用及其含義,如meta-,super-,-less, over-,tele-,con-,com-,ex-,fore-,syn-,sus-等,掌握多義詞在上下文中的具體詞義。
(2)為表達客觀性事實,側(cè)重敘事推理,科技英語中的謂語至少三分之一是被動態(tài),突出行為客體。
例如:The prediction process is aided by the fact that the artificial generally simpler than the natural.
(3)為了表述一個復雜概念,準確、規(guī)范地傳達意圖,使之邏輯嚴密,結(jié)構(gòu)緊湊,科技英語寫作中要大量使用結(jié)構(gòu)復雜的長句。
例如:Low-flammability plastics componded with flameretardants are not completely fire-proof and under elevated temperatures,the high coefficient of thermal expansion and low rigidity of many plastics increases the risk that the pipe will lose its dimensional stability.
(4)科技文體大量使用名詞化結(jié)構(gòu)(Nominalization),力求行文簡潔、表達客觀、強調(diào)存在的事實,而非某一行為。主要有以下幾種情況:使用分詞短語代替定語從句或狀語從句;使用分詞獨立結(jié)構(gòu)代替狀語從句或并列分句;使用不定式短語代替各種從句;介詞十動名詞短語代替定語從句或狀語從句。
(5)常用句型:It---that---結(jié)構(gòu)句型(it做形式主語,動詞不定時、動名詞、從句做真正主語)。主要有以下幾種形式:
①it is+adj+inf.
It is impossible to cut out a segment of time.
②It is+noun.+inf.
It is the failure of the architect to projet himself into the mind and spirit of the people who are to experience his designs.
③It+passive verb +that
It is realized that we have reached our present position alone and unaided.
④It is+adj,+that
It is clear that all these details are unknown.
⑤It is+noun.+that
It is farming that meets the risng demands over the indefinite future at economic,environmental and other social costs consistent with rising incomes.
[1]萬靈.用英文寫作科技論文的一般格式[J].黃石高等專科學校學報,2014(1).
[2]何固佳.科技英語語言特點[J].中國科技翻譯,1998(4).
夏船,女,漢族,1975年7月,吉林工商學院外國語學院副教授,研究方向:英語語言文學。