陸爽
關(guān)鍵詞:商務(wù)英語(yǔ);ESP;教學(xué)方法
商務(wù)英語(yǔ)的起源與發(fā)展商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)最早可以追溯到16世紀(jì)中葉,但商務(wù)英語(yǔ)Business English作為一個(gè)特殊的語(yǔ)言門(mén)類(lèi)出現(xiàn)則是在20世紀(jì)60年代末,在世界經(jīng)濟(jì)迅速融為全球一體化的時(shí)代, 國(guó)際商務(wù)活動(dòng)已經(jīng)成為各國(guó)經(jīng)濟(jì)的主流。由于社會(huì)對(duì)專(zhuān)業(yè)人才的需求, 商務(wù)英語(yǔ)由此應(yīng)運(yùn)而生,并作為一種新的語(yǔ)言門(mén)類(lèi)而引起語(yǔ)言學(xué)界的關(guān)注。商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)和研究快速發(fā)展,商務(wù)英語(yǔ)已形成較為完整的課程體系和專(zhuān)業(yè)方向,并正在成為一門(mén)獨(dú)立的學(xué)科。從語(yǔ)言載體的角度來(lái)講, 商務(wù)英語(yǔ)是商務(wù)環(huán)境中應(yīng)用的英語(yǔ), 它屬于專(zhuān)門(mén)用途英語(yǔ)ESP 的一種( 王興孫 1997: 24) ; 但從內(nèi)容而言, 商務(wù)英語(yǔ)又不能脫離商務(wù)。
1.專(zhuān)門(mén)用途英語(yǔ)之商務(wù)英語(yǔ)的屬性
專(zhuān)門(mén)用途英語(yǔ)English of Special Purpose,簡(jiǎn)稱(chēng)ESP,是指與某種特定職業(yè)、學(xué)科或目的相關(guān)的英語(yǔ)。它有兩個(gè)明顯的特點(diǎn):一是學(xué)習(xí)者有明確的學(xué)習(xí)目的,即由于特定行業(yè)的需要,學(xué)習(xí)者需要達(dá)到在某些學(xué)科內(nèi)使用英語(yǔ)的能力。二是有特殊的內(nèi)容,即專(zhuān)門(mén)化的內(nèi)容。專(zhuān)門(mén)用途英語(yǔ)有獨(dú)特的詞匯、句法和結(jié)構(gòu)模式,與基礎(chǔ)英語(yǔ)有很大區(qū)別。專(zhuān)門(mén)用途英語(yǔ)也是一門(mén)語(yǔ)言,其教學(xué)不僅包含英語(yǔ)語(yǔ)言技能的訓(xùn)練,而且有明顯的專(zhuān)業(yè)內(nèi)涵,是語(yǔ)言技能訓(xùn)練與專(zhuān)業(yè)知識(shí)學(xué)習(xí)的結(jié)合。
商務(wù)英語(yǔ)概念在實(shí)際使用中含義指向并不確定,歸納起來(lái),主要有四種不同的含義層次:1一種應(yīng)用英語(yǔ),ESP的一個(gè)分支;2商務(wù)英語(yǔ)課程;3商務(wù)英語(yǔ)學(xué)科;4商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)。例如當(dāng)我們討論商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)方法和模式時(shí)通常指的是商務(wù)英語(yǔ)這門(mén)課程,探討其學(xué)科定位和體系時(shí)顯而易見(jiàn)是第三個(gè)含義,涉及其課程設(shè)置時(shí)則是把它當(dāng)作人才培養(yǎng)中的一門(mén)專(zhuān)業(yè),而分析商務(wù)英語(yǔ)的性質(zhì)、特點(diǎn)時(shí)才是基于一個(gè)特定語(yǔ)言分支的含義。商務(wù)英語(yǔ)從屬于英語(yǔ),從本質(zhì)上來(lái)講,它是一種語(yǔ)言教學(xué),更是一種技能教學(xué)。
作為專(zhuān)門(mén)用途英語(yǔ)的一個(gè)重要分支,商務(wù)英語(yǔ)的課程目標(biāo)是:旨在通過(guò)學(xué)習(xí)商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)言材料和商務(wù)專(zhuān)業(yè)知識(shí),拓寬知識(shí)結(jié)構(gòu),強(qiáng)化英語(yǔ)技能,該課程不僅幫助學(xué)生掌握必要的商務(wù)英語(yǔ)知識(shí)和商務(wù)知識(shí),更重要的是培養(yǎng)學(xué)生在各種商務(wù)環(huán)境下熟悉運(yùn)用英語(yǔ)知識(shí)與技能的跨文化交際能力。 (阮績(jī)智)商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)內(nèi)容覆蓋商務(wù)活動(dòng)的各個(gè)方面:公司接待客戶(hù)、公司自我介紹、商務(wù)合作談判、商務(wù)策劃、參加展會(huì)、各種商務(wù)文書(shū)寫(xiě)作、各類(lèi)商務(wù)通訊等,以及在學(xué)習(xí)商務(wù)規(guī)范語(yǔ)言的同時(shí)也學(xué)到基本的商務(wù)知識(shí),使學(xué)生能在現(xiàn)實(shí)的商務(wù)環(huán)境中運(yùn)用英語(yǔ)進(jìn)行商務(wù)溝通。
