亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的二外日語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

        2014-04-29 00:00:00糜人華
        學(xué)園 2014年20期

        【摘 要】第二語(yǔ)言習(xí)得(以下簡(jiǎn)稱“二語(yǔ)習(xí)得”)研究,從誕生之日起,經(jīng)過(guò)眾多語(yǔ)言學(xué)家和相關(guān)工作者的不懈努力,已取得了豐碩的研究成果。但應(yīng)用豐富的二語(yǔ)習(xí)得研究成果進(jìn)行二外日語(yǔ)教和學(xué)的研究相對(duì)較少。本文擬從二語(yǔ)習(xí)得理論的相關(guān)研究成果出發(fā),探討我國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生二外日語(yǔ)的學(xué)習(xí)方法,希望對(duì)學(xué)習(xí)二外日語(yǔ)的英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生和教師有所啟發(fā)。

        【關(guān)鍵詞】二語(yǔ)習(xí)得理論 二外日語(yǔ) 學(xué)習(xí)方法

        【中圖分類號(hào)】G642 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】1674-4810(2014)20-0059-02

        第二語(yǔ)言習(xí)得指人們逐步提高其第二語(yǔ)言或外語(yǔ)水平的過(guò)程。第二語(yǔ)言習(xí)得真正作為一個(gè)學(xué)科進(jìn)行研究始于20世紀(jì)60、70年代。隨后,各種研究理論不斷產(chǎn)生,研究人數(shù)日益增多,研究方法也更加多元化。語(yǔ)言學(xué)、心理學(xué)、教育學(xué)、認(rèn)知科學(xué)、社會(huì)人類學(xué)、智能科學(xué)等學(xué)科的發(fā)展,為二語(yǔ)習(xí)得研究提供了豐富的理論來(lái)源和研究視角。

        隨著人類社會(huì)交往越來(lái)越頻繁,更多的人群加入到二語(yǔ)學(xué)習(xí)中。為了讓外語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生迅速適應(yīng)社會(huì)競(jìng)爭(zhēng)的需要,眾多高校也為其開設(shè)了二外課程,而其中選擇日語(yǔ)的學(xué)生占有很大的比重。二外的學(xué)習(xí)過(guò)程實(shí)際上是一個(gè)二語(yǔ)習(xí)得過(guò)程,在一定程度上可以說(shuō),第二語(yǔ)言習(xí)得研究的主要目標(biāo)是為外語(yǔ)教和學(xué)提供指導(dǎo)作用。雖然目前二語(yǔ)習(xí)得研究取得了不少理論成果,但第二語(yǔ)言習(xí)得理論對(duì)二外教和學(xué)過(guò)程的影響卻十分有限,對(duì)我國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生二外日語(yǔ)的學(xué)習(xí)指導(dǎo)就顯得更加迫切。本文將基于二語(yǔ)習(xí)得理論,從二外日語(yǔ)的詞匯習(xí)得、口語(yǔ)習(xí)得和語(yǔ)法習(xí)得三方面進(jìn)行闡述,以期能對(duì)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的二外日語(yǔ)學(xué)習(xí)提供指導(dǎo)。

        一 詞匯習(xí)得

        語(yǔ)言遷移一直是二語(yǔ)習(xí)得研究領(lǐng)域的一個(gè)熱點(diǎn)問(wèn)題。遷移是指目標(biāo)語(yǔ)和其他任何已經(jīng)習(xí)得(或者沒(méi)有完全習(xí)得)語(yǔ)言之間的共性和差異所造成的影響。

        在早期的二語(yǔ)習(xí)得理論中,對(duì)于語(yǔ)言遷移對(duì)二語(yǔ)習(xí)得的影響存在分歧。如對(duì)比分析假設(shè)理論就認(rèn)為母語(yǔ)對(duì)目標(biāo)語(yǔ)的研究至關(guān)重要,甚至認(rèn)為二語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程其實(shí)就是不斷克服母語(yǔ)負(fù)遷移的過(guò)程;而早期的中介語(yǔ)理論則認(rèn)為語(yǔ)言遷移在二語(yǔ)習(xí)得的影響方面微不足道。作為語(yǔ)言遷移的中心問(wèn)題,母語(yǔ)對(duì)目標(biāo)語(yǔ)的影響究竟如何,此問(wèn)題目前在眾多研究者眼中仍沒(méi)有標(biāo)準(zhǔn)答案。對(duì)此,應(yīng)當(dāng)辯證地看待,即綜合考慮對(duì)學(xué)習(xí)者的正面影響(正遷移)和對(duì)學(xué)習(xí)者的負(fù)面影響(負(fù)遷移)。此外,鑒于我國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生在學(xué)習(xí)二外日語(yǔ)時(shí),已經(jīng)習(xí)得了母語(yǔ)(漢語(yǔ))和一定程度的英語(yǔ),在考慮遷移影響時(shí),還需考慮母語(yǔ)(漢語(yǔ))和第一外語(yǔ)(英語(yǔ))的共同遷移效應(yīng)。

