馮以敏
【摘 要】傳遞性是符號的共同特性,影視語言作為一種相對于自然語言而存在的現(xiàn)代語言也是一種符號。本文通過影視語言同自然語言的比較,從影視語言的非對話式交流方式,影視語言的表意不確定性,影視語言語境的缺失以及受眾群體的復(fù)雜性四個方面闡述影視語言受限傳遞性形成的原因。
【關(guān)鍵詞】影視語言 受限傳遞性
影視語言是視聽語言的高級形態(tài)。視聽語言是人類創(chuàng)作并使用的同時依托視覺與聽覺兩種感官,以聲音和圖像的綜合形態(tài)進(jìn)行思想感情的交流交際與傳播所使用的語言。傳遞性是符號的共同特性,影視語言作為一種相對于自然語言而存在的現(xiàn)代語言也是一種符號。影視語言在傳遞過程中,由于其自身特點導(dǎo)致傳遞信息時具有受限性。筆者認(rèn)為影視語言的受限傳遞性是指受眾在觀看影片時,在接收信息上會受到限制,通俗來講就是觀眾無法完全獲取影視作品的意義。
一、影視語言的非對話式交流
自然語言是人類最重要的交際工具。自然語言是約定俗成的,它的變化是緩慢的,自然語言與人們的需要相適應(yīng),不會影響人們的使用。自然語言的這個特點決定了它是一種對話式的交流方式,人們使用自然語言是雙向交流的,容易達(dá)到共鳴。
麥茨在指出電影語言與自然語言的四點區(qū)別時,第一點就是指出電影語言的非對話式交流特點。同自然語言相比,影視語言具有單向傳遞性,傳遞的過程中沒有伴隨著交流,很難達(dá)到共鳴?!罢琨湸乃赋龅哪菢?,電影意指活動只是一種單向的表達(dá)手段,它不在發(fā)出者和接受者之間直接發(fā)生雙向交流,即當(dāng)觀賞電影的時候,我們并不直接面對電影導(dǎo)演、攝影、演員,而是面對著他們完成的作品,銀幕上出現(xiàn)的只是他們的影子?!庇耙曊Z言在傳遞信息時同自然語言有著本質(zhì)的區(qū)別。電影是以鏡頭畫面及聲音與畫面的結(jié)合來進(jìn)行信息傳遞的,也就是說影視作品傳遞信息的方式是畫面加語言。但是,對于圖像,每個人的解讀方式是不一樣的。受眾解讀影視語言時,一方面依托于鏡頭畫面,另外一方面來源于自身的想象和記憶,依賴于各個不同的畫面組成的整體所產(chǎn)生的心理感受。
影視語言的單向傳遞性具體表現(xiàn)在影視作品是固定的,無論何種類型的觀眾來看,觀眾看到的畫面,聽到的聲音都是一樣的。影視作品的信息傳遞是通過固定的影視語言來實現(xiàn)的,作品想要表達(dá)的思想內(nèi)容、社會價值與意義都是固定的,它就是要把這些信息傳遞給受眾,不管受眾能不能理解,它傳遞的信息始終是固有的。但是,由于受眾間的差異,受眾所理解的信息同影視語言所傳遞的信息也會有差異性。這同自然語言是有區(qū)別的。人們使用自然語言交流時,同樣的意思,同一個人對不同的人敘述可以采用不同的自然語言,但是被傳遞者能理解到同樣的意思,這是影視語言非對話式交流的弊端。
二、影視語言的表意不確定性
在表意功能方面,影視語言同自然語言相比最大的不同在于影視語言的表意不確定性。人與人之間之所以能通過自然語言進(jìn)行溝通,就是因為自然語言的表意具有約定俗成的規(guī)律。語言的產(chǎn)生使人類的交際、人類社會的發(fā)展有了可能。雖然自然語言也具有模糊性,但是相對于影視語言來說,自然語言是由固定的成分組成的。影視語言在表意方面的不確定性舉個簡單的例子,人們說“星星”,就指的是天上的星星。但是在影視語言里,一個星星的鏡頭,不同的人會有不同的解讀,有的人認(rèn)為星星的鏡頭象征宇宙的浩渺,有的人可以理解為交代天氣。
影視語言是一種符號,而符號本身就具有不確定性和多義性,這就是造成溝通上的障礙。在傳播過程中,除了符號本身的意義外,傳播者意義、受傳者意義,以及在傳播活動發(fā)生的場景所形成的特定意義的表達(dá)都對符號的傳播效果造成影響。影視語言傳遞信息的手段具有多樣性,鏡頭與鏡頭的組接,聲音與鏡頭的結(jié)合,鏡頭的景別、角度以及各種鏡頭的色彩、影調(diào)的不同都造成了影視語言表意的不確定性。但是同自然語言相比較,影視語言的表意要形象得多,所帶來的后果就是它想要表達(dá)的概念的外延往往是明晰的,但內(nèi)涵要相對模糊得多。
影視語言的表意不確定性也體現(xiàn)在影評方面。每一部新的影片上映后,很多公認(rèn)的或者是自詡的影評家們就會開始動筆為廣大觀眾描述他們眼中的影視作品,并且,每個影評家的觀點都不一樣。為何同一部作品,同樣的影視語言,同樣的傳遞,結(jié)果卻是千奇百怪的,這就是影視語言表意的不確定性造成的。
三、語境的缺失