筆者認(rèn)為,從整體角度而言,商務(wù)英語(yǔ)具有以下最基本的特點(diǎn)。1綜合性或復(fù)合性。商務(wù)英語(yǔ)是從字面上看英語(yǔ)與商務(wù)的結(jié)合,但它不等于簡(jiǎn)單的“英語(yǔ)+商務(wù)”,商務(wù)英語(yǔ)是商務(wù)專(zhuān)業(yè)知識(shí)和實(shí)務(wù)技能、英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)和技能、跨文化操作知識(shí)和技能的綜合。2廣泛性。商務(wù)英語(yǔ)是商務(wù)環(huán)境中所使用的英語(yǔ),商務(wù)的廣泛性決定了商務(wù)英語(yǔ)所涉及的內(nèi)容紛繁復(fù)雜超越任何其他一門(mén)ESP。3目的性。任何商務(wù)活動(dòng)歸根結(jié)底都是要商業(yè)利益,商務(wù)活動(dòng)本身的強(qiáng)烈目的性導(dǎo)致商務(wù)英語(yǔ)具有很強(qiáng)的實(shí)踐性和應(yīng)用性,無(wú)論是商務(wù)英語(yǔ)的運(yùn)用,還是商務(wù)英語(yǔ)的學(xué)習(xí),都體現(xiàn)了明確的目的性特點(diǎn)。目的性或?qū)嵱眯允巧虅?wù)英語(yǔ)廣為認(rèn)可的重要的特點(diǎn)之一。如:Ellis&Johnson;,2002
2專(zhuān)門(mén)用途英語(yǔ)之商務(wù)英語(yǔ)的教學(xué)理論
商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)屬于專(zhuān)門(mén)用途英語(yǔ)教學(xué)的一種,同樣具備需求分析、大綱設(shè)計(jì)、課程設(shè)計(jì)、教材選擇等專(zhuān)門(mén)用途英語(yǔ)共有的方面,所以,商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)能夠也應(yīng)該借用專(zhuān)門(mén)用途英語(yǔ)的相關(guān)理論。ESP教學(xué)理論與一般英語(yǔ)教學(xué)理論不同,英國(guó)學(xué)者Pauline Robinson的觀點(diǎn)也許更能概括這種不同:“語(yǔ)言本身的教學(xué)并不是ESP的終結(jié),而利用語(yǔ)言實(shí)現(xiàn)一個(gè)確定的目標(biāo)才是ESP的真正目的?!盓nglish for Specific Purposes,1980:6. Robinson的這一觀點(diǎn)是西方ESP教學(xué)理論的中心。根據(jù)ESP教學(xué)理論,英語(yǔ)學(xué)習(xí)不再僅僅是通過(guò)記憶幾個(gè)英語(yǔ)單詞、短語(yǔ),幾條語(yǔ)法規(guī)則來(lái)進(jìn)行,而是通過(guò)解讀某篇專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)文章來(lái)了解一種思想、一項(xiàng)技術(shù)、一種知識(shí)。學(xué)習(xí)者在解讀英語(yǔ)語(yǔ)篇的同時(shí),自然也就學(xué)習(xí)了專(zhuān)門(mén)用途英語(yǔ)。商務(wù)英語(yǔ)的教學(xué)方法和學(xué)習(xí)與一般英語(yǔ)教學(xué)和學(xué)習(xí)不同,主要體現(xiàn)在對(duì)教師的教學(xué)方法要求更靈活,對(duì)師生的相關(guān)專(zhuān)業(yè)學(xué)科背景知識(shí)要求較高。
3.商務(wù)英語(yǔ)的教學(xué)方法
要學(xué)好商務(wù)英語(yǔ),就必須掌握一定的管理學(xué)、經(jīng)濟(jì)學(xué)、財(cái)政學(xué)、金融學(xué)等多門(mén)學(xué)科的基礎(chǔ)知識(shí)。而實(shí)現(xiàn)這些商務(wù)交際的紐帶和橋梁就是英語(yǔ)。因此,商務(wù)英語(yǔ)的教學(xué)目標(biāo)是使學(xué)生在英語(yǔ)語(yǔ)境中比較系統(tǒng)地學(xué)習(xí)商務(wù)領(lǐng)域的專(zhuān)業(yè)知識(shí)的同時(shí),又使學(xué)生通過(guò)專(zhuān)業(yè)知識(shí)的獲取強(qiáng)化商務(wù)英語(yǔ)技能,最終達(dá)到能夠用英語(yǔ)進(jìn)行有效的商務(wù)交際的目標(biāo)。
3.1跨文化性教學(xué)方法