        1.二外日語(yǔ)詞匯習(xí)得中的正遷移

        二語(yǔ)習(xí)得遷移理論可以為英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的二外日語(yǔ)詞匯習(xí)得提供理論指導(dǎo)。詞匯共性,即漢語(yǔ)、英語(yǔ)與日語(yǔ)在拼寫、語(yǔ)音和語(yǔ)義上的對(duì)應(yīng)或相似對(duì)應(yīng),可促進(jìn)學(xué)習(xí)者二外日語(yǔ)詞匯習(xí)得。

        第一,從母語(yǔ)的正遷移效應(yīng)來(lái)看。由于日語(yǔ)和漢語(yǔ)同屬于漢字文化圈,具有許多共通性。因此,通過(guò)漢語(yǔ)可以幫助學(xué)習(xí)者更好地學(xué)習(xí)、理解日語(yǔ)詞匯。如可利用漢字音讀的發(fā)音特點(diǎn)記住日語(yǔ)詞匯。所謂音讀就是日本人模仿中國(guó)古代漢字發(fā)音的一種方式,其讀音非常接近漢語(yǔ)的讀法。據(jù)統(tǒng)計(jì),在《日語(yǔ)常用漢字表》中的1945個(gè)常用的漢語(yǔ)詞里,有音讀的漢字是737個(gè),其中649個(gè)只有一個(gè)音讀,所以利用音讀的特點(diǎn)記單詞是初學(xué)者掌握詞匯最為便捷的辦法之一。這對(duì)于中國(guó)日語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),無(wú)論是從發(fā)音來(lái)講,還是對(duì)其詞意的理解而言,具有得天獨(dú)厚的優(yōu)勢(shì),如「労働」讀成(loodoo),「電話」念為(denwa)等。

        第二,從英語(yǔ)的正遷移效應(yīng)來(lái)看,可以借助英語(yǔ)單詞掌握日語(yǔ)詞匯中的外來(lái)語(yǔ)。日語(yǔ)詞匯中的一部分外來(lái)語(yǔ)是從英語(yǔ)詞匯音譯過(guò)來(lái)的。英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生可以運(yùn)用已經(jīng)掌握的英語(yǔ)詞匯知識(shí)來(lái)更好地促進(jìn)日語(yǔ)詞匯的習(xí)得,如ハンバーガー(hamburger漢堡包)、スピーチ(speech 演講)、テレビ(television電視)、インク(ink墨水)等。

        2.二外日語(yǔ)詞匯習(xí)得中的負(fù)遷移

        已習(xí)得(或者沒(méi)有完全習(xí)得)的語(yǔ)言的某些特點(diǎn),在某些方面對(duì)習(xí)得第二語(yǔ)言有干擾作用。在第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)過(guò)程中,母語(yǔ)對(duì)目標(biāo)語(yǔ)言的學(xué)習(xí)有巨大的影響,在母語(yǔ)與目標(biāo)語(yǔ)言不一致的地方,就會(huì)產(chǎn)生負(fù)遷移。因此,漢語(yǔ)和英語(yǔ)在一定程度上對(duì)二外日語(yǔ)詞匯習(xí)得也會(huì)產(chǎn)生負(fù)遷移效應(yīng)。

        具體而言,中日漢字雖然有許多相似之處,但同一字或詞,意思可能天壤之別。比如“娘”這個(gè)字,在漢語(yǔ)中指“母親”,在日語(yǔ)中卻指“女兒”;又如“迷惑”一詞,漢語(yǔ)中解釋為“讓人迷亂,分不清是非”,而在日語(yǔ)中卻解釋為“麻煩、為難”。統(tǒng)計(jì)發(fā)現(xiàn),《新編日語(yǔ)1-4》中的同形異義詞所占比例約為8%。這對(duì)于日語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)是個(gè)巨大的干擾因素。這也給日語(yǔ)學(xué)習(xí)者提供了啟示,即需要重視同形異義類詞匯的學(xué)習(xí),避免詞匯理解錯(cuò)誤,影響語(yǔ)言整體學(xué)習(xí)過(guò)程。

        綜上,對(duì)于我國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)習(xí)二外日語(yǔ)的學(xué)生來(lái)說(shuō),在進(jìn)行日語(yǔ)詞匯習(xí)得時(shí),應(yīng)注意積極掌握三語(yǔ)之間的共性,意識(shí)到漢語(yǔ)、英語(yǔ)對(duì)日語(yǔ)詞匯習(xí)得的積極促進(jìn)作用;同時(shí),排除漢語(yǔ)、英語(yǔ)對(duì)日語(yǔ)詞匯習(xí)得的干擾。