語境即語言環(huán)境,它包括語言因素,也包括非語言因素。上下文、時間、空間、情景、對象、話語前提與語詞使用有關(guān)的都是語境因素。自然語言因為有語境的存在,可以起到消除歧義的作用。人們在使用自然語言交流時,都存在語境,雙方都知道對方說話的背景,就好比閱讀文章時有上下文、時空因素,說話的雙方都很容易并且能夠準(zhǔn)確無誤地理解對方。比如A和B在交談,他們談的話題是一個冷笑話,這時候C插嘴,因為C同樣也知道冷笑話的來源,所以C插入到A和B的交談中后同樣能夠理解他們談?wù)摰膬?nèi)容。
受眾觀看影視作品時,單向的交流方式導(dǎo)致受眾只能被動式地觀看。導(dǎo)演的意圖蘊含在鏡頭與鏡頭之間,通過影視語言向受眾傳遞,但是,由于缺乏雙向交流,缺乏語境,受眾在觀看影片時不一定能真正準(zhǔn)確地理解這個鏡頭或是這組鏡頭所傳達(dá)的信息和意義。單向傳遞意味著語境的缺失,語境的缺失便造成表意的不確定,傳遞的準(zhǔn)確性也受到影響。比如觀看電影《盜夢空間》,影片開場出現(xiàn)主演萊昂納多的一段戲,接著換了個空間,又再次出現(xiàn)萊昂納多,這時候我們就會疑惑,但是還得繼續(xù)往下看,通過演員之間的臺詞我們知道這段戲是出現(xiàn)在夢中。接著這段戲之后是他們從夢中醒來,又回到了上一層夢里。觀眾從始至終都是跟著影片的節(jié)奏一直被動地觀看著,并且,如果中間有一點時間沒有看的話,再看下一段觀眾就會不知道影片所云,這就是因為影片缺少了必要的語境,被動地從中插入的話,在缺乏語境的前提下觀眾無法正確理解影片的表意。比如這部電影,如果觀眾在影片開始后5分鐘才開始看電影,他就會覺得影片很混亂,一會在做夢,一會是現(xiàn)實,到底什么是夢境什么是現(xiàn)實,這樣的結(jié)果就造成信息傳遞的混亂性以及不完整性。所以,影視語言語境的缺失導(dǎo)致影視語言在傳遞信息的過程中具有受限性的特點。
四、受眾群體的復(fù)雜性
“有一千個觀眾就有一千個哈姆雷特?!边@句話是對受眾群體復(fù)雜性的最好詮釋。上文提到,影視語言具有單向傳遞性,一部影視作品,它的語言是固定的,但是受眾眾多,差異性較大。每個觀眾由于他自身的背景、閱歷不一樣,對同一個鏡頭語言的理解就會不一樣。
“在看電影的過程中,觀眾不自覺地將自身的信息與影片進(jìn)行了交流?!庇^眾在觀看一部影視作品時總是根據(jù)自己的主觀意識去理解?!坝^眾在理解一部影片的時候帶有很大程度的主觀色彩,他在影片中接受到的,只是他們自身事先所擁有的經(jīng)歷(包括體驗與感受)?!彼圆煌^眾在觀看影視作品時,他們會以自己獨特的視角去理解影視語言,可能同一個鏡頭給不同的觀眾留下的就是不同的印象,他們解讀的就是不同的意義。
受眾永遠(yuǎn)不可能知道影片中特定鏡頭的“確切含義”,因為我們永遠(yuǎn)也不可能按照導(dǎo)演本人的理解再重新理解一次。張藝謀的電影《紅高粱》中那無邊無際的如血海一樣的“紅高粱”影像震懾了觀眾,但是觀眾是否能夠理解到,張藝謀為什么會對莫言的這部同名小說如此感興趣呢?為什么當(dāng)他看到自己親自率領(lǐng)種植的一大片高粱地終于長成,呈現(xiàn)綠油油的一大片時,他竟然大感失望,最后寧可歪曲現(xiàn)實,也要使用濾光鏡,將它們拍成紅色呢?有人這樣理解:由舒展流動的“紅高粱”所充滿的空間,輝煌而壯美,成為一種內(nèi)在生命張力的外化,更是一種對生命完美自由的渴望與贊美,張藝謀影片中的紅色帶有強烈的感覺刺激性,能夠使人產(chǎn)生極其豐富的情感體驗。但是,并不是每一個被“紅高粱”所感染的人,都能體會到張藝謀內(nèi)心真正的情感。那么,究竟是什么激發(fā)了張藝謀內(nèi)心深處如此強烈的思想與情感的表達(dá)呢?觀眾只能根據(jù)自己對張藝謀的了解,以及知識與藝術(shù)的儲備去猜想。而由于受眾群體的復(fù)雜性特征,這種猜想必然是各種各樣的。張藝謀本人說他拍《紅高粱》時正處在藝術(shù)上和生活上都不甘于安分的時期,例如他的愛情,或者是強烈的藝術(shù)創(chuàng)新的欲望。但是,張藝謀的影片中的“紅高粱”所表達(dá)的究竟有沒有這些含義,觀眾們也只能去猜測。□
參考文獻(xiàn)
①王志敏:《電影語言學(xué)》[M].北京大學(xué)出版社,2007
②馬賽爾·馬爾丹:《電影語言》[M].中國電影出版社,1980
③鄒建:《視聽語言基礎(chǔ)》[M].上海外語教育出版社,2007
④李稚田:《影視語言教程》[M].北京師范大學(xué)出版社,1991
⑤呂益都:《電影視聽語言概論》[M].解放軍出版社,2006
⑥安燕主編:《影視語言》[M].西南師范大學(xué)出版社,2008
⑦孫蕾:《視聽語言》[M].新華出版社,2008
(作者:云南師范大學(xué)2011級研究生)
責(zé)編:姚少寶