楊燕麗
(湖北經(jīng)濟(jì)學(xué)院,湖北 武漢 430000)
《歐洲語言共同參考框架:學(xué)習(xí)、教學(xué)、評(píng)估》(Cadre Européen commun de reference pour les langues. Apprendre,enseigner,évaluer)是由歐洲理事會(huì)制定的關(guān)于語言學(xué)習(xí)、教學(xué)及評(píng)估的整體指導(dǎo)方針與行動(dòng)綱領(lǐng),為全歐洲語言教學(xué)計(jì)劃的制訂、課程設(shè)置、語言測(cè)驗(yàn)及教材編寫等提供了一個(gè)共同的理論基礎(chǔ)和統(tǒng)一的參考標(biāo)準(zhǔn)。此框架主張“面向行動(dòng)”的外語教學(xué)理念,改變以知識(shí)為核心的教學(xué)理念,強(qiáng)調(diào)語言的綜合運(yùn)用能力,重視文化認(rèn)知的培養(yǎng),尤其是語言交際能力的培養(yǎng)。同時(shí),此框架注重語言多元化的理念,強(qiáng)調(diào)培養(yǎng)具備各種語言交際能力的綜合語言素質(zhì),認(rèn)為“學(xué)一門語言的目的在于使學(xué)生成為一個(gè)老練的、能干的語言使用者”。
盡管《歐洲語言共同參考框架》是根據(jù)歐洲多種語言共存的語言生活狀況編寫的,沒有落實(shí)到具體某一種語言的教學(xué)中,在實(shí)用范圍等方面有一定的局限性,不能完全照搬到各國(guó)語言教學(xué)中,但是作為一份深刻影響著歐洲國(guó)家的語言教育政策,以及是制定教學(xué)大綱、課程設(shè)置、編寫教材、研發(fā)考試等的重要參考,其對(duì)各種語言的教學(xué)都有重要的啟示。
隨著經(jīng)濟(jì)全球化的進(jìn)程不斷加快,外語在全球信息傳播和文化交流中發(fā)揮著越來越重要的作用。當(dāng)代科技技術(shù)的發(fā)展和信息時(shí)代的日新月異,要求專業(yè)外語工作者不僅要具有使用一種外語的交際能力,還應(yīng)掌握一門第二外國(guó)語以適應(yīng)工作的需要。因此,各外語院系根據(jù)教學(xué)大綱的要求,為本科學(xué)生開設(shè)了第二外國(guó)語,作為學(xué)生的必修課。但是第二外國(guó)語的課堂教學(xué)現(xiàn)狀,以及學(xué)生對(duì)第二外國(guó)語的掌握和使用情況如何呢?
目前,第二外國(guó)語一般在本科三年級(jí)、四年級(jí)開設(shè),每周大致設(shè)置三至四個(gè)學(xué)時(shí) (具體課時(shí)根據(jù)各校具體教學(xué)大綱設(shè)定),兩年實(shí)際可用72周,如果以每周四課時(shí)計(jì)算,則共計(jì)288學(xué)時(shí)。但是一些院系只開設(shè)一學(xué)年或三個(gè)學(xué)期的課程,遠(yuǎn)達(dá)不到288個(gè)學(xué)時(shí),且這個(gè)學(xué)時(shí)量都少于一般院系專業(yè)外語課一個(gè)學(xué)期的學(xué)時(shí),學(xué)時(shí)相差大。英語專業(yè)教學(xué)從中級(jí)開始教學(xué),但是二外課的教學(xué)一般從零開始。以二外法語課堂為例,《大學(xué)法語教學(xué)大綱》(第二版)提出“大學(xué)法語的教學(xué)目的是培養(yǎng)學(xué)生具有一定的閱讀能力,初步的聽、寫、說與譯的能力,使學(xué)生能用法語交流簡(jiǎn)單的信息,提高文化素養(yǎng)并為進(jìn)一步提高法語水平打下較好的基礎(chǔ)”,并且必須改變“只注重語言知識(shí)的教與學(xué),而在不同程度上忽視語言實(shí)踐的傾向”。但是二外法語課堂教學(xué)及學(xué)生實(shí)際語言能力如何呢?由于二外課堂學(xué)生數(shù)量較多,而學(xué)時(shí)較少,目前教學(xué)大都采用傳統(tǒng)的“語法翻譯法”。這種教學(xué)方法在課堂上主要依靠教師講解知識(shí),講得多、練得少,互動(dòng)只依靠簡(jiǎn)單的問答,在周學(xué)時(shí)不多的情況下,學(xué)生很容易遺忘,并且沒有足夠時(shí)間實(shí)踐語言,聽、說能力差。學(xué)完大綱規(guī)定的教學(xué)內(nèi)容后,學(xué)生不知道用所學(xué)法語語言知識(shí)能實(shí)現(xiàn)什么交際活動(dòng),無法評(píng)估自己的語言交際能力,無法將 “savoir”(知識(shí))和 “savoir-faire”(能做)聯(lián)系在一起,自然就沒有動(dòng)力繼續(xù)學(xué)習(xí)這門外語。當(dāng)然,很多其他語種的第二外語課堂也是一樣的情況。
如何通過《歐洲語言共同參考框架》來改變這種狀況,培養(yǎng)學(xué)生的多元語言能力、交際能力,提升學(xué)生跨文化意識(shí)、知識(shí)和技能,激發(fā)他們走出校園之后繼續(xù)學(xué)習(xí)此外語的動(dòng)力、能力和信心?筆者將從課堂教學(xué)的角度,以教師的角色,為構(gòu)建一個(gè)適合第二外國(guó)語課堂教學(xué)的語言學(xué)習(xí)體系給出一些想法和建議。
首先,我們作為教師,應(yīng)該在課程開始之前思考一些問題:
第二外國(guó)語課堂的學(xué)生將用語言做什么?