鑒于以上分析,根據(jù)商務(wù)英語(yǔ)課程培養(yǎng)目標(biāo)和商務(wù)英語(yǔ)的特點(diǎn),在課程設(shè)置方面,其課程應(yīng)包括商務(wù)專(zhuān)業(yè)課、英語(yǔ)課程和文化課程。由于商務(wù)英語(yǔ)的教學(xué)不僅僅是語(yǔ)言及專(zhuān)業(yè)的問(wèn)題,還應(yīng)考慮到對(duì)學(xué)生商務(wù)文化意識(shí)的滲透。 在商務(wù)英語(yǔ)教材編寫(xiě)上要以文化為綱,遵循交際價(jià)值的原則,材料的選擇要涉及社會(huì)生活的各個(gè)側(cè)面,且要選用真實(shí)材料。同時(shí),教師在授課過(guò)程應(yīng)培養(yǎng)學(xué)生的社會(huì)文化能力。
3.2“語(yǔ)法-翻譯”教學(xué)法
專(zhuān)門(mén)用途英語(yǔ)的“語(yǔ)法-翻譯”教學(xué)法是套用了專(zhuān)業(yè)外語(yǔ)教學(xué)中長(zhǎng)期使用的方法。其基本模式是:分析專(zhuān)門(mén)用途英語(yǔ)中某些句子的語(yǔ)法現(xiàn)象;比較單詞或短語(yǔ)的用法;逐句翻譯成漢語(yǔ)以解句義。“語(yǔ)法-翻譯”教學(xué)法解決了學(xué)習(xí)者初涉專(zhuān)門(mén)用途英語(yǔ)時(shí)所遇到的“既看不懂也記不住”的難題。但是,“語(yǔ)法-翻譯”教學(xué)法使課堂缺少雙向交流的機(jī)會(huì),教師獨(dú)立地講,學(xué)生被動(dòng)地聽(tīng)。學(xué)生最終學(xué)到的是“啞巴”英語(yǔ),致使他們無(wú)法用英語(yǔ)完成與其工作相關(guān)的交流。
3.3語(yǔ)域分析教學(xué)法(Register Analysis)
ESP教學(xué)過(guò)程就在于分析和說(shuō)明語(yǔ)篇作者如何利用語(yǔ)言實(shí)現(xiàn)一個(gè)確定的目的。ESP教學(xué)的這一要求和含義顯然與普通英語(yǔ)的教學(xué)要求差異很大。由于專(zhuān)門(mén)用途英語(yǔ)受語(yǔ)域的制約程度很高,教師的ESP教學(xué)重點(diǎn)是對(duì)語(yǔ)言的語(yǔ)境及語(yǔ)域進(jìn)行分析。語(yǔ)境是指語(yǔ)篇的整個(gè)社會(huì)文化背景,它決定了作者的寫(xiě)作目的。語(yǔ)域是指文章所產(chǎn)生的具體環(huán)境,其中包括“主題范圍field、人際關(guān)系tenor、語(yǔ)言渠道m(xù)ode”三個(gè)因素。從語(yǔ)域與語(yǔ)境分析入手,達(dá)到引導(dǎo)學(xué)生掌握語(yǔ)言,運(yùn)用語(yǔ)言的教學(xué)目的。這就是ESP教學(xué)的主要內(nèi)容。
3.4語(yǔ)篇分析教學(xué)法(Discourse Analysis)
為了克服語(yǔ)域分析法在教學(xué)中的局限性,ESP教學(xué)界又采納了語(yǔ)篇分析法。如果說(shuō)語(yǔ)域分析的研究中心是在句子層內(nèi),重點(diǎn)是語(yǔ)法,那么語(yǔ)篇分析教學(xué)法則是把注意力轉(zhuǎn)向句子層外,研究句子怎樣構(gòu)成語(yǔ)篇,從而產(chǎn)生意義。語(yǔ)篇的組織模式和表現(xiàn)這些模式的語(yǔ)言手段是語(yǔ)篇分析的重點(diǎn)。
商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)應(yīng)當(dāng)遵循其最基本的原則。1 商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)應(yīng)以需求分析為起點(diǎn)。需求分析Needs Analysis是ESP最基本最重要的理論,它是ESP課程設(shè)置、大綱設(shè)計(jì)、教材編寫(xiě)與選擇、教學(xué)設(shè)計(jì)及測(cè)試與評(píng)估的基礎(chǔ)。2商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)以應(yīng)用能力為目標(biāo)。商務(wù)英語(yǔ)是專(zhuān)門(mén)用途英語(yǔ),是一門(mén)應(yīng)用語(yǔ)言,具有強(qiáng)烈的目的性,商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)的最終目的是提高商務(wù)實(shí)踐中的語(yǔ)言運(yùn)用能力。商務(wù)英語(yǔ)不是一門(mén)單純的語(yǔ)言課程,更不是通過(guò)英語(yǔ)學(xué)習(xí)商務(wù)的課程,商務(wù)英語(yǔ)的綜合性決定了商務(wù)英語(yǔ)課程要以語(yǔ)言為中心的前提下,必然要融合商務(wù)和跨文化交際知識(shí)和技能,才有可能達(dá)到教學(xué)目的。