        二 語(yǔ)法習(xí)得

        長(zhǎng)期以來(lái),眾多研究者對(duì)語(yǔ)法習(xí)得有無(wú)內(nèi)在的客觀規(guī)律一直爭(zhēng)論不休。國(guó)內(nèi)外學(xué)者圍繞這一課題做了大量研究,多數(shù)人逐漸形成一種統(tǒng)一的觀點(diǎn),即語(yǔ)法習(xí)得具有某種不以人的意志為轉(zhuǎn)移的客觀規(guī)律,也稱為語(yǔ)法習(xí)得次序。

        對(duì)于語(yǔ)法習(xí)得次序的研究目前主要集中在語(yǔ)法詞素、否定句和疑問(wèn)句等方面,由于研究角度不同,相關(guān)的結(jié)論或許存在些許差異,但絕大部分研究者都認(rèn)為,盡管每個(gè)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)速度和效率各有不同,但語(yǔ)法習(xí)得途徑卻大同小異,都存在一些普遍的自然學(xué)習(xí)過(guò)程。不管學(xué)習(xí)者的文化背景如何,當(dāng)他們學(xué)習(xí)外語(yǔ)時(shí)都有共同的語(yǔ)法難點(diǎn),他們都有幾乎相同的習(xí)得語(yǔ)法的次序 (甚至學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)母語(yǔ)也有同樣的習(xí)得語(yǔ)法次序)。

        語(yǔ)法學(xué)習(xí)在外語(yǔ)學(xué)習(xí)中占有舉足輕重的地位,但往往也最為棘手,特別是對(duì)于日語(yǔ)學(xué)習(xí)者,助詞及助動(dòng)詞、接續(xù)助詞及系助詞、副助詞、活用、語(yǔ)氣助詞(即“終助詞”)、形式名詞和主要副詞、時(shí)態(tài)、語(yǔ)態(tài)等,常常令日語(yǔ)學(xué)習(xí)者痛苦不堪。學(xué)習(xí)者對(duì)于如何掌握紛繁復(fù)雜的語(yǔ)法,往往無(wú)從下手。

        作為二語(yǔ)習(xí)得研究的重要成果,語(yǔ)法習(xí)得次序?yàn)閷W(xué)習(xí)者提供了有效的幫助。認(rèn)識(shí)語(yǔ)法習(xí)得的自然順序和方法,有助于學(xué)習(xí)者制訂更為適宜自己的學(xué)習(xí)次序。

        從日語(yǔ)語(yǔ)法的角度來(lái)看,其特點(diǎn)可以歸納為以下幾點(diǎn):(1)日語(yǔ)是黏著語(yǔ),詞類劃分為單詞和附屬詞兩大類。(2)從日語(yǔ)的句子結(jié)構(gòu)來(lái)看,謂語(yǔ)在句子的最后。(3)一般情況下名詞要和助詞結(jié)合才能在句中作成分。(4)句子成分的排列有一定的規(guī)律,如賓語(yǔ)在謂語(yǔ)之前。修飾語(yǔ)在被修飾語(yǔ)之前等。(5)日語(yǔ)語(yǔ)法是研究由單詞和附屬詞結(jié)合而形成的有意義的句子。

        二外日語(yǔ)學(xué)習(xí)者在進(jìn)行日語(yǔ)語(yǔ)法的學(xué)習(xí)時(shí),首先應(yīng)了解日語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)習(xí)的必經(jīng)自然過(guò)程,勇于面對(duì)學(xué)習(xí)中碰見的困難;其次要盡量多了解日語(yǔ)語(yǔ)法內(nèi)在規(guī)律,按照習(xí)得次序,科學(xué)安排各語(yǔ)法點(diǎn)的學(xué)習(xí)順序,從而自覺地把握語(yǔ)法學(xué)習(xí)規(guī)律,取得更好的學(xué)習(xí)效果。

        三 口語(yǔ)習(xí)得

        美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家克拉申的輸入假設(shè)理論認(rèn)為,只有當(dāng)習(xí)得者接觸到“可理解的語(yǔ)言輸入”,即略高于他現(xiàn)有語(yǔ)言技能水平的第二語(yǔ)言輸入時(shí),才能產(chǎn)生習(xí)得。如果習(xí)得者現(xiàn)有水平為“i”,能促進(jìn)他習(xí)得語(yǔ)言就需要“i+1”的輸入。