為此,他們應(yīng)該學(xué)習(xí)什么才能具備運(yùn)用語言的能力?
促進(jìn)學(xué)生學(xué)習(xí)語言的動(dòng)機(jī)是什么?
學(xué)生的年齡、性別?
學(xué)生能多大程度地使用教材和課外資源?學(xué)生有多少時(shí)間,愿意用多少時(shí)間,能花多少時(shí)間學(xué)習(xí)語言?
學(xué)生學(xué)習(xí)第二外語的主要目的是為了多掌握一門語言,以便更好地適應(yīng)工作或滿足考研需要。學(xué)生每周有四學(xué)時(shí),這些學(xué)時(shí)對(duì)學(xué)一門新的語言來說是不夠的,而且時(shí)間安排分散,學(xué)生并不能或不愿花很多時(shí)間在第二外語的學(xué)習(xí)上。在學(xué)完規(guī)定的學(xué)時(shí)后,學(xué)生不知道自己取得了什么樣的進(jìn)步,能用自己所學(xué)知識(shí)進(jìn)行什么交流。傳統(tǒng)的“語法翻譯法”并不能很好地調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)語言的積極性,很多時(shí)候?qū)W生只是被動(dòng)接收,而不是主動(dòng)學(xué)習(xí)。
只有認(rèn)真分析研究以上問題,才能從學(xué)生的個(gè)人特性和現(xiàn)有資源出發(fā),根據(jù)學(xué)生需求,盡可能地制定對(duì)于學(xué)生來說切實(shí)可行和務(wù)實(shí)的學(xué)習(xí)目標(biāo)。
針對(duì)上述學(xué)生學(xué)習(xí)第二外語的實(shí)際情況,我們?nèi)绾芜\(yùn)用《歐洲語言共同參考框架》來制定切實(shí)可行的、有價(jià)值的教學(xué)目標(biāo)?《歐洲語言共同參考框架》設(shè)計(jì)了語言水平等級(jí)劃分標(biāo)準(zhǔn)和共同語言能力量表。和傳統(tǒng)水平初、中、高三等劃分不同的是, 此框架設(shè)計(jì)的是三等六級(jí)語言能力評(píng)估量表:A初學(xué)階段(A1入門級(jí)和A2初級(jí)),B獨(dú)立階段(B1中級(jí)和B2中高級(jí)),C精通階段(C1高級(jí)和C2精通級(jí))。 同時(shí),羅森女士①根據(jù)語言能力量表,給出了相對(duì)應(yīng)的參考時(shí)間表:
語言水平 建議學(xué)時(shí)時(shí)數(shù)A 1 6 0-1 0 0 h A 2 (+)1 0 0-1 2 0 h B 1 (+)1 5 0-1 8 0 h B 2 (+)2 0 0-2 5 0 h C 1 (+)2 5 0-3 0 0 h C 2 (+)不定
根據(jù)羅森女士給出的參考時(shí)間表,對(duì)應(yīng)我們第二外語課堂學(xué)時(shí)的實(shí)際情況,可以設(shè)定我們希望或者學(xué)生能夠通過學(xué)習(xí)達(dá)到的水平A2-B1(初級(jí)向中級(jí)水平過渡)。如何才能評(píng)估學(xué)生或讓學(xué)生自我評(píng)估是否達(dá)到了這個(gè)水平呢?《歐洲語言共同參考框架》設(shè)計(jì)了測(cè)評(píng)總表和自我評(píng)價(jià)表。下面就以測(cè)評(píng)總表的A2和B1水平為例。
B 1對(duì)工作中、學(xué)校里和休閑時(shí)遇到的熟悉事物,能理解別人,用清楚和標(biāo)準(zhǔn)的語言講話的要點(diǎn)。在目的語國(guó)家和地區(qū)旅游時(shí),能用所學(xué)語言應(yīng)對(duì)遇到的大部分情況。能就一些熟悉的主題和自己感興趣的領(lǐng)域發(fā)表簡(jiǎn)單而有邏輯的看法。能敘述一起事件、一次經(jīng)歷或者一個(gè)夢(mèng)。能介紹自己的期待和目的,并能對(duì)計(jì)劃和想法做簡(jiǎn)單的解釋和說明。A 2能理解最切身相關(guān)領(lǐng)域的單獨(dú)句子和常用詞語,如簡(jiǎn)單的個(gè)人與家庭信息、購(gòu)物、四周環(huán)境、工作等。能就自己熟悉或慣常的生活話題完成簡(jiǎn)單而直接的交流。能用簡(jiǎn)單的詞語講述自己的教育經(jīng)歷、周邊環(huán)境及切身的需求。
從測(cè)評(píng)總表的A2和B1描述可以明顯地看出,語言學(xué)習(xí)的教學(xué)目的和目標(biāo)不是對(duì)學(xué)習(xí)者語言能力按語言知識(shí)和技能分項(xiàng)定量描述的,尤其是對(duì)學(xué)習(xí)者詞匯量要求的描述,而是對(duì)學(xué)習(xí)者的“savoir-faire”(能做)進(jìn)行描述的。我們的教學(xué)目標(biāo)應(yīng)該是建立“savoir”(知識(shí))和“savoir-faire”(能做)的直接聯(lián)系,培養(yǎng)學(xué)生的多語言能力,從而提高學(xué)生的交際語言能力。
為了提高學(xué)生的交際語言能力,實(shí)現(xiàn)已確立的教學(xué)目標(biāo),我們應(yīng)該采用什么樣的教學(xué)方法,選取什么樣的教學(xué)內(nèi)容,使學(xué)習(xí)者得以完成各種社會(huì)生活條件和環(huán)境限制下的任務(wù)?
《歐洲語言共同參考框架》著重提出了“面向行動(dòng)”的外語教學(xué)理念,其意義在于把語言使用者和學(xué)習(xí)者首先定性為社會(huì)人,他們需要在某一具體的社會(huì)行動(dòng)范圍內(nèi),根據(jù)特定的條件和環(huán)境,完成包括語言活動(dòng)在內(nèi)的各項(xiàng)任務(wù)。為此,《歐洲語言共同參考框架》將學(xué)習(xí)者使用外語在目的語國(guó)家完成有效交際的行為設(shè)計(jì)成各種“tache”(任務(wù)),這也是“面向行動(dòng)”教學(xué)法的核心思想。我們可以根據(jù)實(shí)際情況,將這個(gè)教學(xué)理念引入第二外語課堂中,設(shè)計(jì)和學(xué)生水平及教學(xué)目的相一致的交際任務(wù),每一個(gè)任務(wù)都規(guī)定具體的任務(wù)目標(biāo)。通過完成任務(wù),學(xué)生學(xué)會(huì)語言表達(dá)方式,讓學(xué)生清楚地將自己所學(xué)知識(shí)和自己能完成的任務(wù)聯(lián)系在一起,充分調(diào)動(dòng)學(xué)生的積極性,培養(yǎng)學(xué)生真正的交際能力。怎樣設(shè)計(jì)這些交際任務(wù)呢?現(xiàn)在第二外語課堂都有各自的國(guó)內(nèi)教材,但由于學(xué)生的具體需求、個(gè)性及課堂教學(xué)設(shè)備條件等內(nèi)部和外部環(huán)境的相差性,我們需要根據(jù)學(xué)習(xí)者及學(xué)習(xí)環(huán)境的不同而設(shè)計(jì)出不同的教學(xué)內(nèi)容。教材是沒有完美的,也不是萬能的,這就需要教師因材施教,在現(xiàn)有教材基礎(chǔ)上根據(jù)實(shí)際情況改編,加入內(nèi)容,根據(jù)教學(xué)目的設(shè)計(jì)出“接近真實(shí)的生活”的交際任務(wù)和“交際性教學(xué)”任務(wù),以培養(yǎng)學(xué)生的多語言能力、跨文化意識(shí)和技能,從而達(dá)到有效交際。