        提高現(xiàn)有語(yǔ)言能力的一個(gè)必要條件是語(yǔ)言的意義而不是形式。只要交流是成功的,輸入能得到理解并有足夠的輸入,那么i+1會(huì)自動(dòng)得到提供。輸入假設(shè)還強(qiáng)調(diào)輸出能力是自動(dòng)產(chǎn)生的,不能靠直接的教學(xué)得來(lái),也就是說(shuō),口語(yǔ)的表達(dá)是自然而然出現(xiàn)的,只有當(dāng)有了足夠的、可理解的輸入,當(dāng)語(yǔ)言學(xué)習(xí)者感到已經(jīng)準(zhǔn)備好時(shí),才會(huì)有輸出。

        二語(yǔ)口語(yǔ)習(xí)得其實(shí)是通過(guò)讀和聽獲得知識(shí)、信息和語(yǔ)言,經(jīng)過(guò)思維,在原有知識(shí)及語(yǔ)言的基礎(chǔ)上對(duì)所獲得的內(nèi)容和語(yǔ)言加工和重組,賦予新的內(nèi)容,然后輸出,從而完成交際過(guò)程。

        根據(jù)克拉申的輸入假設(shè)理論,理想的輸入應(yīng)具備以下幾個(gè)特點(diǎn):可理解性;趣味性與相關(guān)性相結(jié)合;非語(yǔ)法程序安排;要有足夠的輸入量。

        按照上述特點(diǎn),二外日語(yǔ)學(xué)習(xí)者在進(jìn)行口語(yǔ)習(xí)得時(shí),首先應(yīng)按照自身當(dāng)前的實(shí)際水平安排i+1水平的口語(yǔ)練習(xí),既不能太過(guò)簡(jiǎn)單以致讓自己失去學(xué)習(xí)興趣和動(dòng)力,也不能太難使得“輸入”不可理解;其次應(yīng)該優(yōu)先挑選自己感興趣的話題進(jìn)行習(xí)得練習(xí);再次在口語(yǔ)練習(xí)時(shí),應(yīng)遵循自然而然的原則,避免過(guò)分關(guān)注死板的語(yǔ)法程序,而忽視了口頭表達(dá)能力本身的訓(xùn)練;最后,根據(jù)自身水平安排足夠的口語(yǔ)練習(xí)。

        基于二語(yǔ)習(xí)得現(xiàn)有的理論研究,本文分別從二語(yǔ)習(xí)得遷移理論、語(yǔ)法習(xí)得次序理論、輸入假設(shè)理論等三方面論述了其對(duì)我國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生二外日語(yǔ)詞匯、語(yǔ)法、口語(yǔ)習(xí)得的啟示,在一定程度上為我國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的二外日語(yǔ)學(xué)習(xí)打開了一扇新的窗。

        參考文獻(xiàn)

        [1]戴煒棟、周大軍.中國(guó)的二語(yǔ)習(xí)得研究:回顧、現(xiàn)狀與前瞻[J].外國(guó)語(yǔ)(上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào)),2005(6)

        [2]蔣德紅.第二語(yǔ)言習(xí)得研究綜觀[J].安徽大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2003(1)

        [3]王宗炎編著.語(yǔ)言問(wèn)題探索[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1985

        [4]俞理明編著.語(yǔ)言遷移與二語(yǔ)習(xí)得——回顧、反思和研究[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2004

        〔責(zé)任編輯:龐遠(yuǎn)燕〕

        亚洲最新偷拍网站| 白嫩人妻少妇偷人精品| 国产精品久久成人网站| 女人大荫蒂毛茸茸视频| 国产欧美另类精品久久久| 亚洲一区二区三区一区| 亚洲av不卡一区男人天堂| 天天爽天天爽夜夜爽毛片| 国模私拍福利一区二区| 亚洲精品一品二品av| 中国黄色一区二区三区四区| 成人免费a级毛片| 国产av影片麻豆精品传媒| 亚洲区精品久久一区二区三区女同| 青青草激情视频在线播放| 国产精品兄妹在线观看麻豆| 欧美丰满熟妇bbbbbb百度| 日本视频精品一区二区| 二区免费在线视频观看| 粗大猛烈进出高潮视频| 国产成人一区二区三中文| 激情视频国产在线观看| 亚洲一区二区二区视频| 精品一区二区三区无码免费视频| 中文字幕一区二区三区四区在线| 国产午夜精品综合久久久| 免费国产线观看免费观看| 制服丝袜人妻中文字幕在线| 爆乳午夜福利视频精品| 日韩女同在线免费观看| 777精品久无码人妻蜜桃| 久久免费大片| av是男人的天堂免费| √天堂资源中文www| 1717国产精品久久| 天堂av在线免费播放| 亚洲视频一区二区三区视频 | 国产69精品一区二区三区| av一区二区在线网站| 色爱无码av综合区| 中文字幕在线久热精品|