《歐洲語言共同參考框架》指出,當(dāng)今語言教育的目的不再是掌握一兩門、深知兩三門語言,不再以培養(yǎng)“完美的母語使用者”為終極目標(biāo),而要培養(yǎng)具備各種語言交際能力的綜合語言素質(zhì)。課程不會(huì)因?yàn)閺膶W(xué)校畢業(yè)而結(jié)束,在某種程度上,它將和學(xué)習(xí)一樣,持續(xù)終生。激發(fā)學(xué)生在走出校園后繼續(xù)學(xué)習(xí)外語的動(dòng)機(jī)、能力和信心,倡導(dǎo)終生語言學(xué)習(xí),是一項(xiàng)重要的任務(wù)和目標(biāo)?,F(xiàn)在學(xué)習(xí)第二外語的學(xué)生,在課程結(jié)束走出校園后,就把知識(shí)還給老師了,其中重要的原因是,學(xué)生不知道學(xué)習(xí)這些語言知識(shí)能用來完成什么任務(wù),且自己究竟處于什么水平,又該如何設(shè)計(jì)自己的學(xué)習(xí)計(jì)劃,以便更好地繼續(xù)語言學(xué)習(xí)?
如何幫助學(xué)生自主學(xué)習(xí)?學(xué)生具有一定的自主學(xué)習(xí)能力是終生學(xué)習(xí)語言的前提,如何能夠幫助學(xué)生進(jìn)行有效的自我評(píng)測(cè)、定位自己的水平,以更好地設(shè)計(jì)出自己的學(xué)習(xí)計(jì)劃?
框架列出了聽、說、讀、寫四項(xiàng)基本語言能力等級(jí)標(biāo)準(zhǔn),并且對(duì)不同領(lǐng)域中不同情境所要求的語言能力進(jìn)行了分類,有利于學(xué)生對(duì)照語言能力量表進(jìn)行自我評(píng)估。同時(shí)框架制定了終生語言學(xué)習(xí)目標(biāo),有利于學(xué)生個(gè)人在不斷學(xué)習(xí)語言過程中根據(jù)自身情況設(shè)定具體學(xué)習(xí)目標(biāo)。第二外語課堂的教師可以在參考框架給出的語言能力量表的基礎(chǔ)上,根據(jù)學(xué)生具體情況細(xì)化并調(diào)整評(píng)估表,指引和幫助學(xué)生進(jìn)行自我評(píng)估及學(xué)習(xí)計(jì)劃的制訂。
《歐洲語言共同參考框架》對(duì)第二外語課堂教學(xué)過程中教學(xué)目標(biāo)的制定、教學(xué)方法的采用,以及對(duì)學(xué)生水平的評(píng)估和學(xué)生自我評(píng)估有著重要且有價(jià)值的指導(dǎo)。我們學(xué)習(xí)借鑒必須根據(jù)我國(guó)國(guó)情、校情及班級(jí)情況,學(xué)生需求做出調(diào)整、充實(shí)和取舍。沒有完美無缺的教材,也沒有放之四海皆準(zhǔn)的萬能教學(xué)法,教師應(yīng)實(shí)事求是,根據(jù)學(xué)生的實(shí)際情況和需求做出調(diào)整,使學(xué)生通過在學(xué)習(xí)過程中各種交際任務(wù)的完成,培養(yǎng)語言交際能力。
注釋:
①Rosen Evelyne,Le point sur le Cadre Européen commun de reference pour les langues,Paris,CLE international,2007.
[1]劉駿,傅榮.歐洲語言共同參考框架:學(xué)習(xí)、教學(xué)、評(píng)估[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2008.
[2]傅榮.論歐洲聯(lián)盟語言多元化政策.四川外語學(xué)院學(xué)報(bào),2003.
[3]蒲志鴻.“行動(dòng)”與外語教學(xué)——?dú)W洲語言教學(xué)理念的轉(zhuǎn)變及其啟示.四川外語學(xué)院學(xué)報(bào),2008(1).
[4]Conseil de l’Europe,Cadre Européen commun de reference pour les langues.Apprendre,enseigner,évaluer,Hatier,Paris,2001.
[5]Rosen Evelyne.,Le point sur le Cadre Européen commun de reference pour les langues,Paris,CLE international,2007.